Электронная библиотека » Рекс Стаут » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Смертельная ловушка"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 13:48


Автор книги: Рекс Стаут


Жанр: Классические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2

Вулф сделал вид, что ничего экстраординарного не произошло. Впрочем, в кабинете никто, за исключением меня, даже не догадывался о том, что Вулф притворяется. Я несравнимо лучше других знал его. Вполне допускаю, что остальные и не подозревали, что, несмотря на полуприкрытые веки, Вулф внимательно следит за реакцией присутствующих и от его внимания не ускользнет даже едва заметное движение.

– Боюсь, – сухо произнес он, – вы, мистер Шаттак, вряд ли сможете извлечь из этой истории пользу. Ни дополнительных голосов избирателей, ни признания общества, ни грома аплодисментов восторженной толпы. Я признал в вашем присутствии факт убийства исключительно потому, что не могу его сейчас доказать, да и в дальнейшем у меня вряд ли появится такая возможность. У меня нет ни единого доказательства, ни одной улики. Сесть в лифт и подняться на двенадцатый этаж в номер капитана Кросса мог в буквальном смысле кто угодно. Никого не видели. Несмотря на все старания полиции, гора родила мышь. Окно распахнуто настежь, капитан лежит на тротуаре. Мертв. Разбился. Вот и все.

– Тогда какого черта вы утверждаете, что его убили?! – резко спросил Лоусон.

– Потому что это так. У него не было ни малейших шансов случайно выпасть из окна. С теми же шансами на успех я мог бы участвовать в выборах в конгресс. Кросс не выпрыгивал из окна, не выползал из него наружу. В день смерти в восемь часов вечера он позвонил полковнику Райдеру и пообещал, что зайдет к нему утром с докладом. Кроме того, он сказал, что не спал двое суток и ему надо отдохнуть. А еще он послал телеграмму в Бостон своей невесте – написал, что проведает ее в субботу. И после этого кончать с собой? – Вулф презрительно фыркнул.

– Вот оно что… – слегка разочарованно протянул Файф и снова скрестил руки на спинке стула. – А я-то думал, вам удалось что-то нарыть…

– Я и нарыл, – погрозил ему пальцем Вулф. – Я установил, что капитана Кросса убили. Однако мне не удалось отыскать ниточки, которые смогли бы нас привести к убийце, – ниточки, берущие начало от изломанного тела на тротуаре или от номера, из окна которого вылетел мистер Кросс. Полиция прекрасно потрудилась и при этом ничего не нашла. Нам нужно отыскать какую-нибудь другую отправную точку. Если преступник руководствовался неким личным мотивом, корни которого уходят в прошлое убитого, у полиции есть все шансы на успех. Именно эту версию сейчас и отрабатывают. Если же преступник был профессионалом и причина убийства кроется в деятельности капитана Кросса, значит убийцу, возможно, отыщем мы в ходе данного расследования. Если я правильно понял и мы продолжим расследование, то будем исходить именно из этих посылок. Так? Мы будем следовать прежней намеченной линии? С тем же кругом лиц?

Файф молча разглядывал уголок стола Райдера.

– Я задал вопрос, генерал, – отрывисто произнес Вулф.

– Безусловно, – вскинул голову Файф, – мы продолжим расследование. Разумеется.

– Пожалуй, мистер Вулф, у меня больше нет к вам вопросов, – удовлетворенным тоном изрек Шаттак.

– Вы мне позволите сделать замечание? – поинтересовался Тинкхэм.

– Валяйте! – отозвался Файф.

– Я по поводу круга лиц. Мистер Вулф использовал именно это словосочетание. Дело нам предстоит сложное и запутанное, пусть это единственное, что мы сейчас знаем наверняка. Кроме того, судя по тому, что случилось с Кроссом, если мистер Вулф прав, еще и в некотором смысле опасное. Такое дело нельзя поручать детскому саду, а ведь если мистер Вулф придерживается именно такого мнения о нас и особенно обо мне…

– Это что еще за телячьи нежности? – сурово спросил Файф. – Приказ исходит от меня.

– Полковник, я пытался вас просветить, а не унизить, – пояснил Вулф.

– Нежности тут совершенно ни при чем, – с чувством произнес Тинкхэм, что было для него весьма необычно. – Я-то как раз хочу и дальше принимать участие в расследовании. Мне просто хотелось окончательно для себя прояснить, с какой целью мистер Вулф задал вопрос о круге лиц.

– Чтобы получить ответ. – Вулф внимательно посмотрел на Тинкхэма. – И я его получил.

– И все же полковник Тинкхэм в чем-то прав, – вмешался Лоусон, обращаясь к генералу Файфу. – Например, сэр, вы сейчас говорите, что приказы исходят от вас. Однако это не так. По крайней мере на протяжении тех двух недель, что я провел здесь, они исходили либо от полковника Райдера, либо от Ниро Вулфа. Помимо того, что это вносит неразбериху, Вулф разговаривает с нами так, словно носит на плечах погоны генерала армии, а это не так.

– Господи, и вы туда же! – с отвращением воскликнул Файф. – Что, тон Вулфа уязвил и ваше самолюбие? Черт подери, армия действительно превращается в детский сад! Ну и что же мне делать? Если я отправлю вас за океан или сбагрю обратно в Вашингтон, ваш сменщик окажется еще хуже. – Он повернулся к Вулфу. – Что там у вас случилось с Райдером? Вы разошлись во мнениях? Отдавали разные приказы?

– Насколько мне известно, нет, – терпеливо ответил Вулф.

– А вы что скажете? – обратился Файф к Райдеру.

– Никак нет, сэр, – небрежно ответил Райдер, словно вопрос генерала был неинтересен и не представлял никакой важности. – Мистер Вулф активно принимает участие в совместной работе и оказывает нам огромную помощь. Лишь последний дурак станет возмущаться его манерами. Однако должен сказать: принимая во внимание обстоятельства, в составе нашего коллектива будут перемены. Хочу обратиться к вам с просьбой… Со всем уважением к вам я прошу вашего разрешения поехать в Вашингтон и встретиться с генералом Карпентером. Сегодня.

В третий раз в кабинете воцарилось гробовое молчание. Поскольку остальные присутствовавшие не являлись профессиональными военными, мы не могли до конца понять, что за подтекст крылся в просьбе, адресованной в подобной манере, однако от нашего внимания не ускользнуло то, что случилось с лицом Файфа. Оно словно застыло. Старый служака уставился на Райдера, сидевшего перед ним за столом. Впервые за все время нашего знакомства генерал выглядел по-дурацки.

– Пожалуй, сэр, – продолжил Райдер, выдержав взгляд Файфа, – мне следует добавить, что я собираюсь встретиться с генералом Карпентером отнюдь не по личному делу. Вопрос касается армии. У меня забронирован билет на рейс в пять вечера.

Снова молчание. Мускулы на шее Файфа пришли в движение, и генерал заговорил.

– Вы странно себя ведете, полковник, – сдержанно произнес он холодным тоном. – Насколько я понимаю, это объясняется тем, что вы не знакомы с правилами, принятыми у нас в армии. Подобные вещи обсуждаются без лишних свидетелей. У меня к вам неофициальное предложение. Если хотите, давайте поговорим о вашей поездке с глазу на глаз. Сейчас. Либо после обеда, после того, как вы все еще раз хорошенько обдумаете.

– Прошу прощения, – ответил Райдер; голос полковника был грустным, но при этом твердым. – Это ничего не изменит. Я прекрасно знаю, что делаю, сэр.

– Бог свидетель, надеюсь, что это действительно так.

– Да, это так, сэр. Итак, мне можно поехать?

– Можно, – отозвался Файф.

Судя по выражению лица, генерал хотел добавить: «Катись куда хочешь, а обратно можешь не возвращаться», однако сдержался, поскольку был офицером и джентльменом, ну а кроме того, разговор велся в присутствии свидетелей.

Должен признать, генерал прекрасно владел собой. Он встал, отпустил Тинкхэма и Лоусона, и они вышли из кабинета. Затем он предложил Джону Беллу Шаттаку пообедать с ним, и политик с признательностью принял приглашение. Затем Файф повернулся к Вулфу и выразил надежду, что тот присоединится к ним, однако Вулф, поблагодарив, отказался, соврав, что ему надо успеть на важную встречу. Вулф без особого восторга относился к ресторанам, а тот, в который собирался Файф, и вовсе терпеть не мог, утверждая, что там в баранину с карри добавляют серу. Файф и Шаттак вышли из кабинета, так больше и не перемолвившись ни единым словом с Райдером.

Вулф подошел к столу Райдера и, нахмурившись, опустил на полковника взгляд, дожидаясь, когда тот поднимет голову.

– Я считаю, что вы тряпка, – сообщил ему Вулф. – Это лично моя точка зрения.

– Не забудьте об этом упомянуть, если вдруг решите написать для меня рекомендательное письмо, – откликнулся Райдер.

– Непременно. Вы не желаете шевелить мозгами. У вас погиб сын. Убит один из ваших подчиненных, капитан Кросс. Сейчас вы не в состоянии принимать серьезные решения. Если у вас есть умный друг, у которого варит котелок, обратитесь к нему за советом. Либо посоветуйтесь с адвокатом. А можете – прямо со мной.

– С вами? – удивился Райдер. – Прекрасная мысль! Просто замечательная!

Вулф едва заметно, на четверть дюйма, приподнял плечи, после чего снова ссутулился, бросил мне: «Пошли, Арчи» – и направился к двери. Я снова поставил чемоданчик на стул и последовал за Вулфом. Когда мы проходили приемную, сержант Брюс подняла на нас взгляд. Вулф не обратил на нее внимания. Я остановился у ее стола и пожаловался:

– Мне что-то в глаз попало.

– Это плохо, – сказала она и встала. – В какой именно глаз? Дайте взглянуть.

«Господи боже, где же ее носило все эти годы! – подумалось мне. – Как можно попасться на такую бородатую хохму?» Наклонившись, я уставился в ее глаза, а она в мои. Наши лица разделяло не больше десяти дюймов.

– Вижу, – произнесла она.

– Правда? И что там?

– Не что, а кто. Я. В обоих глазах. И достать меня оттуда никак нельзя.

Она села и с абсолютно невозмутимым видом снова начала печатать. Это же надо было мне настолько ее недооценить!

– Ладно, один – ноль в вашу пользу, – признал я свое поражение и поспешил за Вулфом, который уже стоял у лифта.

У меня в голове крутилось около дюжины самых разных вопросов, которые мне хотелось озвучить Вулфу, и я надеялся получить ответы хотя бы на часть из них. Увы, мне так и не подвернулась возможность их задать. Когда? По дороге домой, когда я был за рулем, а он сидел на заднем сиденье? Нет. Не вариант. Вулф терпеть не мог поездок на автомобиле и потому в пути был не расположен к разговорам. Оказавшись дома, Вулф сразу направился на кухню, чтобы помочь Фрицу приготовить ланч. Они как раз собирались устроить очередной кулинарный эксперимент: пожарить баклажан на курином жире. За столом беседы о делах являлись табу, и потому мне пришлось выслушивать пространные рассуждения Вулфа о том, почему частая игра в шахматы может погубить любого боевого генерала. Затем, в силу того что Вулф пропустил утреннее свидание со своими ненаглядными орхидеями, он поспешил наверх, в оранжерею, а там, как я прекрасно знал, его нельзя было тревожить. Я спросил, можно ли мне вернуться на Дункан-стрит, и получил отказ. Вулф сказал, что я могу ему понадобиться. Поскольку в первую очередь мне было приказано нянчиться с Вулфом, я не стал с ним спорить и отправился в кабинет на первом этаже, сделал кое-какие мелкие дела и послушал радио.

В двадцать пять минут четвертого раздался телефонный звонок. Это был генерал Файф. В официальной манере, по-военному, как старший по званию, он приказал мне к четырем часам доставить Ниро Вулфа к нему в кабинет. Я сказал, что не получится, а генерал потребовал от меня сделать так, чтобы получилось, и бросил трубку.

Мне пришлось перезвонить генералу.

– Послушайте, сэр, вам нужно, чтобы Вулф с вами сотрудничал или нет? Со всем к вам уважением мне бы хотелось напомнить, что никакая сила на земле, за исключением вас или, по крайней мере, полковника, не заставит его изменить свои планы. Поэтому вы должны сами поговорить с ним и объяснить, что именно вам от него нужно.

– Черт его подери! Соедините меня с ним.

Я позвонил в оранжерею и обрисовал ситуацию Вулфу. В ответ он велел мне не вешать трубку и слушать их разговор с генералом. Так я и сделал. Ничего нового я не узнал. Файф всего-навсего заявил, что должен незамедлительно провести совещание со мной, Вулфом, Тинкхэмом и Лоусоном. Наконец Вулф согласился приехать. Когда он через десять минут спустился и мы направились к машине, я сказал:

– Хочу обратить ваше внимание на одну деталь – вдруг вы ее не заметили. Вы ошибаетесь, если решили, что Райдер решил поехать в Вашингтон на встречу с Карпентером, потому что услышал в ходе утренней встречи нечто экстраординарное. Когда мы вошли в кабинет, его чемодан уже был собран и стоял на стуле.

– Я обратил на это внимание. Дьявол забери этих чертовых немцев! Заведешь машину, трогайся плавно и без рывков. И прибереги свои остроты для другого раза. Я сейчас не в настроении.

Без пяти четыре мы уже стояли в вестибюле дома номер 17 по Дункан-стрит, то есть у нас еще имелось несколько минут. Рассеянно, по привычке я бросил лифтеру: «Нам на десятый» – и отвлекся от раздумий, только когда двери раскрылись на десятом этаже. Я совсем забыл, что кабинет Файфа расположен на одиннадцатом. Вулф уже успел завести свою дежурную шарманку, выясняя отношения с капралом на посту.

– Прошу прощения, мы ошиблись, – сказал я. – Нам надо… – Я так и не закончил фразу.

Все случилось в одно мгновение. Звук был негромким, оглушающим его точно назвать язык не поворачивался. Однако было в нем нечто такое, что пробирало до печенки. А может, дело было не в звуке, может, дрогнуло само здание. И хотя потом все утверждали, что ощутили толчок, лично я в этом сомневаюсь. Может, что-то случилось с воздухом. Одним словом, на какое-то короткое мгновение у меня внутри все замерло. Судя по лицу капрала, он испытал схожие ощущения. Мы с ним начали оглядываться по сторонам. Тем временем Вулф уже рванул к двери, ведущей к коридору.

– Эта та самая штуковина! – рявкнул он мне на ходу. – Я же говорил тебе!

Одним скачком я нагнал Вулфа у двери и, когда мы вошли, прикрыл ее за собой. Из многочисленных дверей в коридор уже начали выглядывать люди. Большинство из них были в форме. Некоторые направились в дальний конец коридора, пара человек вообще припустила туда бегом. Где-то впереди звучали голоса, а на нас надвигалась туча дыма и пыли, источавшая резкий кислый запах. Мы шагнули прямо в эту тучу и, дойдя до конца коридора, свернули направо.

Кругом царил немыслимый хаос. Картина напоминала размытое фото из газеты с подписью: «Наши войска захватывают вражескую пулеметную точку в сицилийской деревне». Обломки, куски штукатурки, дверь, повисшая на одной петле, почти полностью обвалившаяся стена и мрачные люди в форме. Там, где когда-то был дверной проем, стоял полковник Тинкхэм. Когда два человека попытались, отстранив его, проникнуть в комнату, еще утром служившую кабинетом Райдеру, он преградил им путь и проревел:

– А ну отошли! Отошли в тот угол!

Они отошли шагов на пять назад, а потом налетели на меня с Вулфом. Остальные были позади нас или толпились рядом.

– Генерал Файф! – донесся откуда-то сзади голос, неожиданно перекрывший сутолоку и шум.

Толпа расступилась, освобождая проход, и мгновение спустя показался Файф. При виде генерала Тинкхэм освободил дверной проем, и из-за его спины показался лейтенант Лоусон. Они оба отдали честь. Понимаю, вы можете подумать, что в тот момент это было глупо, но нам тогда так не показалось.

– Ну что там, внутри? – спросил Файф, козырнув в ответ.

– Полковник Райдер, сэр, – ответил Лоусон.

– Он мертв?

– Господи боже, конечно да! Его разорвало.

– Кто-нибудь еще пострадал?

– Никак нет, сэр. Больше мы никого не нашли. Никаких следов.

– Я сам взгляну. Тинкхэм, отчистить коридор. Всем вернуться на свои места. Никому никуда не отлучаться.

– Чертова пыль! – громыхнул мне в ухо Вулф. – А запах… Пойдем отсюда, Арчи.

В первый и последний раз я увидел, как Вулф охотно поднимается по лестнице. Он не знал, какой приказ только что получил капрал, дежуривший на посту у лифта, и потому, видимо, решил не рисковать и не тратить лишнего времени на выяснение с ним отношений. Я следовал за ним по пятам. Миновав приемную, Вулф направился в кабинет генерала Файфа, сразу же нацелившись на большое кожаное кресло, стоявшее спинкой к окну. Опустившись в него и устроившись поудобнее, он велел:

– Позвони… в этот… ну, ты знаешь… Короче, звони куда хочешь и вели доставить пива.

Глава 3

Наш старый друг и враг инспектор Кремер из убойного отдела вздернул вверх зажатую в уголке рта сигару и в очередной раз пробежал взглядом листок бумаги, который держал в руке. Текст на этом листке я собственноручно отпечатал под диктовку генерала Файфа. Сказано в нем было следующее:

Полковник армии США Харолд Райдер погиб сегодня в четыре часа дня в результате несчастного случая – детонации гранаты в его кабинете в доме № 17 по Дункан-стрит. Причины, приведшие к детонации, все еще выясняются. Взорвавшаяся граната относится к новому типу, обладает повышенной мощностью и еще не поступила на вооружение. Граната находилась у полковника Райдера на законных основаниях, в рамках выполнения его служебных обязанностей. Полковник Райдер был приписан к нью-йоркскому подразделению военной разведки под командованием бригадного генерала Мортимера Файфа.

– Даже если все было и так, данной бумаги совершенно недостаточно! – прорычал Кремер.

Вулф по-прежнему сидел в большом кожаном кресле у окна, но только теперь на подоконнике за ним стояли три пустые пивные бутылки. Файф устроился за своим столом. Что же касается меня, то, передав бумагу Кремеру, я расслабленно прислонился к стене.

– Ну напишите еще что-нибудь. Все, что угодно. На ваше усмотрение, – без всякого энтузиазма предложил генерал Файф. Выглядел он усталым.

– Конечно. – Кремер извлек сигару изо рта. – И что прикажете написать? – поинтересовался он, помахав рукой с зажатой в ней сигарой. – Слушайте, вы человек военный. Я служу в полиции. Я занимаюсь расследованиями странных, подозрительных смертей, и за это власти города Нью-Йорка платят мне зарплату. Таким образом, мне нужны факты. Например, откуда взялась эта граната и каким образом она оказалась у погибшего в ящике стола? Каким образом детонация произошла случайно? Это с какой же небрежностью надо было с ней обращаться? Кстати, вы позволите взглянуть на гранату этого типа? Только не надо ссылаться на режим секретности. Говорят, меньше знаешь – крепче спишь. Так это не про меня.

– Я разрешаю привести сюда следственную группу и провести осмотр.

– Чертовски мило с вашей стороны! – Кремер был явно раздосадован. – Это здание в городской собственности. Более того, оно располагается на территории моего округа. И вы еще чего-то мне разрешаете! – Он помахал в воздухе листком бумаги. – Слушайте, генерал, мы с вами оба прекрасно знаем, как делаются дела. Если бы это был обычный несчастный случай, без всякой подоплеки, я бы, не пикнув, закрыл на него глаза. Однако я знаю, что на Райдера работал капитан Кросс, а Кросса убили. И вот теперь, когда у вас в здании происходит взрыв, здесь оказывается Ниро Вулф. Захожу к вам в кабинет и первым делом вижу его. Я знаю Вулфа где-то уже двадцать лет, и вот что я вам скажу. Покажите мне труп – труп человека, скончавшегося при самых заурядных обстоятельствах, – со свидетельством, подписанным хоть всеми докторами Нью-Йорка, включая главврача, о том, что смерть наступила от естественных причин. Но если вы покажете мне где-нибудь поблизости Ниро Вулфа, проявляющего хотя бы малейший интерес к смерти погибшего, я немедленно поставлю на уши следственную группу.

– Вздор! – Вулф почти полностью открыл глаза. – Разве я когда-нибудь ставил вам палки в колеса, мистер Кремер?

– Что?! – вытаращился на него инспектор. – Вы только этим и занимаетесь!

– Вздор! Впрочем, не будем об этом спорить. В данный момент я вам нисколько не мешаю. Вы напрасно тратите время. Вы прекрасно понимаете, что против армии не попрешь, а против армейской разведки – и подавно. – Вулф вздохнул. – Окажу вам услугу. Полагаю, кавардак внизу еще никто не трогал. Сейчас я спущусь и все там осмотрю. Я оценю ситуацию, опираясь в том числе и на сведения, доступ к которым вы, вероятнее всего, никогда не получите. Завтра я позвоню вам и выскажу свое мнение. Как вам мое предложение?

– А мне чем в это время заняться? – с настойчивостью в голосе спросил Кремер.

– А вы тем временем уведите своих подчиненных и держитесь отсюда подальше. Помните: я с вами поделился своим мнением касательно капитана Кросса. Так вот, напоминаю вам о нем.

Кремер сунул сигару в рот, впился в нее зубами, сложил листок, убрал его в карман, откинулся на спинку кресла и заложил большие пальцы рук в проймы жилетки с таким видом, будто не собирался никуда уходить. Он вперил сверкающие глаза в Вулфа и, вдруг резко подавшись вперед, прорычал:

– Жду вашего звонка сегодня вечером.

– Нет! – Вулф и не думал уступать. – Я позвоню вам завтра.

Кремер еще секунды три разглядывал его, а затем встал и обратился к генералу Файфу:

– Я не имею ничего против армии. Я про ту армию, что в окопах. Без нее мы не смогли бы воевать. И потому меня вполне устроило, если бы в один прекрасный день всех ваших людей в форме, которые крутятся в моем округе, посадили бы на корабли и отправили на фронт. – С этими словами он развернулся и вышел.

Вулф снова вздохнул.

Файф поджал губы и покачал головой:

– Вам не в чем его упрекнуть.

– Это точно, – согласился Вулф. – Мистер Кремер постоянно пытается схватить зло за глотку, а в итоге вцепляется ему в кончик хвоста и держится мертвой хваткой, а то вдруг стряхнут!

– Что? – Файф, прищурившись, посмотрел на Вулфа. – Ах вот вы о чем! Что ж, я так и думал. – Он достал платок, вытер им лицо и шею, но тут же снова взмок. Кинув на меня взгляд, он снова посмотрел на Вулфа. – Так вот, по поводу Райдера я предпочел бы поговорить с вами наедине.

– Я отказываюсь разговаривать без майора Гудвина, – покачал головой Вулф. – Я пользуюсь его памятью. Кроме того, вот уже долгие годы его присутствие играет роль раздражающего фактора, стимулирующего работу клеток моего мозга. Так что там насчет Райдера? Считаете, это был несчастный случай?

– Считаю, что да. Ваше мнение?

– Пока я об этом не думал. Не за что зацепиться. Зададимся вопросом: а могло ли это действительно быть несчастным случаем? Представим, что он вынул гранату из ящика и уронил на пол. Подобное могло привести к взрыву?

– Нет! – отрезал Файф. – Совершенно исключено. Детонация произошла над столом. Взрыв вдавил столешницу вниз. Кроме того, чека специальной конструкции. Так просто она слететь не может. Чтобы ее извлечь, надо резко и при этом сильно дернуть ее в сторону.

– Значит, несчастный случай можно исключить, – спокойно кивнул Вулф. – Остается суицид, а также… Кстати, а что случилось с девушкой в приемной? Ну, этой… в форме… Где она была в момент взрыва?

– Ее не было на месте. Она ушла на ланч.

– Да неужели? – изогнул брови Вулф. – В четыре-то часа дня?

– Так она сказала Тинкхэму. Когда она вернулась, он с ней переговорил. Сейчас она ждет за дверью. Я послал за ней.

– Пусть зайдет. Вы позволите…

– Разумеется. – Файф снял телефонную трубку и отдал приказ.

Мгновение спустя дверь отворилась, и в кабинет вошла сержант Брюс. Сделав три шага, она остановилась, окинула присутствующих взглядом, замерла по стойке смирно и отдала честь. Выглядела она совсем как обычно, разве что очень торжественно. Файф велел ей подойти поближе, что она и сделала.

– Это Ниро Вулф, – представил моего шефа генерал. – Сейчас он задаст вам несколько вопросов. Отвечать так, словно они исходят от меня.

– Есть, сэр!

– Сядьте! – велел Вулф. – Арчи, ты не пододвинешь даме вон тот стул? Вы уж простите, генерал, если я нарушаю устав и заставляю майора прислуживать сержанту, однако я считаю, что армейская служба не для женщин, и никто не переубедит меня в обратном. – Он посмотрел на нее. – Мисс Брюс? Вас ведь зовут именно так?

– Да, сэр. Дороти Брюс.

– Когда прогремел взрыв, вы были на обеде?

– Да, сэр. – Ее голос звучал спокойно и ровно, совсем как утром, когда она сказала, что видит в моих глазах себя.

– Вы всегда обедаете в это время? В четыре часа?

– Нет, сэр. Мне пояснить?

– Сделайте одолжение. И поменьше «сэров». Я не фельдмаршал в гражданском. Начинайте.

– Слушаюсь, сэр. Простите, это я автоматически. У меня нет фиксированного обеденного перерыва. По просьбе, то есть я хочу сказать, по приказу полковника Райдера я уходила на обед тогда же, когда шел обедать и он, чтобы всегда быть в приемной, когда он находится в кабинете. Сегодня он не ходил обедать, точнее, я так думаю. По крайней мере, он не выходил в приемную и не предупреждал о том, что уходит, ведь обычно он поступал именно так. Без четверти четыре он вызвал меня к себе, чтобы дать кое-какие поручения, а заодно спросил, обедала ли я, поскольку сам он совсем забыл о еде, и тут же отправил меня перекусить. Я пошла в магазинчик на углу и взяла себе сэндвич с кофе. Вернулась я в двадцать минут пятого.

Все это время Вулф не сводил с лица девушки полуприкрытых глаз.

– В магазинчик на углу? – мягко переспросил он. – Вы не слышали взрыва? Не обратили внимания на суматоху?

– Нет, сэр. Магазинчик в полутора кварталах отсюда, на Митчелл-стрит.

– Говорите, полковник Райдер сегодня не обедал? То есть все время вплоть до без четверти четыре он просидел у себя в кабинете?

– Мне кажется, я вам уже объяснила. Я сказала, что он не проходил через приемную. Разумеется, он мог выйти из кабинета через другую дверь, ведущую прямо в коридор, и тем же путем вернуться обратно. Он достаточно часто так делал.

– Ту дверь он держал запертой?

– Обычно да. Если позволите, я отвечу на этот вопрос более подробно.

– Нам нужна информация, мисс Брюс. Если вы что-то знаете, поделитесь этой информацией с нами.

– Я насчет второй двери. Разумеется, у полковника Райдера был ключ. Однако два раза я видела, что когда он выходил, планируя скоро вернуться, то нажимал на кнопку, блокировавшую замок. Таким образом, дверь оставалась незапертой, и когда он возвращался, то мог сразу ее открыть и не возиться с ключом. Если вам нужны такие подробности…

– Нужны. Вы ими располагаете?

– Нет, сэр. Я упомянула об этом только потому, что вы спросили, держал ли полковник Райдер дверь запертой.

– Что, по-вашему, стало причиной взрыва?

– А почему… – Она моргнула. – Я думала… Насколько я понимаю, это была граната, которую полковник Райдер держал в столе.

– Откуда вы знаете, что это была граната? – выпалил вопрос Файф.

– Так все говорят, сэр, – повернулась девушка к генералу. – Если это было секретом, то… теперь это уже не секрет.

– Разумеется, – раздраженно буркнул Вулф. – Господин генерал, я бы вас попросил… Скажите, мисс Брюс, вы знаете, что именно привело к детонации гранаты?

– Конечно нет! Я хотела сказать, нет, сэр.

– «Конечно нет» меня тоже вполне устроит, – проворковал Вулф. – То есть вы ничего не знаете о причинах взрыва.

– Нет, сэр.

– Какие именно поручения дал вам полковник Райдер, когда вызвал к себе без четверти четыре?

– Самые обычные. Сказал, что ему надо уехать на день, велел подписать письма, объяснил, что завтра его не будет и потому мне надо отменить все его завтрашние встречи.

– И это все?

– Да, сэр.

– Вы были его личным секретарем?

– Ну… даже не знаю, насколько личным. Я проработала у него меньше двух недель. Раньше мы с ним не были знакомы… Пожалуй, он еще только думал, стоит ли мне доверять работу личного секретаря. Меня прислали из Вашингтона всего десять дней назад.

– Чем вы занимались в Вашингтоне?

– Работала секретаршей у одного из помощников генерала Карпентера. У подполковника Адамса.

Вулф заворчал и смежил веки. Сержант Брюс замерла в ожидании. Файф поджал губы. Теперь они образовывали прямую линию, прямее, чем обычно. Файф явно пытался сдержаться. С одной стороны, он не привык сидеть и держать язык за зубами, слушая, как кто-то другой ведет допрос, а с другой – генерал, похоже, не забыл, как Вулф однажды выставил его дураком при рядовом и трех лейтенантах, приставленных к одному почетному гостю из Мексики. Вулф снова заворчал. Этот тип ворчания я относил к третьей категории, и подобная разновидность означала, что Вулф недоволен. Что именно его рассердило на этот раз, я не знал. Сержант Брюс вела себя вежливо, мило и охотно шла на контакт. Затем он открыл глаза, перенес центр тяжести вперед и взялся руками за подлокотники. Теперь все встало на свои места. Вулф был недоволен тем фактом, что ему сейчас предстояло встать.

– На данный момент, мисс Брюс, пока все, – поднявшись, громыхнул Вулф. – Разумеется, нам с вами не составит труда связаться. Как вы сами слышали, генерал, я обещал мистеру Кремеру лично осмотреть руины. Пошли, Арчи.

Он сделал было шаг, но тут Файф его остановил:

– Одну минуточку. Да, Брюс, все в порядке, вы можете идти.

Она встала и, замявшись на мгновение, обратилась к генералу:

– Разрешите обратиться, сэр?

– Да. Что там у вас?

– Сэр, мне не разрешают ничего забирать из приемной. Дело в том, что там есть кое-какие мои личные вещи. Я уезжала на выходные и сегодня утром прямо с вокзала отправилась сюда. Полковник Райдер выписал мне разрешение, только… Похоже, оно теперь недействительно.

– Ладно, забирайте свои вещи! – Судя по тону, Файф уже был по горло сыт происходящим. – Я распоряжусь, чтобы полковник Тинкхэм… Кстати… – он искоса на нее посмотрел, – вы остались без рабочего места. Да и, по сути дела, без работы. Временно. Вы вроде девушка умная и толковая. Так?

– Так точно, сэр.

– Еще бы, черт подери! Ладно, посмотрим. Завтра утром жду вас у себя в приемной. Если у вас есть любимые инструменты, без которых вы не можете работать, прихватите их с собой. Лучше вам забрать их прямо сейчас. К вечеру с места происшествия все уже вынесут. Передайте полковнику Тинкхэму… Впрочем, ладно, я сам ему все передам. Можете идти.

Она козырнула, развернулась и, чеканя шаг, вышла.

Дождавшись, когда за ней закроется дверь, Файф повернулся к Вулфу:

– Вы, кажется, что-то хотели сказать. До того, как зашла Брюс.

– Ерунда. Ничего существенного, – коротко ответил Вулф, поскольку стоя он иначе не разговаривал. – Несчастный случай исключен. Возможно, суицид. Убийство? Похоже, если Райдер в какой-то момент вышел прямо в коридор и оставил дверь незапертой, во время его отсутствия в кабинет мог незамеченным проникнуть буквально кто угодно.

– Проникнуть? Хорошо, допустим. И что дальше?

– Да что угодно. Взять из стола гранату. Забрать ее с собой. Дождаться, когда мисс Брюс уйдет, пройти через приемную, открыть дверь в кабинет Райдера, выдернуть чеку, бросить в него гранату и быстренько выскочить в коридор. Если все было так, мы оказываемся в интересной ситуации. По всей вероятности, о местонахождении гранаты знали только шесть человек: Тинкхэм, Лоусон, Шаттак, вы и я с Гудвином. Насколько мне известно, в данный момент алиби есть у нас с Гудвином. Про остальных мне ничего не известно. Возьмем, к примеру, вас. Где вы были весь день? Здесь?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации