Электронная библиотека » Рагрин Николай » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Искусство ката"


  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 13:30


Автор книги: Рагрин Николай


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Первые три атаки не принесли преимущества ни одной стороне. Но все прекрасно понимали, и нападающие, и защищающиеся, что так долго продолжаться не может. Всё-таки действия мастеров были довольно скованы в контратаке ограничением дистанции для манёвра. Защита без должной контратаки – прямой путь к поражению. А оторваться друг от друга они не могли, потому что не знали, как вести бой сразу с несколькими противниками. Повернуться к любому спиной было равносильно смерти. Круг замкнулся, и выхода не было, если бы не появление лесных братьев. Реакция на их появление у воинов в масках была мгновенной: отпрыгнув от своих жертв, они с невероятной скоростью растворились в лесу.

Дик

Дверь из комнаты, где Дик с учителем пили чай, в спортивный зал оставалась открыта, поэтому они могли видеть компанию рослых парней, зашедших в него. Их было пять человек, но все как на подбор мускулистые и широкоплечие, да и ростом не малые.

– Это по твою душу, – услышал Дик спокойный голос учителя. – Что ты теперь будешь делать?

– Разберёмся, сэнсэй, – весело сказал Дик, видимо, заводясь в предчувствии схватки.

«Молодец, парень, – подумал учитель, – на таких сорвиголовах и держится вся история завоеваний человека, таких останавливает только смерть, но он ещё не знает, как она сейчас близка к нему».

Учитель успел оценить уровень бойцов, казалось, заполнивших своими мощными телами спортивный зал. И хоть внешностью они отличались друг от друга, их объединяло одно общее – мастерство. Каждый из них, может быть, и уступал Дику, но все вместе представляли грозную силу. И им не нужно было иметь оружие, способное разбудить в нём сверхъестественные способности. Благодаря своему большому опыту учитель видел, что оно им без надобности. К нему в зал зашли бойцы, бойцы очень высокого уровня. Надо было суметь собрать всех под одной крышей.

Парни стояли в ряд в центре зала. Их молчание и горящие глаза говорили красноречивей слов о цели их прихода. Более не говоря ни слова, Дик вышел в зал и остановился во внешне расслабленной позе на расстоянии трёх метров от них. Но учитель видел, насколько обманчива эта расслабленность. Шла дуэль взглядов. Пять волевых прицелов против одного. Ни один мускул не дрогнул на лице Дика, и оно ни на секунду не изменило своего безмятежно-расслабленного выражения.

«Молодец, эту атаку ты выдержал, но что будешь делать дальше?» – стоя в дверях, подумал учитель, заметив уважительный блеск в пяти парах устремлённых на Дика глаз.

(Дальше Дик выхватил из-за спины два «узи» и влупил двумя длинными очередями поперёк стоящих: одну очередь чуть выше пояса, другую – ниже. Чтобы не смогли уйти в прыжке или перекатом. Но один все же оказался немного более шустрым, и его пришлось расстреливать в спину, на последних патронах. Немного неспортивно, но куда деваться: уж слишком неравны были силы).

Стоящий в центре пятёрки парень лёгким скользящим шагом пошёл вперёд, стремительно сокращая дистанцию между собой и Диком, словно плывя над татами. Не прекращая движения, он сходу провёл атаку руками и ногами, короткими и очень быстрыми «кинжальными» ударами. Но только его удары, несмотря на вызывающую уважение скорость, не достигли цели. Дик плавно и так же внешне расслаблено уклонился от них, уйдя в сторону от направления атаки. Обманчивая это была плавность. Похожая на мягкую стремительность струящейся воды. В следующий миг в скользящем перемещении Дик сам провёл контратаку руками в голову нападающему. Не столь искушённому наблюдателю, как учитель, показалось бы, что контратака имела успех. Но учитель видел, что удары Дика также не достигли цели, хотя уклониться от них противнику стоило большого труда.

«А ведь он бы мог достать его, если бы захотел, – подумал учитель, – с огнём играешь, парень, ты не использовал свой шанс уменьшить их число, до сих пор не понял, что сейчас будет», – однако не без доли уважения подумал он.

Как оказалось, и противник понял это, но у него действия Дика вызвали скорее злость. Разорвав дистанцию стремительным перемещением назад, он замер в боевой стойке, глаза его вспыхнули неистовым огнём, ничего хорошего не предвещавшим Дику.

«Злость плохой советчик, дружище, – подумал учитель, – ты бы уже проиграл, если бы не четверо твоих друзей».

Демонстрация силы, как оценили его действия нападающие, не принесла пользы Дику, а скорее ускорила развязку драмы: враги поняли, что каждый из них слабее него, и не стали больше рисковать. В следующий миг остальные четверо парней рассыпались веером, окружив Дика, взяв его в плотное кольцо. Только после этого Дик наконец понял, что его ждёт. Что пяти поединков по очереди с каждым из пришедших не будет. Он быстро поворачивался, стоя на месте в центре круга, в ожидании первого нападения, читая в глазах окруживших парней, что благородных действий от них ждать не стоит, и что любая атака с его стороны сразу повлечёт за собой удар в спину.

(И тогда он извлёк из-за плеч две катаны и мгновенно изрубил противников на сасими).

Но в его глазах не было и тени растерянности и тем более страха, бесшабашная удаль светилась в них и торжество упоения боем. А смертельный риск только больше пьянил его. Учитель видел, что Дик уже принял для себя тактику боя, и ждал действий со стороны нападающих, чтобы самому начать действовать в контратаке. Видели это и парни, каждый из них медлил, предоставляя возможность другому начать первым, видимо, предугадывая, что первому не повезёт, и тем самым платя дань уважения Дику.

Как известно, битому неймётся, тот же парень, что первым схватился с Диком, не выдержал напряжения и опять пошёл в атаку. Им руководила злость, а злость – плохой советчик. Дик не стал ждать, пока он подойдёт на расстояние, необходимое для атаки, скользнул навстречу с опережающим прямым ударом правой рукой в корпус. Было видно, что противник не ожидал такой стремительной контратаки в опережение своих действий, да и удар Дика оказался настолько сильным, что буквально вышиб из него дух.

«Удар у тебя поставлен, парень, – подумал учитель, – один-ноль в твою пользу, но их ещё четверо».

Противник Дика нарвался на кулак, как на меч. Казалось, кулак Дика пробил его насквозь, заставив сложиться пополам. Из него будто разом выпустили воздух. Но он по инерции продолжал двигаться вперёд, и этим Дик не преминул воспользоваться. Он действительно был талантливым бойцом, и умел извлекать максимальную пользу из любой ситуации боя.

Схватив своего противника правой рукой за воротник рубашки, а левой – сзади за пояс брюк, он с разворотом сильно бросил его в стоящего за спиной парня, сбив того с ног и на какое-то время вывел и его из игры.

Но как бы быстро он ни действовал, для выполнения удара и броска понадобилось время, а остальные противники отнюдь не собирались ждать. Этого времени хватило, чтобы сразу двое приблизились к Дику и почти одновременно атаковали. Стоящий по правую руку парень нанёс мощный круговой удар ногой в живот, который Дик в принципе выдержал, пробить натренированное тело ещё надо суметь. Но второй удар ногой в основание черепа, сразу последовавший за первым от парня, стоящего по левую руку, послал его в полёт следом за первым противником, в состоянии крайней прострации. Но Дик сумел, чисто автоматически, выполнить кувырок вперёд и попытаться встать на ноги. Но это ему удалось с трудом. Постоял и осел на пол, правда, находясь в сознании.

«Череп у тебя твердокаменный, парень, – подумал учитель, – такой удар любого другого как минимум отправил бы в глубокий нокаут, а то и того хуже».

Учитель

Но нападающие явно не собирались останавливаться на достигнутом. Им не нужен был живой Дик. Не за этим они пришли сюда. Третий из них, ближайший к сидящему в прострации Дику, стремительно кинулся к нему, занося ногу для удара в голову.

В этот миг раздался резкий крик «ямэ», громким эхом прокатившийся под сводами зала. Это подал голос учитель. Его крик ударил по ушам, заставив замереть оставшихся на ногах троих парней. В том числе стоящего на одной ноге, с другой, занесённой для удара. Что-то было в тембре голоса учителя, подобно гипнозу сковавшее на миг волю нападающих. Да ещё им хорошо знакома была эта команда, заставившая действовать рефлекторно, автоматически. И этого мига оказалось достаточно, чтобы предотвратить скорую расправу. Удара не последовало. Все трое повернули головы к учителю с недоуменным выражением лиц. Они не брали в расчёт пожилого убелённого сединами человека.

Воспользовавшись временным замешательством, учитель не спеша направился к ним, подняв правую руку вверх с раскрытой и развёрнутой к ним ладонью, как бы призывая остановиться.

– Что тебе надо, отец!? – воскликнул один из парней, русые волосы которого и европейские черты лица указывали на возможную принадлежность к русской национальности. – Это не твоё дело, не вмешивайся, пока цел.

– Ты не прав, друг, – прозвучал в ответ спокойный голос учителя, – это моё Доджё, и мне решать, что вам здесь можно делать, а что нельзя. Я вам предлагаю убраться отсюда, забрав двух своих друзей, пока у вас ещё есть такая возможность.

Спокойным голосом были сказаны эти слова, негромко и без нажима. Но что-то было в голосе учителя, заставившее парней на время забыть о своей жертве, сидящей на полу, и повернуться к неторопливо приближающемуся пожилому человеку. Учитель не спешил, как бы давая подумать над своим предложением, хотя на самом деле просто выжидал, видя, что сознание начинает возвращаться к Дику.

– Ты сам напросился, отец, – грубым голосом, но с едва заметной ноткой сожаления сказал тот же парень, – у нас нет времени лясы точить.

Но рисковать они не хотели, понимая, что перед ними не случайный в рукопашном бое человек, а втроём двинулись на учителя.

– Видит Бог, я не хотел этого, отец, – с ноткой сожаления, явно рисуясь, сказал тот же парень, первым начиная атаку.

Учитель успел бросить быстрый взгляд на Дика. Он видел, что тот пришёл в сознание настолько, что способен понять происходящее, хотя встать был ещё не в силах. Ему явно требовалось, чтобы Дик видел и был способен оценить происходящее. Неизвестно, как бы он повёл себя, если бы Дик оставался без сознания. Учитель продолжал быть учителем, прежде всего, в любой ситуации, и хотел, чтобы урок не пропал даром.

Приблизившись, со средней дистанции парень сразу начал атаку двумя короткими, но очень мощными прямыми ударами в голову, правой, а затем левой рукой. С огромной скоростью и силой кулак его правой руки летел, преследуя одну цель – убить, и убил бы, если бы достиг учителя. А следом за ним с этой же целью летел кулак левой руки.

Учитель был ростом и комплекцией меньше атакующего парня, но ненамного. Он был нормального телосложения, выше среднего роста, но отнюдь не слаб телом и духом. Учитель выбросил вперёд и вверх свою левую руку, нанося удар навстречу удару правой руки парня, направив свой кулак в лоб нападающему. Его встречный удар одновременно послужил защитой, предплечье левой руки отбило нацеленную в его голову руку, подняв её вверх, в то время как кулак попал в переносицу нападающему.

Вряд ли что успел понять парень, предрекавший скорый конец учителю, так как в следующий миг учитель развернулся на 180 градусов по часовой стрелке и прижался вплотную к нему спиной. Во время разворота его правая рука раскрытой ладонью мягко отвела левую руку нападающего. А затем он одновременно нанёс два резких и сильных удара назад стоящему за спиной парню: локтем правой руки в печень, а кулаком левой – в подбородок, послав противника в глубокий нокаут.

В этот момент к учителю подлетел второй парень и с разбегу, без остановки ударил правой ногой в живот. Ясно, что если бы учитель не повернулся в этот момент, а стоял спиной к нападающему, то получил бы сильнейший пинок в спину, в позвоночник, что могло бы очень плачевно для него закончиться. Но и удар в живот такой силы, да ещё ногой, обутой в армейский полуботинок, привёл бы к не менее плачевным результатам, если бы достиг цели.

Всё, что успел и мог сделать учитель в такой ситуации, чтобы предотвратить удар, это поставить жёсткий блок двумя скрещёнными руками. В результате основание голени нападающего попало в тиски отнюдь не слабых рук. Хотя парень явно не ожидал, что мощная атака может быть остановлена пожилым и на вид не очень сильным человеком, и от досады даже крякнул, но не растерялся. Учитель правильно оценил гостей. Мастерства и опыта им было не занимать. И так как учителю пришлось немного присесть, согнув колени, чтобы остановить мощный удар, то парень, двигаясь по инерции вперёд, занёс правую руку вверх, размахнулся, и словно молотом, сверху вниз, ударил основанием кулака по голове.

Но его ждало ещё большее разочарование. Учитель на пути движения руки поставил тот же блок двумя скрещёнными руками, затем захватил руку за запястье своей правой и потянул на себя, одновременно выпрямляя колени, разворачиваясь вправо и отставляя правую ногу в сторону. Окончанием действий стал круговой удар левой рукой основанием кулака справа налево в челюсть нападающему, который прочно уложил того на пол.

Одновременно с этим ударом третий парень атаковал учителя. И опять учитель стоял лицом к нападающему. Парень, стремительно взвившись в воздух, подобно снаряду, развернулся в прыжке и ударил левой ногой вперёд, нацелив каблук в голову. Но и этот удар не достиг цели.

Учитель сделал шаг левой ногой в сторону, встал в стойку всадника, уйдя с линии атаки, и нанёс удар навстречу, одновременно двумя руками под углом вправо-вверх. Правой рукой основанием кулака по завершающей атаку ноге, а левым кулаком в пах.

Все три парня провели атаки почти одновременно, поэтому весь бой длился буквально секунды, но результат был ошеломляющий. Это было видно по ошарашенному выражению лица достаточно пришедшего в себя Дика. Он явно не ожидал такой скорой и столь плачевной для нападающих развязки. Они все лежали на полу в глубоком нокауте и в довольно живописных позах. Из всех парней лишь один к тому времени пришёл в себя и тоже стал свидетелем окончания драмы. Тот, в которого Дик запустил первого из напавших. Но по не менее ошеломлённому лицу было видно, что продолжать бой лично у него никакого желания нет.

Когда гости убрались восвояси под пристальным взглядом учителя из-под полуопущенных век, причём трое вели под руки двоих, находящихся в прострации, прерванное чаепитие продолжилось. Дик быстро пришёл в себя. Жизненные силы в нём били ключом, да и сказывался огромный опыт, научивший правильно принимать удары.

– Теперь я понимаю, зачем отец послал меня к вам, более наглядного урока нарочно не придумаешь. Вы обязательно должны научить меня этому.

– Ты бы давно мог всему научиться. Наверняка там, где ты провёл пятнадцать лет, имелось достаточное количество учителей каратэ.

– Но я же изучал каратэ наряду со всеми другими видами единоборств.

– То-то и оно, что единоборств. Но каратэ – это отнюдь не единоборство. Оно никогда и не служило этой цели. Хотя мастера каратэ также выступают на различных турнирах в единоборствах. Но там они демонстрируют не всё каратэ, а лишь часть. Ту часть, которой научился ты. Но, я думаю, это не вина твоих учителей. Ты просто не просил ничего другого. Ты что делал? Приходил в школу и вызывал лучшего ученика на единоборство. В случае проигрыша проходил обучение в данной школе. Но опять же единоборству. Да и при таком твоём поведении вряд ли у них было большое желание проявлять инициативу в обучении тебя чему-либо другому. Наверняка людская молва о тебе шла впереди тебя. И хотя в принципе ты поступал честно, но, с моей точки зрения, не лучшим образом. А я думаю, что моё отношение не является исключением из правил.

– Чему же учит каратэ, учитель?

– Искусство каратэ состоит из двух равнозначимых частей: искусства проникающего удара и искусство ката. Ката в переводе с японского означает приёмы. Но это приёмы боя с несколькими противниками одновременно. Каждая ката содержит определённое количество приёмов, которые выполняются по определённой схеме, и в определённом порядке. Каждый приём выполняется в полную силу и с максимальной концентрацией, так, как будто от него зависит твоя жизнь. Впрочем, так оно и есть. Ты только что убедился в этом. Многократное повторение ката, и не одной, а нескольких, обучает применению приёмов самообороны на подсознательном уровне, чтобы в реальном бою выполнять их автоматически, независимо от количества противников. Но это при условии правильного исполнения ката. Первую часть – технику проникающего удара, ты усвоил, я это увидел сегодня. А вот второй – искусству ката, тебя никто не учил, я уже сказал, почему. Да ты и не просил об этом. Даже в среде разбирающихся в боевых искусствах людей бытует мнение, что каратэ это и есть умение наносить мощные проникающие удары руками, и это так. Ведь многие удары ногами даже в единоборстве очень уязвимы, а в ближнем бою некоторые из них являются просто помехой. Именно каратэ показало всему миру силу ударов руками, и это послужило причиной названия древнего искусства. В Шаолине Бодхидхарма преподавал Цуань-шу – искусство кулака. На Окинаве его назвали каратэ – китайская рука. И лишь после, в Японии, слово каратэ стало обозначать пустую руку, но именно в Японии кулак стали называть сэйкэн – прямой меч, что само говорит за себя. Но в то же время именно Бодхидхарма впервые начал преподавать искусство ката, позволяющее успешно обороняться против любого количества нападающих. Искусство проникающего удара и искусство ката вместе составляют систему обороны против нескольких одновременно нападающих противников, названную каратэ, и друг без друга существовать не могут. Так как без приёмов, завершающихся мощными ударами, невозможно успешно вести бой с несколькими противниками, когда времени для контратаки больше чем на один удар нет, а без навыков ведения боя на подсознательном уровне в реальном бою, когда думать некогда, приёмов не применишь. Да что там говорить, ты это очень хорошо прочувствовал только что на себе.

– Сэнсэй, я себя неуютно чувствую. Меня как будто бы раздели перед честным народом. Оказывается, я успел забыть о чувстве уязвимости, считал себя этаким сверхчеловеком.

– Это очень хорошо. Постарайся не терять это чувство больше. Очень полезно знать, что ты не самый-самый, всегда найдётся кто-то сильнее тебя или что-то. Оказывается, урок для тебя был вдвойне полезен. А вот насчёт уязвимости ты прав. Выходит, что мне нельзя отпускать тебя от себя ни на шаг на время твоего обучения искусству ката. Ну, ничего. Это вопрос решаемый, благо впереди целое лето. Сегодня же покинем город, уйдём на горные пастбища, где пасутся кобылицы, нагуливая на целебных горных травах бесценный кумыс. Давно мечтал провести там всё лето, полностью посвятив себя ката, да всё недосуг, дела. Не было бы счастья, да несчастье помогло. Уйдём пешком, не оставляя после себя следов.

– А может быть, связаться с дедом? Я же вам говорил про остров. Там нас точно никто не достанет.

– Ну, это ещё как сказать. Сейчас со спутника газету в руках человека на земле читать можно. Да и потом, пусть думают, что мы на острове. Это и передай деду, если у тебя есть прямая связь с ним.

– Как скажете, сэнсэй, сейчас и передам.

– Вот и хорошо. Передай и отдыхай перед дорогой. А мне ещё надо сделать несколько дел. Нас не будет достаточно долго, а дело не должно стоять.

Дик

Дик шёл по негустому подлеску. Как он попал сюда и где находился, он не понимал и понять не мог. Вдруг он увидел идущих навстречу двух молодых людей. Парень ростом около двух метров обнимал левой рукой за плечи девушку, ниже него ростом, но стройную и гибкую, как кошка. В правой руке парень держал огромную дубину, шутя поигрывая ею, как игрушкой.

«Какой же силой должна обладать эта рука», – мелькнула мысль в голове ничего не понимающего Дика.

Однако он успел отметить, что могучее тело парня удивительно пропорционально сложено и обладает тигриной гибкостью и грацией, что ощущалось даже в свободном перемещении. Да и лица его и спутницы удивительно красивы, а высокие лбы говорили о недюжинном уме. Дик это отметил автоматически, на подсознательном уровне, а осознал свою реакцию потом, после, когда обдумывал своё поведение, вспоминая первую встречу.

Молодые люди тоже заметили Дика, может быть, даже раньше, чем он их, но лица их при этом, не в пример лицу Дика, остались одинаково беспечны, и движение несколько не изменилось, не выражая никакого напряжения.

Вот только этого нельзя сказать про Дика. Он остановился, как вкопанный, ошарашенно взирая на приближающихся к нему двух беспечных молодых людей, одетых всего лишь в звериные шкуры. Он так и стоял, будто парализованный, пока они не подошли к нему и не остановились. Парень обратился к Дику на непонятном певучем языке. Но сразу сообразил, что Дик его не понимает. Переглянувшись с девушкой, он положил левую руку на свою грудь и произнёс одно слово: «Ор». Затем показал рукой на девушку, произнося певучее слово «Уэйя», и вопросительно посмотрел на Дика.

Дик вышел из ступора, понимая, что от него хотят.

– Дик, – произнёс он своё имя, положив правую ладонь на свою грудь.

– Дик, – правильно произнесла его имя Уэйя, но как-то по-своему певуче.

Одежда парня состояла из шкуры ягуара, перекинутой через правое плечо и спадающей на бёдра короткой юбкой. Шкура дикой кошки висела на Уэйе в виде короткой юбчонки, плечи и грудь были закрыты волосами, густой волной струящимися с головы, переливающимися и будто искрящимися на солнце. Правда, даже этот густой покров не мог полностью закрыть высокую грудь, поневоле притягивающую взгляд Дика.

Мужчина остаётся мужчиной в любой ситуации, прочёл Дик в весёлых, всё понимающих глазах Уэйи, с трудом оторвав взгляд от груди, встретившись взглядом с девушкой и невольно покраснев от смущения.

«Где я и откуда здесь кроманьонцы?» – подумал Дик, всесторонние и глубокие знания которого позволили ему предположить, что его новые знакомые не кто иные, как первые представители людской расы на Земле. Он, естественно, знал, что анализ найденных останков кроманьонцев позволил оценить их средний рост в пределах двух метров, и могучее телосложение. Поэтому рост Ора в те времена должен быть обычным явлением, но одно дело читать, а совсем другое – видеть такой яркий образчик людской породы.

Вспомнив об одном тесте, Дик надавил себе на глазное яблоко пальцами.

«Двоятся, значит, это не сон и не мираж, хотя о каком мираже может идти речь в лесу, – недоуменно подумал Дик, – и что мне теперь делать?».

На последний вопрос ответил Ор, махнув рукой в направлении их прежнего движения, предлагая Дику следовать с ними, и, не говоря ни слова, продолжил свой путь, снова положив левую руку на плечи Уэйи и увлекая её за собой. Дик пошёл следом. А что ему оставалось делать? На ходу пытался приноровиться к их будто летящему, только с виду неторопливому шагу, и удерживался от желания перейти на лёгкий бег, что ему удавалось с большим трудом. А увидев брошенный через плечо лукавый искрящийся весёлым смехом взгляд Уэйи, плюнул на гордыню и всё-таки перешёл на лёгкий бег, пристроившись рядом с ней. Часа через четыре, когда солнце уже клонилось к западу, они вышли к большому становищу.

Дик долго не мог понять, почему никто из его новых знакомых не удивился его появлению в становище. И взрослые, и дети приняли появление как должное, абсолютно не обращая внимания на то, как он выглядел, хотя он во всём, начиная от роста и заканчивая застёжками на обуви, сильно отличался от них. Дети природы, слитые с ней воедино, новые знакомые принимали всё, что их окружало, как должное. Раз это есть, значит так и должно быть, и точка – вот простая жизненная философия, согласно которой они принимали окружающий мир. При этом их ум и житейская смекалка ставили Дика в тупик высоким уровнем развития. У них ещё не было стереотипов, с которыми следовало сравнивать увиденное. Они были истинными детьми природы, познающими её с нуля, будто бы только что появились на свет.

Выходило так, что Дик был для них частью познаваемого ими окружающего мира. Поэтому чему тут удивляться? Вот только Дик это не сразу понял, и поначалу постоянно ждал встречи с другими подобными ему людьми. Другого объяснения такого отношения к своей особе ему просто на ум не приходило, и это чувство вначале позволяло смириться с неизбежностью его существования здесь.

И лишь только когда он освоил язык своих новых знакомых настолько, что мог объясниться с ними по поводу этого, до него наконец дошло настоящее положение вещей, к его глубокому сожалению. Он был один, других подобных ему людей обитатели становища никогда не видели, и не слышали ни о чём подобном.

Дик остался верен себе, и уже через две недели свободно общался с окружающими, полностью освоив их язык. Он свободно вошёл в отлаженный механизм нехитрой жизни становища. Сказался опыт последних пятнадцати лет скитаний по восточным странам, когда Дик был вынужден сразу приноравливаться к укладу жизни школы, в которую приходил. Здесь ему сходу пришлось влиться в трудовую жизнь холостяцкой части племени. Холостяки, в основном молодые неженатые мужчины, жили отдельной общиной и большую часть своего времени уделяли добыванию пищи для всего становища. На большие облавы, требующие большего количества охотников, к ним присоединялись отцы семейств, более солидные и порой убелённые сединами.

Хотя семейные мужчины в основном занимались различными ремёслами, в чём им помогали старшие дети, ещё не достигшие возраста холостяков, когда в принципе уже могли создать семью. Достигнув этого возраста, молодые мужчины покидали родительский очаг, пополняя общину холостяков. Девушки оставались под родительским кровом вплоть до создания своего очага.

Часто, создав семью, сыновья возвращались под родительский кров, к своему прежнему занятию, опять помогая отцу, а потом и заменяя его.

Ор пока принадлежал к общине холостяков. Ни он, ни Уэйя не спешили связывать себя семейными узами. Да и ничто не понуждало их к этому. По своей натуре Ор был очень любознательным. Это качество и помогло ему в своё время обзавестись таким хорошим оружием. На плывущий по реке сук многие просто не обратили внимания. Мало ли что там плывёт. Но Ору до всего было дело. Поэтому он сразу сдружился с Диком, помогая постичь нехитрые законы общественной жизни становища. Предупреждая, что нарушение некоторых чревато очень серьёзными последствиями, иногда с угрозой для жизни.

Любознательность Ора подтолкнула его к изучению языка Дика. Он просил назвать тот или иной предмет, повторяя за ним с удивительной точностью незнакомые слова и запоминая практически с первого раза. Видимо, потому, что последнее время Дик разговаривал на русском языке, он и Ора стал учить русскому, удивляясь способности того к освоению этого непростого языка.

Инцидент произошёл на большой охоте, когда несколько соседних племён объединились для совместного загона похожих на антилоп парнокопытных рогатых созданий, размером куда больше всех до этого известных Дику пород подобных животных.

Ошалевшие от многоголосого крика людей, животные метались внутри искусственного ограждения, куда они были умело загнаны и где и надёжно закрыты. Теперь можно не спешить, мяса хватит не на один день всем трём племенам, участвовавшим в совместной охоте. Причём живого, непортящегося мяса.

Охотники лежали в густой траве, отдыхая после затраченных усилий и перебрасываясь незлобными шутками. Все друг друга хорошо знали, хоть и жили порознь. Каждое племя вело своё хозяйство, имея замкнутый уклад и обеспечивая себя всем необходимым для жизни. Но отдельные стычки между мужчинами случались по той или иной причине, а иногда и без неё, лишь для того, чтобы померяться силами.

Ор лежал на спине рядом с Диком, не принимая участия в общем разговоре, скорее, отстранившись от всех, мечтательно глядя в бездонное синее небо. В последнее время он был несколько рассеян, порой выпадая из реальности, подолгу задумываясь о том, что услышал от Дика во время долгих бесед сумеречными вечерами у догорающего костра. Вот и сейчас он вспоминал вчерашний рассказ Дика о городской жизни людей его времени. Дик рассказывал Ору всё, что придёт в голову, найдя в нём удивительно внимательного слушателя.

Вдруг злобный крик, похожий на звериное рычание, вывел Ора из мечтательного состояния. Он узнал голос Одноглазого, которого не видел со времени последней стычки. Повернув голову, он увидел его самого, угрожающе нависшего над сидящим Диком. Что имел к Дику Одноглазый, так и осталось не выясненным, для выяснения просто не было времени. Может быть, Дик просто помешал ему тем, что сидел на пути.

В следующий момент Ор увидел, как Одноглазый схватил руками за плечи ничего не понимающего Дика и далеко отшвырнул в сторону. Надо сказать, что для своего времени Дик был совсем не мелкого телосложения. Имея метр восемьдесят три сантиметра роста, он был довольно широкоплеч и мускулист. И пусть мускулы уступали по величине мышцам фанатов культуризма, но это были прекрасно тренированные, не знающие усталости волокна, способные выдержать любую нагрузку и предохранить кости и внутренние органы от любых ударов. При этом в ловкости и гибкости тела он не уступал представителям породы кошачьих. Пролетев метров пять по воздуху, Дик не упал как попало на землю, а, к удивлению Одноглазого, мягко приземлился на ноги, перевернувшись в воздухе, подобно кошке.

Он так и остался стоять на полусогнутых ногах, глядя на своего обидчика ничего не выражающими немного прищуренными глазами. Но такое положение дел совсем не понравилось Одноглазому. Он искал ссоры, а попавшего под руку Дика просто отбросил в сторону, как разъярённый бык треплет красную тряпку. В глазах Одноглазого Дик имел слишком тщедушный вид для предполагаемого соперника. Дик встретился с Одноглазым впервые. Он не знал ни о его злобном нраве, ни о чудовищной силе. А хоть бы и знал, вряд ли бы уполз, поджав хвост и жалобно скуля, с пути разъярённого монстра, чего, несомненно, и ожидал Одноглазый.

Дик стоял, готовый к бою, и ждал действий от своего обидчика, и Одноглазый это видел. Такое поведение Дика высушило последнюю каплю благоразумия из разъярённого мозга Одноглазого, окончательно превратив в зверя. Но зверя опытного, и этим ещё более опасного. Любой охотник знает, что маленькая ласка со скоростью молнии может прокусить жизненно важную артерию у любого хищника, не взявшего её в расчёт из-за маленького размера. А Одноглазый был боец опытный, и даже потеряв разум от злобы, чисто интуитивно проявил осторожность к мелкому на вид, но не выказывающему страха противнику.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации