Электронная библиотека » Ребекка Уинтерз » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "От сердца к сердцу"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 20:16


Автор книги: Ребекка Уинтерз


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

ГЛАВА ПЯТАЯ

После окончания суда Пэйн решил провести вечер в своем офисе за работой. В телефонном разговоре с Кэтрин и Дианой он сказал, что они могут не беспокоиться и что в пятницу вечером, когда он приедет в дом сестры, он все объяснит.

Он договорился, чтобы Диану тоже привезли в дом Филлис, где все они поужинают. Ни Кэтрин, ни Диана понятия не имели, что он пригласил к ним гостью.

Кэтрин будет довольна.

А Диана расстроится, что они будут не одни. Но облегчение, которое она испытает, когда поймет, что Рэйни не была преследовательницей, поднимет ей настроение.

Сознавая, что он больше, чем ему хотелось бы, рад, что эта женщина сидит сейчас позади пилота, Пэйн повернулся к Рэйни. Они подлетали к «Крегс-Хэду».

– Скоро будем садиться. Отсюда рукой подать до дома моей сестры.

Рэйни кивнула красивой головкой. Ее волосы отсвечивали золотом в последних лучах заходящего солнца. Было видно, что она наслаждается каждой минутой полета.

Он не мог оторвать взгляд от ее очаровательного профиля и всей ее фигурки в желтом сарафане и белом жакете с короткими рукавами.

Он попросил пилота облететь вокруг «Крегс-Хэда» перед тем, как посадить машину. Его никогда не переставала завораживать ослепительная белизна реконструированного маяка на фоне яркой синевы океана. Интересно, как она оценит этот вид взглядом художника.

Ее реакция не замедлила последовать.

Когда вертолет приблизился к владениям Пэйна, Рэйни благоговейно ахнула, крутя головой, чтобы хорошенько все разглядеть.

– О… – снова воскликнула она в полнейшем восторге, – это так похоже на капеллу Ле Корбюзье в Роншане, где мне однажды довелось побывать. А тут еще и маяк. Объединение двух этих сооружений просто гениально. Никогда не видела ничего подобного!

Ее сияющие зеленые глаза встретились с его глазами.

– Это музей? Туда можно войти?

Такая восторженная реакция невероятно обрадовала его, чего он никак не ожидал.

– Думаю, мы сумеем договориться.

Услышав это, пилот, сажавший вертолет на площадку, усмехнулся.

– Вы хотите сказать, что мы пойдем туда прямо сейчас?

Она произнесла это с таким недоверием и таким восторгом, что Пэйн, не выдержав, улыбнулся.

Они приземлились, и он отстегнул ремень, чтобы помочь ей выйти из вертолета. Когда ее рука нечаянно коснулась его груди, его словно лизнуло языком пламени.

В то же самое время на него повеяло чудесным ароматом весенних цветов, который обволакивал ее, что он почувствовал еще в своем кабинете.

Сэм и Энди уже подъехали на лимузине, чтобы встретить их. Представляя их друг другу, Пэйн взял Рэйни за локоть.

– Я хочу показать мисс Беннетт окрестности, а потом поедем к моей сестре.

От его внимания не ускользнул испытующий взгляд, который бросил на него Мак, прежде чем мужчины начали переносить сумки и картины из вертолета в лимузин.

У Мака были все основания выглядеть удивленным. Пэйн ревниво охранял свою частную жизнь, никаких посторонних. Он допускал сюда только свою семью, семью Дианы, охрану, Бетти Майерз и Дрю Уоллэса. Для всего остального мира «Крегс-Хэд» был закрытой территорией.

Привезя сюда Рэйни, Пэйн нарушал свое правило, и это было похоже на помрачение ума, не поддававшееся объяснению.

Пока они шли к северному входу, Рэйни продолжала рассматривать здание.

– Это ваш дом, – сказала она. – Мне следовало догадаться, как только я увидела маяк.

– Да.

Она помедлила перед входом и взглянула на Пэйна с волнующей прямотой.

– Теперь я понимаю, где король стекла черпает свое вдохновение. Ваш кабинет – то место, где другие претворяют в жизнь ваши планы.

Откуда ей это известно?

Пэйн наклонил голову.

– Вы читали журнал «Всемирное наследие»?

– Нет, Грейс Карлоу показала мне статью, чтобы я получила представление о человеке, с которым мне предстояло встретиться в суде.

Она многозначительно улыбнулась.

Эта женщина была ясновидящей, и ее картина тому подтверждение.

Пэйн открыл дверь с помощью карманного пульта дистанционного управления. В холле их встретила миссис Майерз. Она скрыла удивление, увидев его с незнакомой женщиной.

– Бетти, это Рэйни Беннетт, художница из Гранд-Джанкшен, Колорадо, которая сейчас живет в Нью-Йорке. Как только я приму душ и переоденусь, мы поедем к моей племяннице на ужин.

– Может быть, вам чего-нибудь налить, пока вы будете ждать, мисс Беннетт?

– Нет, спасибо.

Когда миссис Майерз ушла, он повернулся к своей гостье:

– Я поднимусь наверх, а вы чувствуйте себя как дома. Я не задержусь.

Минут через пятнадцать он спустился вниз, уже зная, где найдет Рэйни. Она, конечно, придвинула табурет к его схеме подземелья Лос-Анджелеса и сосредоточенно рассматривала ее. Она даже не слышала, как он вошел.

Только его зазвонивший сотовый телефон заставил ее обернуться. Она поднялась с табурета.

– Вы давно здесь стоите?

– Несколько минут. – Пэйн взглянул на определитель номера. Это была Диана. Он снова убрал телефон в карман. – Кажется, эти схемы завораживают вас не меньше, чем меня.

– «Завораживают» не то слово. Прокладывая туннель под городом и не представляя точно, на что можно натолкнуться, наверное, испытываешь не меньшее волнение, чем то, которое чувствуют геологоразведчик или космонавт.

– Это мир, населенный крысами и утопающий в грязи, – пробормотал он.

– И полный античных произведений искусства, добавила она. – Вы могли бы рассказать не меньше захватывающих историй, чем Фронтеньяк!

То, что она ссылалась на свидетельское показание Бонни Ригли, заставило его улыбнуться.

– Должен признаться, что мы испытываем необычайное волнение, когда находим что-то.

– Как бы я хотела присутствовать при открытии какого-нибудь древнего захоронения.

Она заражала его своим неподражаемым энтузиазмом.

– Буду иметь это в виду.

Лукавая улыбка исчезла с ее лица.

– Вам не удастся меня обмануть. Вы не обычный инженер. Совершенно очевидно, что вам нравится решать сложные задачи. Когда я изучала искусствоведение в университете, нам преподавали также архитектуру и инженерное дело. Мне пришлось серьезно заниматься этими предметами, прежде чем я получила диплом искусствоведа. Я едва не изменила своей основной специальности, увлекшись инженерным делом. То, чем вы занимаетесь, пожалуй, самая привлекательная область.

Там, под городскими улицами, совершенно особый мир. Вы хорошо изучили его, а потом изобразили свое представление графически. Вы видите то, чего не видит никто другой, и знаете, как извлечь из этого пользу. Это потрясающе. Я бы все отдала, чтобы работать рядом с вами и учиться у вас. – Она живо посмотрела на него. – То, что вы поняли взаимосвязь вещей и заставили все это приносить пользу, означает, что ваши идеи никогда не иссякнут. Вы счастливый человек. Представляете, сколько людей хотели бы так же увлеченно заниматься своей работой, как вы?

– То есть так же, как и вы? – Он подошел к ней ближе. Давно уже он не получал такого удовольствия от общения.

– Мне нравится то, чем я занимаюсь, – сказала Рэйни, – но я не просыпаюсь каждое утро окруженная красотой этого моря и этого неба. Я просто не нахожу слов, а вы уже нашли их, потому что первым увидели все это. Столько красоты в этих очертаниях и в плавном соединении с маяком, что хочется плакать. – Слезы затуманили ее прекрасные зеленые глаза. – Я часто плачу, – призналась она с виноватой улыбкой, – так действует на меня красота.

Пэйн охотно верил. Эта женщина была красива не только внешней, но и внутренней красотой.

– Когда пилот начал кружить над вашим домом, я принялась мысленно все зарисовывать. Теперь, когда я попала внутрь, этот процесс не остановить.

Обещаю, что не буду ничего переносить на бумагу, но, если заметите во мне признаки отрешенности, не слишком удивляйтесь.

Пэйн затрясся от смеха. Он не мог вспомнить, когда в последний раз с ним случалось такое, не мог вспомнить, чтобы ему когда-нибудь так нравилась какая-нибудь женщина. Они понимали друг друга с полуслова.

Это было прекрасное чувство. Ему было с ней хорошо.

Он чувствовал, что… ожил.

– Мистер Стерлинг?

Голос миссис Майерз прервал его мысли.

– Да, Бетти?

– Вам звонит ваша племянница. Она недоумевает, куда вы подевались.

– Скажите ей, что буду минут через десять.

– Хорошо, сэр.

– Поедем, не будем заставлять их ждать, – пробормотала Рэйни.

И она была права.

Но Пэйну не хотелось уходить.

Ему хотелось…

Нет.

Не говори этого, Стерлинг, даже не думай об этом.

Ему надо было отправить Мака за картинами, но какая-то неодолимая сила толкнула его самого к дверям квартиры Рэйни. Та же самая сила заставила его изобрести причину, чтобы увидеться с ней снова.

А когда пройдет сегодняшний день, что будет потом?

Никакого «потом» не будет. Завтра его пилот доставит ее обратно в город. Энди проконтролирует, чтобы ее отвезли на машине домой, и Пэйн избавится от всех свидетельств кратковременного пребывания мисс Беннетт в его жизни.

С ее уходом его жизнь, по-новому сложившаяся после злополучного выстрела, снова возвратится в обычное русло.

Но пока он мысленно говорил себе все это, его рука коснулась ее гладкой, как шелк, кожи – ее платье слегка задралось, когда он помогал ей садиться на заднее сиденье лимузина.

Они оба задрожали от этого контакта, и она быстро передвинулась на дальний конец сиденья.

Тело у него напряглось – она реагировала на него не меньше, чем он на нее.

– Расскажите мне о своей невесте. У нее есть какая-нибудь специальность?

– Ее специальность – английская литература.

До несчастного случая она работала в журнале, который издает ее родной Блэйкли-колледж, который она закончила.

– Это впечатляет. Блэйкли – очень престижный женский колледж. Одна моя подруга пыталась в него поступить. Она была круглой отличницей и обладала множеством других достоинств, но ее не приняли.

Пэйн кивнул.

– Там очень высокий конкурс. А что стало потом с этой вашей подругой?

– Она закончила еще более престижный колледж, Вассар.

Они одновременно хмыкнули.

Это было что-то новенькое для него: общаться с женщиной, которая читала его мысли, смеялась и радовалась тому же, что и он, и думала о том же, что и он, когда оба молчали.

Они подъезжали к дому Филлис.

Поездка оказалась слишком короткой. Теперь ему предстояло делить Рэйни с другими, а потом отпустить ее. А вместе с ней исчезнет и источник радости.

Она еще не уехала, а он уже чувствовал опустошение.

– Дядя Пэйн! – Племянница мчалась к нему по лужайке в сопровождении радостно лающей Леди. Мы думали, что ты уже никогда не приедешь.

Кэтрин распахнула дверцу лимузина, ей не терпелось обнять Пэйна.

– А вот и Кэтрин Бойс. Познакомься, Кэтрин, это Рэйни Беннетт.

– Здравствуйте… очень приятно познакомиться, с приветливой улыбкой произнесла его племянница.

Рэйни улыбнулась в ответ.

– Мне очень хотелось увидеть вас, Кэтрин. Ваш дядя просто без ума от вас.

– Я тоже его люблю.

– Солнышко, Рэйни – та самая художница, которая рисовала обложки романов, в том числе и «Манхэттенского аристократа». Поскольку именно ты привлекла мое внимание к этой книге, я подумал, что тебе будет интересно с ней познакомиться. Она будет нашим гостем сегодня и переночует у нас.

Она взглянула на Рэйни.

– Вы рисовали дядю Пэйна?

– Признаю свою вину.

– Вы изумительная художница.

– Это не так, но спасибо.

– Найла просто не поверит.

– А кто это – Найла?

– Она работает у нас уже много лет. Каждый месяц получает романы, а когда прочтет их, отдает мне. Обложка «Манхэттенского аристократа» так поразила ее, что она сказала мне об этом. Меня поразило сходство с дядей Пэйном, и я показала книгу ему.

Тень легла на выразительное лицо Рэйни.

– Я очень сожалею, что это так напугало вас всех.

– Все уже позади, – заявил Пэйн. – Я успокоил свою невесту, сказав, что бояться нечего. Почем; бы нам не войти в дом и не поужинать, пока все не остыло?

Они направились к задней двери дома. Пэйну пришлось замедлить шаги, пока Леди знакомилась с Рэйни и теперь с удовольствием подставила морду, чтобы ей почесали за ухом. По тому, как восторженно она махала хвостом, было ясно, что мисс Беннетт обрела еще одного поклонника.

– Я сделала нам гамбургеры и картофельный салат, дядя Пэйн. Ты должен был предупредить, что приедешь не один, – я бы приготовила что-нибудь интересное.

Рэйни вмешалась в их разговор: .

– У нас дома гамбургеры всегда были любимой едой. Мой брат только ими и питается. Если предложить ему что-нибудь другое, например куриный рулет, он тут же скормит его собаке.

Кэтрин засмеялась.

– А какой породы ваша собака?

– Английский бульдог.

– Ой, как здорово. И у дяди Пэйна был когда-то бульдог.

– Я знаю, видела его портрет на его письменном столе. Наши собаки очень похожи.

– Как зовут вашу?

– Уинстон.

– Уинстон Черчилль. Очень забавно.

– Я тоже так думаю, – фыркнула Рэйни. – Временами мой пес становится страшно похожим на него. Однажды Крег вложил сигару в пасть Уинстона, а я сделала снимок.

Обе засмеялись.

– С удовольствием бы взглянула на этот снимок! – сказала Кэтрин.

– Это фото у меня в сумке.

– Можно посмотреть?

– Конечно.

Рэйни открыла сумку и протянула девочке заключенный в рамку портрет Уинстона с сигарой.

Кэтрин засмеялась еще громче.

– Какой смешной. Он просто прелесть!

– Я тоже так считаю. Это его я нарисовала на той картине.

– Где Диана? – спросил Пэйн.

– Я оставила ее на западной лужайке. Мы будем ужинать там.

– Отлично. Может быть, покажешь Рэйни, где она может освежиться, пока я найду Диану?

– С удовольствием. Пойдемте, Рэйни.

– У вас потрясающий дом. Я словно попала на страницы журнала «Новости архитектуры». И такой огромный! Вся моя квартирка-студия смогла бы поместиться в одной этой комнате.

– Наконец-то! – воскликнула Диана, увидев его в дверях. – Я уже отчаялась дозвониться тебе. Она объехала вокруг стола и протянула к нему руки. – Мне показалось, что прошло два года, а не два дня.

Видит Бог, он хотел бы сказать ей то же самое, но не мог. Единственное, что он мог, – это наскоро поцеловать ее и обнять.

В предисловии к «Манхэттенскому аристократу» говорилось, что Логан Таунсенд не любил свою невесту.

Пэйн тоже не любил свою невесту.

Он никогда не смог бы произнести те слова, которые она хотела от него услышать.

Чувство вины и необходимость обеспечить ей лечение вынудили его сделать ей предложение. Он сказал, что будет заботиться о ней и оберегать ее.

Он обязан был сделать это.

Основной его задачей было помочь ей научиться снова ходить. С момента их помолвки он шел к этой цели с целеустремленностью, которой ничто не могло помешать, особенно пораженческое настроение Дианы.

Чего он не учел, так это что в его жизнь войдет Рэйни Беннетт.

– Это правда, что у тебя все в порядке? – спросила Диана, когда он выпрямился.

Подвезя ее кресло снова к столу, Пэйн присел рядом с ней и взял ее за руку.

– Как я сказал тебе по телефону вчера вечером, у тебя больше нет причин беспокоиться. В доказательство этого я пригласил на ужин того, кто развеет твои последние страхи.

Диана помрачнела.

– Ты привез сюда кого-то?

– Да. Кэтрин придет сюда сейчас с нашей гостьей. Ее зовут Лоррэйн Беннетт. Она независимая художница из Гранд-Джанкшен, штат Колорадо, которая создает поздравительные открытки и делает рисунки книжных обложек для издательства «Красная Роза». Это та самая художница, которая нарисовала меня.

– Она призналась в этом суду?

– Да. Но когда ты услышишь всю историю полностью, ты поймешь, что это чистейшее недоразумение.

Глаза у Дианы гневно вспыхнули.

– Как это может быть чистейшим недоразумением, когда она сделала это без твоего разрешения?

– Все очень запутанно. Тебе надо просто довериться мне.

Диана с силой сжала его руку.

– Я бы хотела, чтобы ты посоветовался со мной прежде, чем пригласить ее сюда.

– Именно потому, что я предвидел твою реакцию, я и не сделал этого, – объяснил Пэйн спокойным тоном. – Когда слушание только началось, я испытывал те же чувства, что и ты. Я был убежден, что кого-нибудь арестуют в конце того дня. Мы должны благодарить Бога за то, что случилось обратное.

Диана поджала губы.

– Я считаю, ты не правильно поступил, привезя ее сюда.

Пэйн считал так же, но совсем по другим причинам.

– Помимо надежды, что встреча с ней могла бы помочь тебе и Кэтрин забыть об этом эпизоде, я руководствовался еще одним мотивом.

– Каким?

– Мисс Беннетт страшно переживает случившееся. Она скорее успокоится, если увидит, что мы не затаили злобы.

– Ей и следует страшно переживать.

Пэйн понимал, что Диана так нетерпима от сознания собственной беспомощности.

– Попробуй поставить себя на ее место, Диана.

В течение всего слушания она чувствовала себя виноватой – ведь она не только сама попала в передрягу, но и впутала автора книги и все издательство.

Она оттолкнула его руку.

– Почему бы тебе не выяснить причину, по которой они так задерживаются? Чем раньше ужин закончится, тем раньше она уедет и мы останемся одни. Мне надо обсудить с тобой планы на наш медовый месяц. Я решила, куда хочу поехать, и это не Швейцария.

– Давай обсудим все позднее.

– Это будет потерей времени, Пэйн.

Он поморщился.

– Пока мы не сделаем все возможное, чтобы помочь тебе, ты не имеешь права так говорить.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Когда Пэйн появился в дверях кухни, Рэйни увидела, что выражение лица у него совершенно изменилось. Его обуревали какие-то мрачные чувства, которые он с трудом скрывал.

Перемена, произошедшая с ним, была столь разительной, что она едва не выронила из рук тарелки с только что нарезанными фруктами и овощами.

– Что происходит?

Кэтрин, должно быть, тоже заметила в нем перемену, но сказала лишь:

– Сейчас мы все принесем, дядя Пэйн. Я только познакомила Рэйни с Найлой. Она будет ужинать с нами, чтобы услышать обо всем, что произошло в суде.

– Слушаюсь, капитан!

Эти слова Пэйна вызвали смех у его племянницы, которая выходила из кухни с блюдом гамбургеров, однако Рэйни почувствовала, что его показное игривое настроение не обмануло Кэтрин. Как не обмануло оно и ее.

Она пошла следом за ними на лужайку. Процессию замыкала Найла с салатом.

Если бы Рэйни только что не побывала в доме Пэйна, она бы считала, что в жизни не видела ничего более красивого, чем этот дом Бойсов с видом на океан.

Пэйн занял место возле своей невесты.

Это был красноречивый штрих для Рэйни. То, что происходило до сих пор, было историей. Что бы ни происходило начиная с этого момента, будет определять чье-то будущее. Рэйни оказалась просто невольным очевидцем происходящего.

– Рэйни Беннетт, позвольте мне представить вам мою невесту Диану Уилай.

– Здравствуйте, мисс Беннетт, – первой откликнулась Диана и протянула руку. Рэйни обошла вокруг стола, чтобы пожать ее.

Они с Дианой были примерно одного возраста.

Симпатичная брюнетка, не более. По мнению Рэйни, такая женщина подошла бы скорее ее брату, чем…

Рэйни заставила себя прекратить строить предположения. Пэйн Стерлинг ничего не значил для нее. Он просто не мог ничего значить!

– Я так рада, что мне представилась возможность встретиться с вами, мисс Уилай. Вы не представляете, как я сожалею, что заставила вас всех испытать новые страдания.

Невеста Пэйна пытливо посмотрела на Рэйни умными карими глазами, прежде чем отпустила ее руку – Пэйн сказал, что произошло чистое недоразумение, так что лучше забудем об этом. Боюсь, беспокойство о моем благополучии вынудило его заставить вас потратить столько времени.

– Он не заставлял, – выпалила Рэйни, – мы приехали прямо из его кабинета. У меня чуть не случился инфаркт, когда я увидела, как там все похоже на мою картину. У любого человека возникли бы подозрения. После того, что вам пришлось пережить, мне захотелось встретиться с вами и заверить, что я не собиралась причинять никакого вреда. Надеюсь, что со временем вы сможете забыть об этом.

– Рэйни, хотите сесть между Найлой и мной?

Рэйни готова была обнять Кэтрин за то, что та сгладила этот тяжелый момент.

– Гамбургеры и картофельный салат просто объедение, солнышко, – сказал Пэйн, когда все приступили к еде.

– Спасибо. На кухне есть еще.

– Все очень вкусно, – подтвердила Рэйни. После встречи с Дианой Уилай у нее пропал аппетит, но она заставила себя есть, чтобы не огорчать Кэтрин.

– Может быть, расскажете, как получилось, что вы нарисовали моего жениха?

Рэйни ждала этого вопроса. Но прежде, чем она успела что-то ответить, Пэйн встал.

– Минутку, Рэйни, – сказал он, направившись к двери, – сначала я хотел бы взять фотографию, которая была у вашего брата, и ваше произведение.

Секундой позже он возвратился и поставил на один из свободных стульев картины размером 35х50 сантиметров.

Найла и Кэтрин подошли, чтобы рассмотреть их получше.

– Я не представляла, что вы пишете такие большие картины для обложек, – воскликнула горничная. – Должно быть, на это уходит уйма времени.

– Это довольно трудоемкая работа, поскольку сначала я делаю разные наброски, пока не остановлюсь на чем-то, что мне покажется наиболее подходящим.

Найла повернула оживленное лицо к Рэйни.

– Как здорово, что вы приехали сюда. Подумать только, ведь это вы нарисовали все эти замечательные картины. Вы просто потрясающая художница.

Рэйни в течение десяти минут рассказывала ту же самую историю, которую излагала в зале суда.

Пэйн добавил то, что касалось показаний Бонни Ригли.

Рэйни показала Диане портрет Уинстона. Она надеялась, что фотография, принадлежащая ее брату, и заверения Пэйна, что на стене квартиры Рэйни висит шелкография с изображением маяка, удовлетворят Кэтрин и Диану.

– После этого случая судья потребовал, чтобы все художники издательства «Красная Роза» отныне работали только с лицензированными моделями.

– Еще бы, – пробормотала Диана.

– Я совершенно уверена, что они так и делают.

– А почему вы не делаете так?

– Потому что иногда мне не удается найти нужную модель для того, что я хочу выразить. Как я уже говорила, иногда в моей памяти всплывает чье-то лицо, которое я видела в толпе или на фотографии. Я даже не отдаю себе отчета в том, как это происходит.

– Вы хотите сказать, что так произошло и в случае с моим женихом?

– Да, – честно призналась Рэйни.

Кажется, Диана считает, что Рэйни неравнодушна к Пэйну. Надо объяснить ей, что это не так, что дело совсем в другом.

– Я, как художница, невольно смотрю на каждое лицо несколько иначе, чем большинство людей.

Мистер Стерлинг красив строгой красотой, как и многие мужчины. Некоторые мужчины-модели так красивы, что просто дух захватывает.

Найла кивнула.

– И не говорите!

Спасибо тебе, Найла!

– То, что я читаю на лице человека, остается у меня в памяти. Лицо мистера Стерлинга передает его характер, свидетельствует о его уверенности в себе, напряженной работе, борьбе, решительности, жизнелюбии. Совокупность всех этих качеств и делает его героем, говоря языком художника.

– Ух ты! Дядя Пэйн… – Кэтрин улыбнулась ему.

Рэйни снова положила перед Дианой фотографию, принадлежащую Крегу.

– Посмотрите еще раз на своего жениха. – Рэйни вовлекала Диану в разговор, чего той совершенно не хотелось. – Видите, как внимательно он разглядывает берег над рекой? Его глаза словно замечают то, чего никто из нас не может увидеть. Видно, что он погружен в свои мысли. Вот что приковывает к нему внимание, вот почему я неожиданно стала рисовать его по прошествии нескольких недель. Он показался мне идеальной моделью для некоторых романов, которые мне прислали. Что касается «Манхэттенского аристократа», произошло почти фантастическое совпадение героя с реальным человеком и его историей.

Диана сдвинула темные брови.

– Если вы такая прекрасная художница, почему испытываете сложности с каким-то пустяковым романом?

Рэйни ждала подобного вопроса. Это было естественно для такой женщины, как Диана. Она никогда не читала романов в мягких обложках и относилась к ним как к чему-то бессмысленному.

– Миллионы женщин скажут вам, что считают эти книги увлекательными. Что касается автора, для него нет ничего важнее, чтобы герой и героиня на обложке соответствовали его произведению. А это – моя задача. Если я сделаю все удачно, читатель заинтересуется сюжетом еще больше.

– Могу подтвердить это, – сказала Найла. – Я, правда, все равно читаю книгу, даже если ее обложка неудачная, но хорошая обложка делает книгу еще привлекательней.

– Например, как тот роман, на обложке которого дядя Пэйн изображен в виде викинга! Сюжет был такой интересный, что я взяла в библиотеке несколько книг о древних скандинавах.

Рэйни кивнула.

– Автор этой книги, мужчина, – большой поклонник скандинавской истории. Я сделала то же, что и вы, Кэтрин: пошла в библиотеку, прежде чем начать рисовать. Вы не поверите, с каким удовольствием я работала над этой обложкой, поскольку прототипом Роальда служил реальный исторический персонаж. Одежды, в которые я его одела, были те самые, которые экспонируются в музее в Норвегии.

– А почему вы взялись именно за рисование обложек к романам?

– Однажды в библиотеке той школы, в которой я преподавала искусствоведение, я наткнулась на книгу, которая называлась «Мир американских писателей». В ней значились сотни издательств. Я стала искать те, которым нужны художники, и навела справки. Издательство «Красная Роза» попросило меня прислать альбом моих работ. Я отправила им дискету с моими рисунками, и они наняли меня. Таким же образом меня наняли и в компанию «Универсальные поздравительные открытки».

– Вы очень талантливы.

Голос Дианы прозвучал устало. Ее утомил не только этот разговор, она выдохлась и физически.

– Спасибо, мисс Уилай. Хочу еще раз извиниться за ту боль, которую я невольно причинила вам.

Надеюсь, вы сможете преодолеть это.

– Я уже это сделала, – пробормотала Диана. Ясно, что вы не хотели причинять вреда. Желаю вам удачи.

– И я желаю вам того же. Вы уже назначили день вашей свадьбы?

– Первое августа.

Эти слова словно ножом резанули Рэйни по сердцу.

– Уже совсем скоро.

– Вы правы, – вмешался Пэйн. – Нам с Дианой необходимо обсудить еще одну важную вещь. Если вы нас извините, мы пожелаем вам спокойной ночи.

Он поднялся.

– До завтра, солнышко, ужин был великолепным.

Он поцеловал Кэтрин в щеку.

– Спокойной ночи, мисс Беннетт.

– Спокойной ночи, – прошептала Рэйни.

Пэйн повез кресло своей невесты в дом, и Кэтрин повернулась к Рэйни.

– Я принесла вам бумагу. Не нарисуете Леди?

Рэйни захотелось обнять ее за такую просьбу.

Известие о надвигающейся свадьбе Пэйна нанесло ей более сильный удар, чем она ожидала.

Когда Рэйни была чем-нибудь расстроена, она всегда принималась рисовать, чтобы успокоиться.

– Почту за честь. Кстати, пока мы ужинали, я мысленно рисовала ее.

– Правда?

– Да. Я даже придумала название для этого рисунка.

– Какое?

– Потом увидите.

Обе улыбнулись.

– Сейчас дам вам бумагу и карандаш! – воскликнула Кэтрин.

– В этом нет необходимости. В папке, которая лежит рядом с моей дорожной сумкой, есть все, что мне понадобится.

– Сейчас принесу ее!

Леди помчалась за Кэтрин следом.

– Чудесная девочка, – пробормотала Рэйни, когда племянница Пэйна скрылась в доме.

Горничная кивнула.

– Ваш сегодняшний приезд сюда сделал ее такой счастливой, какой я не видела ее уже давно.

– Почему вы так говорите?

– Ее младший брат Тревор умер в прошлом году от лейкемии. Она пережила это тяжелее, чем все в семье…

Лейкемия…

– Ой… я не знала, что вы не в курсе. Не стоит удивляться, что мистер Стерлинг не сказал вам… ведь в этой книге так много совпадений с его жизнью.

Господи, Найла.

– Это был тяжелый год. Сначала умер его племянник, потом произошло это ужасное несчастье с мисс Уилай. Он уверен, что она снова сможет ходить, но она уже ни во что не верит. Боюсь, мистер Стерлинг…

– Вот.

Вернулась Кэтрин, и Найла не успела закончить начатую фразу. Рэйни была потрясена новостью об еще одной трагедии, свалившейся на семью Стерлинг.

Сколько еще жутких совпадений, о которых Рэйни не знает, выплывет на свет?

Дрожащими руками она открыла папку и достала все, что ей было нужно.

– Хотите, Леди будет позировать вам? Я могу заставить ее посидеть спокойно несколько минут.

– Спасибо, Кэтрин, в этом нет необходимости.

На то, чтобы нарисовать Леди, много времени не требовалось.

– Теперь, после того, как я принесла извинения мисс Уилай, нам надо уничтожить эти картины, чтобы она никогда больше не вспоминала о них.

– Уничтожить? – воскликнули обе одновременно.

– Да, таково было требование судьи. Если вы уничтожите их, Найла, вы избавите мистера Стерлинга от источника дополнительных огорчений.

– Вы правы. Раз суд принял такое решение, я думаю, сейчас самое время его выполнить.

– Спасибо, Найла.

Пока горничная собирала картины и относила их в дом, Рэйни наносила последние штрихи на свой рисунок. В верхнем левом углу она написала посвящение: «Кэтрин», в нижнем правом – название рисунка, дату и свои инициалы.

– Вот.

Она вырвала листок из альбома и протянула его Кэтрин.

Девочка взяла рисунок за уголки.

– «Попрошайка». – Она разразилась смехом. Просто отлично! Мне ужасно нравится! Я помещу этот рисунок в рамку и повешу над кроватью. Извините, я сейчас покажу его Найле, а потом отнесу наверх, чтобы не повредить.

Оставшись ненадолго одна, Рэйни взглянула на часы – четверть десятого. Они провели на лужайке довольно много времени.

Она встала и убрала все в папку, включая фотографию, принадлежащую ее брату. По дороге к дому Рэйни столкнулась с Найлой.

– Где я буду спать?

– Наверху, в гостевой комнате, которая рядом с комнатой Кэтрин. Я перенесу туда вашу дорожную сумку.

– Очень признательна вам, но, прежде чем мы пойдем туда, я бы хотела попросить вас об еще одном одолжении.

– Каком?

– Вы не могли бы принести мне фотографию Тревора, но так, чтобы Кэтрин не узнала об этом?

Горничная понимающе посмотрела на нее.

– Будьте спокойны, она носит одну постоянно в своем кошельке. Это ее любимое фото. Я достану его.

Минут через пятнадцать все пожелали друг другу спокойной ночи. Скоро Найла вернулась с фотографией.

Довольная своим замыслом, который поможет ей отвлечься от мыслей о Пэйне и его невесте, Рэйни начала рисовать. Она решила работать не карандашом, а пастелью.

Судя по снимку, Тревору было лет девять-десять, и он был очень похож на сестру. Слезы текли по щекам Рэйни при мысли о том, как рано он ушел из жизни.

В пять часов утра она наконец закончила и осталась довольна результатом своей работы. Она нарисовала Тревора и Кэтрин сидящими на лужайке.

Леди лежала у их ног, а Кэтрин нежно обнимала брата за плечи.

Отложив пастель в сторону, уставшая Рэйни легла в кровать. Но прошло два часа, а сон так и не шел.

Зачем ей мучить себя, зачем задерживаться здесь на несколько часов, чтобы увидеть его еще раз? Ведь его преданность Диане Уилай не подлежала сомнению. Господи… они поженятся уже в следующем месяце!


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации