Текст книги "Любовь и расчет"
Автор книги: Ракель Арбетета
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 6
В доме семьи Чедберн Алиса окружила Эвелин и Хоуп вежливым гостеприимством. Она провела их в парадный зал на первом этаже, где представила им мать, Элоизу, безмолвную копию себя в сорок лет, и старую тетю Джульетту.
О последней она уже рассказывала на балу. В частности, она описала ее как настоящую «дракониху». С первого взгляда обе девушки прекрасно поняли, что их подруга имела в виду. Беловолосая старуха была округлой и внушительной. Квадратная челюсть и густые, нахмуренные брови придавали ей мужественный, властный вид. Она была облачена в траур и, окутавшись облаком дыма, невозмутимо курила перламутровую трубку.
– Так это твои новые подруги, Алиса?
– Именно так, тетя.
– Кто вы такая, я знаю, мисс Мод, – сказала она, указывая трубкой на Хоуп. Затем она повернулась к Эвелин. – А вот вас я никогда раньше не видела.
– Оно и понятно, мадам! Я совсем недавно в светском кругу! Эвелин Женевьева Буланже. – Девушка сделала нарочито низкий реверанс. – К вашим услугам, мадам, и к услугам королевы Виктории!
Глаза Джульетты расширились от удивления, прежде чем она разразилась громким смехом.
– О, юная леди, вы напоминаете мне мою дорогую подругу Ровену…
– Это хорошо или плохо?
– Зависит от того, кого спрашивать, – ответила старуха с легким смешком. – Для всех Ровена была настоящим дьяволом, а для меня – прекрасным ангелом, пусть и упавшим с неба. – Ее голос отдавал хрипотцой от дыма и возраста, и она еще больше понизила его, продолжая: – Алиса, дитя, почему бы тебе не отвести их в голубую комнату?
– Но… – замялась племянница, – это же твоя личная гостиная.
– Да что ты? А я и не знала. – Хоуп прикусила губу, чтобы не рассмеяться над этим замечанием. – Послушайся моего совета, дорогая: там вам будет удобнее.
Привыкшая к колкостям своей тети, Алиса лишь кивнула. Затем она сделала реверанс и жестом проводила девушек в комнату на верхнем этаже.
– Она дракониха, это уж точно… – пробормотала Эвелин на ухо Хоуп, пока они шли по дому.
– Раньше я видела ее только издалека, на балах, – ответила та. – Мы с моей кузиной Аннабель так ее боялись, что не подходили к ней ближе чем на три метра.
– Трусихи! Я бы все отдала, чтобы стать ее подопечной!
Они подошли к дверной арке, и, пропустив девушек вперед, Алиса попросила слуг подать чай. Эвелин тут же устроилась на самом большом диване, а Хоуп так и осталась стоять на месте, с открытым ртом разглядывая окружающую обстановку.
Стены комнаты были покрыты великолепными панелями из палисандрового дерева и голубыми гобеленами с цветочными мотивами. Мебель, обтянутая богатыми янтарными и кобальтовыми тканями, сияла в свете раннего полудня. На потолке лепнина представляла собой изысканные резные фигуры с золотыми вкраплениями.
Обернувшись кругом, Хоуп заставила себя опустить глаза и занять место рядом с Эвелин, которую Алиса уже отчитала за то, как она сидела.
– Твоя тетя Джульетта жуткая, но, похоже, очень умная, – сказала Ив.
– Она внушает тебе страх именно из-за своего ума. – Хоуп улыбнулась.
– Может она стать моей свахой?
– Моя тетя уже почти не ходит на светские рауты, и я ее не виню, – фыркнула Алиса. – Но да, она могла бы помочь нам ввести тебя в общество и сделать так, чтобы тебя ниоткуда не исключали.
– Правда?
– Да, но до тех пор, пока ты будешь ее слушаться.
Эвелин с энтузиазмом захлопала в ладоши. Через несколько минут появился слуга с чаем и сладостями. При виде подноса, изобилующего едой, Хоуп загрустила. За весь день до визита она ничего не ела, и вид всего этого великолепия напомнил ей о том, чего она была лишена. Когда-то и у нее, пусть и совсем недолго, были подобные роскошества.
Когда Алиса передавала ей чашку с чаем, Хоуп заметила, что та задержала руку в воздухе дольше положенного, поглаживая большим пальцем ее тыльную сторону ладони. Она подняла голову и встретила карие глаза Алисы. Создавалось впечатление, что дочь маркиза видит ее насквозь, все ее мысли. Смутившись, Хоуп покраснела.
– Эвелин, как насчет того, чтобы начать реализовывать наш план сватовства с Хоуп? – предложила Алиса. – Нам с тобой весьма комфортно дома, но, полагаю, так может быть не везде…
– Отличная мысль! – Эвелин отправила в рот целый кусок кремового бисквита. – Алиса, ты, как всегда, права. Только взгляни на это! – Она решительно проглотила кусок и повернулась к Хоуп: – Твоя мать, должно быть, настоящая ведьма, если позволяет тебе так одеваться. Этот цвет тебе совсем не идет. А эти фасоны! Не знаю, нормально ли подобное в Лондоне, но в Париже это считалось бы преступлением против хорошего вкуса.
В тот день на Хоуп было платье ванильного цвета, к которому она пришила несколько тканевых цветочков в самых потертых местах, чтобы скрыть следы времени. Пожав плечами, она покорно улыбнулась.
– Да, возможно…
– Знаю! У меня есть сотни платьев, которые я могу тебе одолжить! – продолжила Эвелин. – Алиса стройнее и выше нас, но в моем случае тебе придется лишь немного ушить их. В них ты будешь сиять так, как того заслуживаешь!
Хоуп медленно покачала головой.
– Прости, Эвелин, но я не могу это принять…
– О нет, тебе теперь от меня не отделаться. Конечно, ты примешь это! Еще как! Я заставлю тебя! Мне самой ни к чему так много, честно! – Эвелин поспешила ущипнуть ее за щеку. – Прими это как плату за то, что вы обе и тетя Джульетта поможете мне. Сегодня тебе, а завтра мне!
Но Хоуп все еще колебалась, не решаясь.
– Даже если бы я приняла их, а я этого не сделаю, не знаю, будет ли этого достаточно для…
– Непременно. – Алиса взяла ее за руку. – Поверь, дело не в платьях. Нет более привлекательной женщины, чем та, что уверена в себе.
– Какая прекрасная фраза! И снова Алиса права: ты уже и так красивая, Хоуппи, тебе просто нужно увидеть это своими глазами.
– Это звучит не очень уместно.
– Почему бы и нет, Али? – невинно поинтересовалась Ив.
– Али?! Что это за ужасное имя? Не смей меня так называть!
Пока эти двое увлеченно пререкались, Хоуп нетерпеливо опустошала свою чашку чая. «В любой момент, – думала она, – я могу очнуться от этого сладкого сна».
* * *
Решив придерживаться своего плана, они втроем отправились к Эвелин в тот же вечер.
– Даже если мы полностью обчистим мой гардероб, у меня будет отличное оправдание, чтобы снова его пополнить. – Эвелин улыбнулась.
Алиса не была в таком же восторге от современного автомобиля мистера Даггера, как Хоуп, но и не жаловалась. Она заняла место напротив двух других, и в середине поездки Хоуп уловила, как она вздохнула от удовольствия, почувствовав тепло, исходящее от подушек.
По прибытии домой Эвелин провела девушек в свою комнату, приветствуя всех встречных слуг. По мнению Алисы, это было неуместно, но француженку это не волновало.
– Моих родителей нет дома, они ушли гулять в Кенсингтонские сады. Они просто обожают друг друга. – Она мечтательно вздохнула: – Я хочу найти себе то же, что есть у них! Они встретились и влюбились друг в друга с первого взгляда. У моей матери не было большого приданого, но у отца было достаточно денег на них обоих.
– Идеальная история, – засмеялась Алиса.
– Вот и я так говорю! Мой отец – француз, поэтому они переехали в Париж и жили там до тех пор, пока мои тетя и дядя, мамин брат и его жена, не умерли от скарлатины. К сожалению, мы узнали об этом только несколько лет спустя, но мы сразу же приехали, чтобы помочь моим кузенам. – Она открыла одну из сосновых дверей и провела их в спальню. – Самый старший – Коул. Он военный! Красный мундир сидит на нем как влитой. Сейчас он служит в полку. А младший и есть Кайден, с ним вы уже знакомы.
– Так вот откуда мистер Даггер взял деньги на открытие фирмы? – поинтересовалась Хоуп. – Их одолжил ему твой отец?
В этот момент Эвелин рылась в гардеробной, примыкавшей к спальне, поэтому не видела, как ее подруга покраснела. Не оборачиваясь, Эвелин ответила:
– Верно, это была первая инвестиция! Вот почему Кай до сих пор так благодарен папе. Но он уже отплатил нам сполна: вернул весь займ за три года. У него немного талантов, но один из них – зарабатывать деньги. Именно этим он сейчас и занимается. Иногда мне кажется, что у него есть волшебный хрустальный шар… ну или сад, в котором деньги растут на деревьях!
– Молодая леди не должна так много говорить о деньгах, Эвелин, – упрекнула ее Алиса.
– Что? Это еще почему? Что за глупости! Разве есть что-то более важное?
Вместо того чтобы вновь отчитать ее, Алиса рассмеялась.
– Я сдаюсь. Говорите о чем хотите! – Когда Эвелин победно отвернулась, она поспешила уточнить: – Но только когда мы остаемся наедине.
Обе девушки занялись выбором платьев, которые лучше всего подойдут Хоуп, чтобы «привлечь внимание хорошего мужчины с глубокими карманами», и она покорно следовала всем указаниям. Они также подобрали шляпки и аксессуары, хотя от туфель пришлось отказаться. У Эвелин были крошечные ступни, не говоря уже о проблеме, которую создавал протез Хоуп.
– Этого более чем достаточно, Эвелин, – с улыбкой сказала Хоуп. – Я даже не знаю, как тебя отблагодарить.
– Не волнуйся, я тебе уже сказала: когда будешь выходить замуж, не забудь о моем пригласительном. Одна свадьба всегда влечет другую, разве не так говорят?
Прежде чем подруга успела ответить, Эвелин вскочила и дернула за колокольчик для слуг. Вскоре появилась пара горничных, чтобы уложить все в огромный чемодан для отправки в дом Хоуп.
Пока горничные работали, три подруги развлекали себя сплетнями, расположившись каждая на свой лад. Эвелин расхаживала взад-вперед. Хоуп сидела на полу, вытянув ногу. А Алиса изящно расположилась на краю кровати.
В таком положении их и застал Кайден.
Из кабинета дяди он услышал голоса, доносившиеся из спальни Эвелин. Его это ничуть не удивило: кузина уже не единожды устраивала театральные выступления, в которых была единственной актрисой. Она играла всех персонажей сразу, и мужчин, и женщин, и с детства научилась подражать разным голосам. Однако, проходя по коридору в сторону холла, Кайден понял, что эти голоса не являются результатом таланта Эвелин. В одном из них звучала надменность, которую трудно было повторить. У другого был низкий, словно хрипловатый тембр, от которого мурашки бежали по коже.
Его удивило, как быстро он узнал в нем голос Хоуп Мод.
Разделяя любопытство, свойственное не одной лишь Эвелин, он не смог устоять и заглянул в приоткрытую дверь. Внутри он обнаружил трех беседующих подруг. Вздрогнув, он на несколько секунд задержал взгляд на молодой женщине, полулежавшей на полу.
Расслабленное, без давления бала или гнета осуждающих взглядов, лицо Хоуп выражало ощущение свободы. В это момент от нее невозможно было оторваться. Широкий рот растянулся в неудержимой улыбке, а коричневые веснушки, рассыпанные по носу, засияли ярче в огнях вечера. Несколько прядей волнистых волос выбились из прически и обрамляли ее лицо, словно нимб. Юбка платья небрежно облегала ее бедра, прекрасно подчеркивая все изгибы. На балу Хоуп была зажата и сгорбленна, сейчас же, оперевшись на руки и удерживая на них весь свой вес, она раскрыла грудную клетку. Кайден заметил, что ее декольте тоже усеяно веснушками. Он представил, как все ее тело покрыто ими, и резко одернул себя.
Он не должен был думать о таких… образах. На самом деле он даже не знал бы, как к этому подступиться. Ведь ему это было незнакомо.
Да, он жаждал других вещей раньше. Огня, чтобы согреться, еды, чтобы утолить голод в желудке, денег, надежной крыши над головой, семьи, друзей. Власти.
Но никогда – женщины.
«А эту я не могу получить».
В этот момент Хоуп рассмеялась над шуткой Эвелин, и кожа между ее ключицами вдруг окрасилась в нежно-розовый цвет.
Кайден сглотнул слюну. Должно быть, именно так выглядит леди, когда рядом нет никого, кто мог бы причинить ей неудобства. А он, к сожалению, был склонен оказывать на людей именно такое воздействие.
«Стоит ли мне их беспокоить?»
Ответ был более чем очевиден. И его желание тоже. Поэтому он широко распахнул дверь спальни, удивленно изогнув при этом бровь.
– В чем дело, Ив? Дядя с тетей не сказали мне, что ты приведешь гостей.
Как только Хоуп услышала его голос с характерной для кокни хрипотцой, она почувствовала, как по позвоночнику пробежала дрожь. К ней пришло осознание, насколько непринужденной была ее поза, поэтому она поспешила сесть ровно, полностью закрыв ноги.
– Какая наглость, Кай! – огрызнулась Эвелин, приподняв подбородок. Этот жест подражал жесту Алисы, и ее подруги понимающе улыбнулись. – Кроме того, это я должна задавать тебе тот же вопрос! Это мой дом, если ты забыл. Что ты здесь делаешь?
Кайден поднял бровь и руку одновременно. Под рукой у него была зажата коричневая кожаная папка, из которой торчало несколько бумаг.
– Что я здесь делаю? Твой отец попросил меня проверить несколько контрактов. Теперь твоя очередь.
– Уф-ф, ладно, я скажу тебе, раз ты так умираешь от любопытства! Мы играем в фей-крестных, – ответила Эвелин. – Но больше я ничего не скажу.
– Больше ничего не скажешь? Ты?
– Да, я. – Алиса одобрительно кивнула головой на этот сухой ответ подруги. – Тебе, как мужчине, все равно не понять.
Хоуп все это время неотрывно разглядывала Кайдена, поэтому от нее не укрылось, как тот попытался спрятать улыбку за кулаком, делая вид, что закашлялся.
– Полагаю, так и есть, – прошептал он через какое-то время в ответ.
До этого момента он не обращал на нее внимания, словно она была просто еще одним предметом мебели, но теперь он посмотрел на нее. Вернее, он окинул изучающим взглядом все ее тело. От изгибов, видневшихся под платьем, до макушки ее каштановых волос.
Она поспешно попыталась пригладить несколько прядей. «Судя по тому, как он на меня смотрит, я уверена, что выгляжу ужасно». Она прикусила губу в нерешительности, но в конце концов повернулась к подруге.
– Алиса, пожалуй, нам уже пора, как думаешь? Скоро стемнеет.
– Ты права, – поддержала ее та. – Этот визит и так уже затянулся. Мы, наверное, мешаем мистеру Даггеру.
– Вы ничуть мне не мешаете, леди Чедберн, – резко сказал он. – На самом деле я уже ухожу… И именно поэтому я искал тебя, Ив. Я видел свой экипаж на улице. Я пришел сюда пешком, но сейчас на улице льет дождь. Не возражаешь, если я воспользуюсь им, чтобы поехать в клуб?
– Как я могу отказать? «Гончая» же твоя, в конце концов. – Эвелин, казалось, что-то придумала и озорно улыбнулась. – Но если ты не против, отвези Алису и Хоуп по домам тоже. Им будет нелегко поймать извозчика в такой час, а раз уж я сама притащила их сюда…
Кайден заколебался. Остаться наедине с надменной аристократкой, которая явно его презирала, и той, что отвергла его менее чем двадцать четыре часа назад?
«Ни за что».
– Конечно, Ив, – произнес он вместо этого. – Без проблем.
Затем он с невозмутимым выражением лица подождал, пока обе девушки попрощаются с Эвелин, и проводил их до входа. Как и говорил Кайден, дождь на улице лил стеной. Выйдя из дома, Алиса натянула на голову капюшон плаща, чтобы не промокнуть, и побежала к дверце кареты, где лакей семейства Буланже помог ей сесть внутрь. Хоуп собиралась последовать за ней, когда заметила, что ее старый плащ слишком короток. Кроме того, капюшон не закрывал ее голову целиком, а нога не позволила бы ей идти быстрее.
Она заколебалась на пороге. Под проливным дождем она промокнет насквозь. А затем в холодном поместье Лоури она тут же схватит простуду.
Не успела она решить, что ей делать, как почувствовала рядом с собой чье-то присутствие. Обернувшись, она увидел, как Кайден одним движением превращает свою черную трость в зонтик. Не говоря ни слова, он раскрыл его и протянул ей.
Хоуп остолбенела от неожиданности.
– Возьмите, – тихо сказал он. – Это для вас.
Затаив дыхание, Хоуп сделала легкий реверанс.
– Спасибо.
Она протянула руку к его руке. Ее пальцы коснулись его пальцев. Несмотря на то что оба они были в перчатках, она все равно чувствовала сквозь ткань тепло, исходящее от его кожи.
Словно пораженные молнией, они оба внезапно замерли.
Хоуп понимала, что это глупая реакция, но она представила, как накануне вечером могла держать его за руку. Она бы танцевала вместе с ним, и, кто знает, может быть, Кайден не возражал бы, если бы она замедлила темп. Может быть, он подстроил бы ритм вальса под ее ритм… и никому не позволил бы критиковать их. Достаточно было заметить, каким взглядом он оберегал свою кузину Эвелин, когда та находилась в поле его зрения. Наверняка он с таким же непримиримым видом смотрел бы на любого в бальном зале, кто посмел бы плохо отзываться о его партнерше по танцу.
Конечно, все это было лишь фантазией. Она его совсем не знала.
«И чтобы исправить это, возможно, настал мой черед сделать к нему первый шаг».
– Мистер Даггер, скажите, вам удобнее было бы идти рядом со мной по левую сторону или…
Ее голос постепенно затих. Она даже не успел закончить вопрос. Стоило ей открыть рот, как Кайден выпустил зонтик из руки и побежал к карете.
Глава 7
Хоуп несколько раз изумленно моргнула и скривила губы в гримасе.
Возможно, Алиса была права в своем невысоком мнении о мистере Даггере. Он только что сделал то же самое, что и на балу: сначала проявил вежливость, и тут же – грубость. Это было просто, как дважды два: подобное поведение, совсем не соответствующее такту джентльмена, означало, что он был вежлив не потому, что заботился о ней, а потому, что был нуворишем без каких-либо манер.
«Он пригласил меня на танец так же, как мог бы пригласить и любую другую».
Оказавшись в экипаже, они с Алисой продолжали переговариваться, в то время как Кайден сидел перед ними со сложенными руками. Его голубые глаза были устремлены в окно в абсолютном молчании – черта, уже ставшая присущей его имени.
Услышав крик прохожего, Хоуп тоже выглянула в окно. У нее заныло в животе, когда она поняла, что они приближаются к Мэйфейр.
Кучер сначала направился к дому Чедберн.
– Кажется, кучер ошибся, – заметила Алиса, тоже проверяя, куда они едут. – Я скажу ему, чтобы он ехал сначала к твоему дому, а потом…
– Не волнуйся, – поспешила остановить ее Хоуп. – Не хочу создавать тебе лишние трудности. Кроме того, мой дом отсюда совсем недалеко, а мистер Даггер… джентльмен. – Она улыбнулась: – Со мной все будет в порядке.
Ничего не ответив, Кайден лишь бросил на них косой взгляд. Алиса не выглядела убежденной, но все же вышла из кареты, когда та остановилась.
– Пришли мне записку, как только будешь дома, – сказала она, нарочито повысив голос. – Договоримся о следующем визите, хорошо? Прямо на завтра.
В ответ Хоуп лишь нетерпеливо улыбнулась. Прежде чем закрыть дверцу, Алиса бросила на Кайдена угрожающий взгляд.
До этого момента Хоуп не беспокоил невозмутимый вид кузена Эвелин. Сейчас же он приводил ее в ужас. Они сидели лицом к лицу, и она впервые осознала, какое влияние на нее оказывает его присутствие.
Хотя Кайден тогда и побежал к карете, его куртка и часть светлых прядей все равно успели намокнуть. Тепло кареты слегка подсушило их, но влага все еще темнела у него в волосах, как старое золото, оттеняя черты его лица. Руки мужчины по-прежнему были скрещены на груди, подчеркивая атлетическое телосложение, а мокрая белая рубашка прилегала к его груди, как вторая кожа.
Он не соответствовал аристократическому стандарту красоты, который предпочитали дамы: стройный, изящный, элегантный мужчина. Хотя он старался сидеть прямо, Хоуп чувствовала, что ему не нравится быть неподвижным или праздным.
Внезапно, не поворачивая головы, Кайден метнул взгляд в ее сторону. Он поймал ее на том, что она шпионит за ним.
Смутившись, Хоуп быстро опустила глаза. Увидев себя, она поняла, что все это время неосознанно подражала его позе: для леди скрещивать руки на груди было крайне неуместно, поэтому она поспешно сцепила их на коленях.
«Придумайчтосказатьпридумайчтосказатьпридумайчтосказать».
– Эвелин вас обожает, – наконец произнесла девушка. – Она очень высоко отзывается о вас и вашей работе…
– Ив вообще много говорит.
Она замолчала, услышав этот резкий ответ, и снова бросила взгляд на заполненную транспортом улицу за окном.
Несколько минут они провели в полной тишине. Хоуп это время показалось вечностью. С каждой секундой напряжение становилось все более явным. Между ними начало пульсировать почти осязаемое электричество. Ощущение все нарастало, и кожу Хоуп начало покалывать в местах соприкосновения с металлом, словно ток. Покалывание особенно сильно чувствовалось в кончиках ее пальцев.
Она прекрасно знала это чувство: ей хотелось нарисовать его. Ей нужны были бумага и карандаш, уголь или краски. Что угодно. Но она должна была запечатлеть на бумаге это загадочное выражение лица, широкие плечи, прямой острый нос, большие руки с длинными пальцами…
Глаза, которые только что безжалостно пронзили ее.
– Мисс Мод.
Она подпрыгнула на сиденье, словно кролик.
– Да?
– Вы когда-нибудь бывали в Уайтчепеле? – Хоуп наблюдала, как у Кайдена напряглись мышцы спины. – В прошлом.
– Я? Нет, насколько я помню. – Молодая женщина заколебалась, прежде чем добавить: – А почему вы спрашиваете?
– Просто так. Это было глупо.
Уайтчепел был одним из любимых районов ее отца.
По крайней мере, так было, когда она была маленькой. В погоне за азартными играми и плотскими утехами виконт Лоури без всяких проблем перебирался из Вест-Энда в Ист-Энд. Жители этих районов видели его лицо чаще, чем его собственные дети.
– А вы? – спросила она с дрожью в голосе. – Вы там бывали?
С тем же сдержанным выражением лица Кайден кивнул.
– Да, когда-то.
– И каково там?
– Я бы сказал, что ад, но это было до того, как я побывал на светском балу.
Хоуп непроизвольно рассмеялась. Но тут же остановила себя, когда увидела, как он удивленно поднял брови.
– Прошу прощения, я сказал что-то неуместное?
– Пожалуй, да, но от этого оно не перестает быть правдой, – согласилась она. – Хотя я сомневаюсь, что эти кварталы и светские салоны – один и тот же вид ада.
– Так и есть. Салоны чище… на вид.
На этот раз она едва сдержалась, чтобы снова не разразиться хохотом.
– Значит, вы боитесь нас, мистер Даггер? Вы меньше беспокоитесь о том, чтобы столкнуться с преступниками Ист-Энда, чем с нами, аристократами?
Она тут же поняла, что совершила ошибку, увидев, как ее собеседник сжал челюсти.
– Полагаю, да, поскольку я чувствую себя ближе к первым, чем ко вторым.
«Идиотка, – выругала она себя. – Он наверняка решил, что я считаю его ниже себя… Что я из другого класса».
Как она могла объяснить ему, что это не так, и при этом не показаться неуместной? Она не привыкла разговаривать с мужчинами. Разве она когда-нибудь разговаривала с кем-то, кроме своего отца, Генри или мужа Аннабель? Да к тому же из этих троих брат был еще ребенком.
Будь на ее месте Алиса или Эвелин, они наверняка смогли бы найти нужные слова.
«Но это всего лишь я. Паразит».
Она сжала руки в кулаки, снова обдумывая, что сказать. Когда карета остановилась, девушка вздохнула с облегчением. Она не была уверена, что сможет и дальше выдерживать это странное, наэлектризованное напряжение. Казалось, что жар под сиденьями усилился. Она вспотела, сердце билось неровно, в ушах пульсировала кровь. У нее возникло подозрение, что если она останется хоть на минуту больше в его присутствии, то в конце концов выставит себя на посмешище. «Еще большее посмешище…»
– До встречи, мистер Даггер, – прошептала она. – И… спасибо.
– Спасибо? – Он задумался. – Но за что вы меня благодарите?
– За то, что подвезли в своем экипаже. Я знаю, что он принадлежит вашей компании и что вы одолжили его Эвелин, чтобы та забрала меня сегодня. Он просто великолепен. – Хоуп искренне улыбнулась. – Хотела бы я, чтобы у всех были такие.
Он выглядел озадаченным, но это выражение быстро стерлось. На смену ему пришло спокойное безразличие.
– Кто знает, – сказал он, – возможно, когда-нибудь так и будет.
– Если вы столь же упрямы, как ваша кузина, я уверена, что так оно и будет, – тихо сказала Хоуп. Не получив ответа, она взялась за ручку дверцы и прочистила горло: – Доброй ночи…
Когда она уже собиралась выйти, то почувствовала, как он схватил ее за руку.
Это было так неожиданно, что она замерла. Обернувшись, она увидела, что Кайден протягивает ей трость.
– Не нужно вновь меня благодарить, – грубо попросил он. – И не отказывайтесь от зонта. Если вы не воспользуетесь им, то насквозь промокнете, а Ив потом убьет меня.
Хоуп кивнула, несколько разочарованная. «Естественно, он делает это только потому, что я нравлюсь его кузине». В любом случае это был приятный жест, и она не собиралась от него отказываться. Но как только она взяла зонтик, Кайден отпрянул назад, словно не желая больше прикасаться к ней. Затем он откинулся на спинку сиденья и снова повернул голову к окну.
– Можете вернуть его Эвелин, когда увидите ее завтра, – сказал он, не оборачиваясь. – Похоже, вы теперь ее личная Золушка.
«Ее Золушка?!»
Она хотела все ему высказать, дать пощечину и заставить проглотить свои слова, но сдержалась, увидев, что Кайден, полуобернувшись к ней, улыбается.
«Клянусь, я совсем не понимаю этого человека».
Под надежной защитой зонтика Хоуп вернулась домой. В кои-то веки она была не против, чтобы ливень обрушился на нее и остудил разгоряченную кожу на щеках.
* * *
– Даг, где тебя носило?
– Я же уже сказал: я работал. Тебя это удивляет?
– Меня это не удивляет, но я предпочитаю даже не думать о том, каково это. Ты же знаешь, меня тошнит уже от самой мысли о том, как много ты носишься по городу.
Кайден не смог удержаться от улыбки, усаживаясь напротив Эзры. Как обычно, в те дни, когда они фехтовали, друзья договорились встретиться вечером в одном из немногих роскошных клубов для джентльменов, куда пускали и новоявленных бизнесменов. Как бы ни хотелось светскому обществу игнорировать его, Кайден Даггер был слишком богат, поэтому некоторые неохотно соглашались терпеть его присутствие. Но даже в этом случае ему все равно не разрешалось быть официальным членом клуба. Существовали определенные круги, в которые можно было попасть, только имея прямые родственные связи с аристократией.
Он наблюдал за тем, как Эзра заказывает для него бокал портвейна и настаивает на добавке себе самому. Сделав пару глотков за разговором с другом, Кайден успел мимолетно окинуть взглядом остальные столики. В дальнем конце он заметил мужчину с взъерошенными серо-коричневыми волосами. Он перешучивался с остальными игроками, но было ясно, что сегодня не его вечер. Он обильно потел, отчего его темные кудри прилипли ко лбу.
– Это часом не виконт Лоури?
– Где? – Эзра обернулся, даже не пытаясь скрыть своего интереса. – О да. Похоже, его снова впустили. Я слышал, что до этого ему отказали в приеме в клуб, так что он, должно быть, выплатил свой долг. Еще недавно его можно было увидеть только в самых захудалых заведениях.
– И тебе это известно, потому что…
– …потому что я тоже их регулярно посещаю, – добавил Маклеод. Он поднял бокал к губам с тщеславной улыбкой. – Ты же меня знаешь, мне приходится время от времени сбегать из этих скучных клубов. Иногда меня раздражает вся эта сдержанность и хочется больше действия. Но откуда вдруг такой интерес? Или он тебе тоже снится ночами?
– Никакого интереса, – ответил Кайден, пожав плечами. – Просто спросил.
– Твои слова – на вес золота, – насмешливо заметил Эзра. – Ты никогда ничего не говоришь случайно. Так что там с виконтом? Ты пытаешься вытянуть из него деньги? Не думаю, что это такая уж хорошая идея – ощипывать умирающего петушка.
– Мне просто интересно, как он может спускать столько денег, когда дела у него дома идут так плохо, – поспешил уточнить он.
– А тебе это откуда известно?
На этот раз уже Кайден поднес бокал к губам, залпом опустошив содержимое, чем заслужил восхищенный свист Эзры.
– Неужто это твоя кузина Эвелин поведала тебе о том, как поживают Лоури? – настаивал аристократ. – На днях на балу она, кажется, сдружилась с дочерью виконта.
– Не понимаю, о ком ты?
– Даг, мы слишком хорошо друг друга знаем, чтобы я позволял держать себя за дурака. Окажи мне услугу и веди себя прилично. – Эзра озорно поднял обе брови. – Пусть я и пьян, я не забыл наш сегодняшний разговор. Если хочешь притворяться, валяй, но я-то знаю, какая у тебя память. Ты прекрасно понимаешь, о какой даме я говорю.
Хоуп Мод. Нет, не так: достопочтенная Хоуп Мод. Будучи дочерью виконта, она носила этот титул. Сама по себе эта приставка к имени мало о чем говорила, но тем не менее хорошо подходила ей.
По мнению Кайдена, в этом застенчивом создании пульсировали врожденная честь и храбрость. Она хорошо скрывала эти достоинства за маской неуверенности в себе, но после стольких лет работы с мужчинами из всех слоев общества он научился хорошо считывать людей.
Вот почему она так нервировала его. Под этими зелеными глазами скрывалось что-то еще, странная сила, которая проявлялась тем ярче, чем больше он отказывался показаться ей уязвимым.
Он сам не знал почему. Возможно, его подтолкнул сон, ведь с той ночи он не переставал думать о ней. Может, причиной был тот факт, что, в отличие от остальных аристократок, Хоуп Мод не презирала его за происхождение. Либо она была лучшей актрисой в мире, либо действительно была разочарована тем, что не станцевала с ним. Как будто она действительно согласилась на это, если бы у нее была такая возможность.
«Как будто я ей ровня».
Только это было невозможно. Дамы из высшего общества могли развлекаться с ему подобными, но в конечном счете все они желали завлечь лордов.
– Про его дочь – это правда? – поинтересовался он.
– Прошу побольше контекста, – рассмеялся Эзра. – Что ты имеешь в виду?
– Хоуп Мод. Ее нога. – Он сделал паузу. – Ты же знаешь, перед началом сезона я изучил грязное белье всех аристократов, но в ее случае… я не совсем уверен.
Маклеод впервые заколебался. Он подозвал официанта и прямо попросил его принести им всю бутылку коньяка.
– Боюсь, что так, Даг. А что? У тебя на такое встает? – Он с усмешкой изогнул бровь. – Ты не первый такой, но я не буду тыкать пальцем. Тут каждый сам за себя.
– Не будь кретином.
Хотя он понимал, что его тон прозвучал слишком грубо даже для их обычной перепалки, он не извинился. Он не знал почему, но от одной мысли о том, что кто-то ошивается вокруг Хоуп только из-за ее ноги, у него мурашки побежали по коже. И ему захотелось ударить эту чертову тварь.
Как только принесли бутылку коньяка, Эзра в напряженном молчании налил им обоим.
– Скажи мне, что ты не обиделся, – попросил тот. Кайден молча покачал головой, не поднимая глаз: – Лжец. В любом случае извини. Иногда я забываю, что в глубине души ты гораздо благороднее меня! – Его друг попытался скрыть неловкую улыбку за кашлем. – Да ладно тебе, почему тебя вдруг так заинтересовали виконт и его дочь? Да, она миловидна, но далеко не так уж красива. А ее отец и того меньше. – Кайден проигнорировал его циничный тон. – Так ты всерьез решил сыграть роль прекрасного принца в голубых доспехах, спасающего разорившуюся семью? – Он нахмурился, услышав в ответ молчание. – Ну же, сколько мне еще тебя умолять, выкладывай все как на духу: о чем ты думаешь?
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?