Электронная библиотека » Ричард Дански » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Ghost Recon. Дикие Воды"


  • Текст добавлен: 15 августа 2018, 18:20


Автор книги: Ричард Дански


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Все в порядке? – осведомился Номад.

Корреа прекратила кричать на мужчину, который вытаскивал из грузовика с эмблемой компании Дескальсо холодильник с боеприпасами, и обернулась к Перримену.

– Вы рано, – сказала она.

– Хотел застать вас за работой, – ответил «призрак».

Около лодки Мидас и Холт принялись помогать с погрузкой, а Уивер забрался на борт и начал разбираться с двигателем.

– Все, что прислал мистер Дескальсо, будет на борту в течение пяти минут. Речные карты в водонепроницаемом футляре на носу. В цифровом виде они у вас тоже есть, но на реке всегда лучше то, что можно потрогать.

– Понял. Вы сами бывали там, куда мы собираемся?

Она коротко кивнула:

– Вам стоит запомнить, что регион, куда вы отправляетесь, – это дикая природа. Река кажется спокойной. Джунгли из-за близости воды не столь густые, и в них можно передвигаться. Животных меньше, чем вы можете подумать, по крайней мере на берегу. Но это не значит, что место дружелюбное. Или безопасное. Джунгли безжалостны. И для вас они более опасны, чем для тех, кого вы ищете.

– Мы ищем заложников, – поправил ее Номад. – Им опасными быть не стоит.

– Когда ты в джунглях, опасны все, – откликнулась лейтенант. – Погодите-ка.

Не дожидаясь ответа, она подошла к грузовику, который уже почти опустел, и вытащила небольшой холодильник – еще один неотъемлемый атрибут рыбаков. Без предисловий она вручила его Номаду. Внутри что-то тихо звякнуло.

– Для вашего друга. Это лучше, чем «Шингу». Будьте с ним повежливее – и он поделится. В добрый путь, рыбаки.

Корреа отвернулась и принялась опять раздавать распоряжения на португальском. Последняя коробка была погружена, и рабочие вернулись к грузовику: трое забрались в кузов, один занял пассажирское сиденье, а лейтенант села за руль. Когда машина скрылась в облаке пыли, Уивер жестом позвал Номада на борт. Спустившись на пляж к лодке, Перримен первым делом протянул Холту холодильник.

– Что это?

– Подарок от твоей собеседницы. Она наказывала делиться.

Холт заглянул внутрь и ухмыльнулся:

– Черта с два.

Он поместил холодильник под лавку, служащую сиденьем, и протянул Перримену руку, помогая подняться на борт. Мидас отцепил трос от ветхого пирса, и лодка свободно закачалась на волнах.

– Веди нас вверх по течению, Уивер.

– Есть, сэр. – Уорд запустил мотор, который до этого работал на холостом ходу, и лодка легко заскользила вперед сквозь темные воды.

Глава 4

– Ночной глаз включен? – осведомился Холт.

– В ПНВ[15]15
  Прибор ночного видения.


[Закрыть]
нет необходимости, – ответил Уивер. – Солнце же уже встает.

Пожав плечами, Холт вернулся к созерцанию береговой линии, бесконечной стены деревьев, лиан и прочей не поддающейся идентификации растительной жизни. Воздух звенел от птичьих трелей и визга проснувшихся обезьян, которые передавали друг другу новости об источнике шума на реке, который вполне мог оказаться хищником.

Мидас устроился на носу, беспрестанно сканируя реку впереди. Иногда он говорил Уиверу «коряга» или «отмель», и тот слегка менял курс, чтобы обойти преграду, а затем путь продолжался.

Номад сидел в центре по левому борту и изучал карты, предоставленные лейтенантом Корреа, подсвечивая их ручным фонариком.

– Уивер, как наша малышка?

– Управляется хорошо. Я держусь фарватера. Здесь глубже всего и вода чище. К тому же на открытом месте…

– Мы как на ладони? – встрял Холт, но Уивер его проигнорировал.

– На открытом месте меньше шанс, что что-нибудь свалится в лодку с дерева. Хотя, может быть, тебе хочется пообщаться с древесной гадюкой или пауком-бегуном, если они решат с нами поздороваться?

– Что еще за дурацкие пауки? – переспросил Холт. – Таких просто быть не может.

– Еще как может, – уверенно возразил Уивер. – Эти пауки – самые ядовитые в мире. Они ярко-оранжевые, и от ближайшего противоядия мы удаляемся с каждой минутой. Стоит этому маленькому засранцу запустить в тебя свои жвала, яд начнет…

– Довольно! – одернул его Номад. – Уивер, я верю в то, что твоими усилиями нас никто не съест, не укусит и не утопит, пока мы на реке. Слава богу, она достаточно широкая, чтобы никто с берега не смог нами полакомиться. Холт, просто не подпускай близко ничего оранжевого и ядовитого, и с нами все будет в порядке. Поняли?

– Да-да, – проворчал Холт. Мидас тихо свистнул, привлекая его внимание.

– Вот, – он швырнул «призраку» небольшую банку, и Холт поймал ее одной рукой. – Репеллент. Нанеси на кожу, если не хочешь привезти домой какую-нибудь заразу. На реке это особенно полезно.

Холт принялся покрывать себя аэрозолем, а потом отдал баллон Номаду. Перримен повторил процедуру и предложил спрей Уиверу, но тот ответил:

– Сделай одолжение. Я сейчас не могу отвлечься, течение сильное.

– Конечно. – Номад начал опрыскивать товарища. – Что у нас со временем?

– Границу мы пересечем раньше, чем я думал. Будет несколько хижин – в основном рыбачьих – на западном берегу. В первую очередь, я именно из-за этого держусь по центру потока. Дальше только джунгли. Кстати, граница между Венесуэлой и Колумбией проходит точно по центру реки, так что ситуация может стать еще интереснее.

– Колумбия нас не волнует. Ладно, Холт, доставай снасти. Свою роль надо исполнять до конца.

– Уверен? – с сомнением переспросил Уивер. – Судя по картам в западной части потока есть остров, через который как раз проходит граница. Вода стоит высоко, и мы сможем без проблем проскочить за ним и продолжить путь.

– Никак нет. По словам Визарда, местные парни временами наведываются в город. Последнее, что нам нужно, это слухи о лодке, которая ушла вверх по течению и исчезла. К тому же, – он скривился, – Оскар так славно потрудился, собирая для нас снаряжение. Мы же не можем допустить, чтобы все усилия были напрасны.

– Так точно, – нерешительно согласился Уивер, но продолжил вести лодку по центру реки. – У тебя же есть план на случай, если нас остановят?

Номад кивнул и устроился поудобнее:

– И его стоит озвучить. Мидас, если у нас появится компания, переговоры на тебе. Ты вывез дружков на рыбалку, не стесняйся корчить из себя богатенького придурка. Холт, ты говорил, что знаешь, как управляться со всем этим дерьмом, так что сделай так, чтобы все выглядело как надо. Уивер, если ситуация выйдет из-под контроля, вытаскивай нас.

– А сам чем займешься, майор? – с легкой улыбкой осведомился Мидас.

Номад открыл холодильник, который им дала Корреа, вытащил одну бутылку пива и положил на ее место пистолет.

– Прикинусь богатым идиотом на рыбалке. И буду прикрывать наши задницы.

Холт тут же приступил к разбору рыболовного снаряжения, перетащив часть под свое сиденье, где до него можно было легко добраться, и зарылся с головой в огромные ящики, подготовленные Дескальсо. Первым делом он наполнил водой ведро для приманки, а в ответ на заинтересованный взгляд Мидаса пояснил:

– Камакума в основном клюет на живую приманку. Мы будем выглядеть как полные дебилы, если не подумаем об этом.

Тщательно проверив все снаряжение, Холт остался доволен. Он собрал несколько 8-футовых удочек, прикрепив к удилищам особо прочную 65-фунтовую леску с циркулярным крючком.

– Ничего себе, сложная штуковина, – пробормотал себе под нос Уивер.

– Для крупной добычи понадобится еще и грузило, – откликнулся Холт. – Иначе вся наживка достанется пираньям.

– Как скажешь. – Уивер снизил скорость. – Майор, как у нас дела?

– Приближаемся к границе. Мидас, видишь что-нибудь?

Мидас в очередной раз проверил реку:

– В воде ничего. Пограничная застава по правому борту.

– Без резких движений, Уивер, – предупредил Номад. – Посмотрим, как пойдет.

По мере их приближения и того, как утро вступало в свои права, пограничная застава обретала очертания. Это было уродливое двухэтажное здание, достаточно большое, чтобы вместить и административную часть, и казармы. У берега торчал пустой флагшток. Половина пляжа была залита потрескавшимся бетоном, на котором лежали вытащенные из воды лодки. Они были похожи на ту, что использовали «призраки», только выглядели более старыми и потрепанными. К тому же кто-то от души постарался, стирая с потертых бортов любые намеки на венесуэльскую государственную символику. Номад почти не сомневался, что ни одна из них не сможет догнать их лодку, даже если та будет загружена под завязку. Только вот на носу каждой был прикручен пулемет, а это осложняло дело.

Застава была освещена, и, когда лодка «призраков» приблизились к границе, в дверях появился человек в униформе венесуэльской армии. Он был вооружен АК-103[16]16
  Экспортная версия автомата Калашникова модели AK-74M.


[Закрыть]
, который свободно болтался на ремне, когда пограничник начал махать руками и кричать на испанском, призывая повернуть к берегу.

– Майор? – уточнил Уивер.

Номад пересел поудобнее и взял пиво в левую руку:

– Сворачивай, но не слишком близко. Мидас, твой выход.

Оба кивнули, и Уивер сменил курс так, что лодка, описав грациозную дугу, подошла к восточному берегу.

Солдат спустился к реке, как раз когда они оказались на мелководье. Это был невысокий круглолицый мужчина с пышными усами и большим носом, который казался сломанным в нескольких местах. Каждый его вдох сопровождался тихими хрипами. Подойдя ближе, он взялся за винтовку и спросил по-испански:

– Кто такие? Вы в курсе, что пересекаете государственную границу? Здесь нельзя просто так шататься. – Выглядел он заметно раздраженным.

– Прошу простить моих товарищей. – Мидас с ходу перешел на доверительный тон. – Они из Штатов и думают только о рыбалке. Они не в курсе правил. Я присматриваю за ними, но вы же знаете этих американцев. – Его голос стал чуть тише, как будто он искал поддержки.

– Вот дерьмо, – сплюнул солдат. – Ничего они не знают. Приезжают сюда со своими баксами и думают, что могут делать что угодно. Кого планируете ловить?

– Камакуму, – ответил Мидас, – длинноперого окуня, апараиму, если повезет.

– Ну ясно. Большая модная рыба. – Пограничник нахмурился. – В курсе, что апараиму запрещено ловить?

– Они в курсе. Но им плевать.

Улучив момент, Номад вмешался в разговор, обращаясь к Мидасу:

– Эй, друг, что такое? Нам же дальше по реке!

Мидас взглянул на пограничника, всем своим видом говоря: «вот-видишь-с-чем-мне-приходится-иметь-дело». Тот кивнул:

– Надолго вы туда?

– У нас провизии на неделю и пива на три дня.

– Значит на три дня? – Он мрачно усмехнулся. – Ладно, дай посмотреть снаряжение.

Мидас передал ему одну из удочек. Холт попытался возразить, но на него никто не обратил внимания. Солдат придирчиво осмотрел ее с видом человека, знающего свое дело:

– Хм, немного потрепанная, но добротная. Хорошая катушка. Почти новая. Леска, правда, слишком легкая для камакумы и слишком тяжелая для окуня. Твои друзья поймают только пираний. – Он отступил и махнул рукой. – Ладно, проваливайте. Удачной рыбалки.

– Эй, а моя удочка? – очень натурально возмутился Холт.

Мидас двинул ему локтем, слегка не рассчитав силу:

– Считай это данью уважения. Убираемся отсюда. – Он глянул на Номада, и тот едва заметно кивнул.

Уивер, не говоря ни слова, вернул лодку в основной поток. На стремительно удаляющейся заставе пограничник пару раз на пробу забросил удочку в воду, но потом собрал снасть и вернулся в дом.

«Призраки» хранили молчание, пока застава не исчезла из виду.

– Хорошо сработано, Мидас, – наконец одобрил Номад и отсалютовал товарищу бутылкой пива, прежде чем убрать ее обратно в холодильник.

– Спасибо, майор. Это было несложно. Он не собирался серьезно к нам докапываться, просто хотел немного разжиться. Река – это источник заработка.

– Если ему выпадает ранняя смена, то, вероятно, доход с нее небольшой, – задумчиво протянул Уивер. – У нас же еще остались удочки?

– Типа того, – пробурчал Холт. – Пять баксов на то, что наш приятель Оскар выставит нам счет за это дерьмо.

– Не о том волнуешься, – подколол его Уивер. – Ты же слышал, что сказал пограничник: ты бы все равно ничего не поймал.

– Хочешь поспорить? Двадцать баксов на то, что я поймаю больше, чем ты.

– Ты выиграл, потому что я тут не ради рыбалки. – Уорд обернулся к Номаду. – Что дальше?

– Судя по карте Корреа, нам предстоит еще немалый путь вверх по течению, прежде чем мы сможем высадиться и заняться поисками лагеря. Продолжаем движение, пристаем к берегу, дожидаемся спутника, чтобы связаться со Стариком, и экипируемся.

Холт кивнул, показывая, что всё понял:

– Мы собираемся ударить сегодня?

– Если получится. Если нет, то тебе придется наловить нам ужин.

– Двадцать баксов, – напомнил Холт Уиверу. – Увидишь у меня.

Глава 5

Был уже почти полдень, когда они наконец нашли подходящее место для высадки – низкий западный берег, где под ногами хлюпала грязь. Уивер и Номад выскочили из лодки и вытянули ее из реки, в то время как Холт принялся распаковывать снаряжение, а Мидас отправился на разведку. Вернулся он через пару минут:

– Все чисто. Подлесок не слишком густой. Я расчищу место, где мы сможем экипироваться.

Номад кивнул:

– Принято. Я вызову Старика. Уивер, последи, чтобы у нас не появилась компания. Холт, помоги Мидасу, а затем поешьте что-нибудь.

– Так точно, – отозвался Холт, вытаскивая громоздкий ящик, на котором красовался логотип Дескальсо и силуэт выпрыгнувшей из воды рыбы. – Передай привет полковнику.

– Постараюсь не забыть, – сухо отозвался Номад, вытаскивая из лодки легкую походную радиостанцию Harris 117G, а затем включая ее. – ПОВЕЛИТЕЛЬ, вызывает ЗУБАТКА. ПОВЕЛИТЕЛЬ, слышите меня?

– Ясно и четко, ЗУБАТКА, – раздался голос Митчелла. – Статус?

– На месте. Поднялись по реке. Примерно на полпути до точки. Ах да, мы должны Оскару удочку и снасть.

В голосе Митчелла послышалось веселье:

– Мне стоит знать подробности?

– Никак нет, сэр.

– И я так думаю. Как отряд?

Номад на мгновение замешкался:

– Все в полной готовности. Пока не видел в действии, так что без изменений.

Если Митчелл и заметил паузу, то не стал заострять внимание:

– Хорошо. О цели никаких новых данных. Хотелось бы подтверждения, что они живы, но довольно и того, что пока нет трупов. Что-то еще?

– Нет, сэр. Наша благодарность офицеру снабжения из команды Протазио. Она свое дело знает. – Номад задумался, а потом подытожил. – Больше никакой информации. Следующий сеанс связи завтра, когда птичка вновь будет над нами.

– Принято, ЗУБАТКА. Знаю, что там это тяжело, но держите порох сухим. И остальное снаряжение тоже, особенно когда оно на вас. Столько операций проходят в пустыне, впору забыть, что бывает дождливо.

Номад усмехнулся:

– Есть, сэр. ЗУБАТКА, отбой.

Он оборвал сеанс, сложил радиостанцию и вернулся к реке. Густая пелена зелени встала на пути, но послушно расступилась, стоило подойти ближе. Холт и Мидас уже поели, Мидас к тому же наполовину облачился в боевую выкладку – шлем, очки, нагрудная рация, – тем временем Холт следил за тем, что происходит вокруг.

– Есть что-то интересное? – осведомился Номад.

– Никак нет. И меня это вполне устраивает. – Он перевел взгляд за плечо Номада, который тоже начал облачаться в камуфляж. – Уверен, что мы не рановато снаряжаемся?

– Ну да. Мы слишком далеко забрались, чтобы и дальше придерживаться легенды про рыбалку. Теперь будет только сложнее, и я хочу встретить неприятности во всеоружии. К тому же я не вижу смысла тратить время на подготовку, когда мы будем в двух шагах от цели.

– Понял. Пока кайманы Уивера держатся от меня подальше, я спокоен.

– Надевай броню, и они обломают об тебя зубы. Если о чем и стоит волноваться, так это о змеях да насекомых.

Холт театрально застонал:

– Ну почему здесь обязательно должны быть змеи?

– Никакого уважения к классике, – усмехнулся Мидас, успевший закончить со своим снаряжением. – Меняемся?

– С радостью. – Холт склонился над ящиком и принялся вытаскивать свои вещи.

– Когда закончишь, подмени Уивера.

– Понял… – остаток фразы прозвучал неразборчиво, когда Холт едва ли не целиком залез в ящик, что-то разыскивая.

– Мне забросить сенсор? – Мидас подошел к Номаду. – Убедиться, что все чисто?

Сенсоры не входили в стандартную экипировку «призраков». Визард уговорил Холта взять их собой, чтобы проверить в деле. В теории активированный и размещенный – другими словами, брошенный как граната – сенсор должен был выводить на визор каждого «призрака» местоположение союзников и противников в определенном радиусе. На практике же проверки Холта показали, что сигнал неустойчивый, так что ни он, ни остальные в отряде сенсорам не доверяли.

– Не надо. Нет смысла. К тому же мы так и не знаем точно, как эта штука работает. Сведем затраты к минимуму. Корреа, за что ей большое спасибо, снабдила нас силовой подстанцией, так что мы сможем пару раз подзарядиться, но я чертовски не хочу остаться без энергии в критический момент.

– Понял. – Мидас расслабился и принялся наблюдать за лесом; его винтовка свободно висела на ремне, а мачете в руке без агрессии, но с определенной настороженностью было обращено в сторону джунглей.

Впрочем, там не было ничего интересного. Корреа была права, говоря, что джунгли у Черной реки не такие густые, как в других регионах. Впрочем, свои дебри были и тут. Воздух звенел от криков и трелей. Жизнь пронизывала все пространство под непроницаемым лиственным покровом. И в то же время движения было мало. Разве что какая-нибудь яркая птица вдруг срывалась с ветки и цветным взрывом вспыхивала на фоне зелени. Где-то вдали фыркал тапир, ему шумно отвечала стая обезьян-ревунов.

– Тишь да гладь, да? – спросил Мидас.

– Похоже на то, – ответил Номад. – Так себе, на мой вкус. Слишком тесно. Обзор плохой. Ни в чем нельзя быть уверенным.

– А мне нравится тишина, – улыбнулся Мидас, и ответом ему стал очередной обезьяний вопль.

– Ты это называешь тишиной?

– Тишина бывает разной.

Уивер тронул Номада за плечо:

– Твой черед, майор. Поешь что-нибудь и запрыгивай в пижамку.

– Где Холт?

– На реке, следит за лодкой. Точнее, рыбачит.

– Скажи ему, что в лодке нет места для двухсотфунтового сома.

– Не думаю, что нам стоит волноваться о том, что он и правда кого-то поймает.

– И то верно. – Номад направился к своему снаряжению. – Ладно. Дайте мне пару минут – и вернемся к реке.

* * *

Холту все-таки удалось поймать несколько рыбин. Все они были мелкие, колючие и совершенно несъедобные на вид. Он отпустил их обратно в реку, когда отряд собрался продолжить путь. Шутки закончились. Снасти запаковали обратно в ящики, и Уивер выжал из лодки все, на что она была способна.

– Думаю, у нас все в порядке, – проговорил Номад, рассматривая карту. – Если продолжим двигаться в том же темпе…

Остаток фразы потонул в оглушительном раскате грома.

– Срань господня! – заорал Холт. – Это что еще за чертовщина?

Мидас указал вперед, где прямо над рекой вскипала иссиня-черная туча, пронизанная кинжалами молний, за каждой из которых следовал удар грома.

– Откуда взялась эта дрянь? – требовательно спросил Уивер.

– Грозы тут собираются быстро. – Мидас взялся объяснять очевидное. – И эта прямо у нас на пути.

– Дерьмо, – в сердцах выругался Номад; ему казалось, что молнии целятся прямо в них. – Уже над нами. Уивер, тащи нас к берегу. Нам точно не стоит оставаться здесь в грозу.

– Ищу подходящее место. – Уиверу пришлось повысить голос, чтобы перекричать шум ветра. – По обоим берегам ничего!

– Найди что-нибудь! – успел приказать Номад, и в этот момент их накрыло дождем.

От врезавшихся в воду капель звук был такой, будто разом начали бить сотни барабанов. Ливень двигался по реке, будто непроницаемая стена. Все вокруг из золотого стало серым, а потом и вовсе бесцветным. Берега исчезли. Капли впивались в кожу подобно укусам, вода вокруг лодки буквально кипела, а ветер пронзительно завывал.

Не прошло и минуты как на дне лодки образовался добрый дюйм воды и она стремительно прибывала. Недалеко впереди ослепительно сверкнула молния и ударила в дерево на берегу. Послышался надсадный треск, вспыхнуло пламя, и в стороны разлетелись щепки. Оглушительный рокот грома практически начисто перекрыл крик Уивера, но его действия говорили сами за себя. Бормоча под нос молитву, он вывел двигатель на максимальные обороты, и лодка рванулась вперед по бурному потоку.

– По правому борту чисто! – сообщил Холт, буквально на мгновение приподнявшись над фальшбортом. Если бы они миновали таможенную заставу, то даже не заметили бы этого, настолько надежно завеса дождя укрывала все вокруг.

– Видимость не больше пяти метров! Я едва вижу берег! – отозвался Мидас с другого борта.

– Плевать на берег, – огрызнулся Уивер, выводя лодку на середину реки, где вокруг был лишь дождь.

Холт принялся вычерпывать воду, и через минуту Мидас присоединился к нему. Номад занял позицию на носу, пытаясь одновременно и высматривать возможные препятствия на пути, и не высовываться, чтобы не привлечь молнию. Темное пятно показалось в воде, ощетинившись ветками.

– Впереди обломок дерева, – закричал Номад. – Право руля!

– Право руля! – эхом откликнулся Уивер, уводя лодку в резкий вираж.

Река вздыбилась волной, грозя опрокинуть лодку, но гигантский клубок корней и веток проплыл мимо, и Уивер вернулся на прежний курс вверх по течению. Правда, не прошло и минуты, как сверкнула очередная молния, по лесу пронесся стон, и огромное дерево рухнуло в воду прямо перед лодкой.

– Держитесь! – завопил Уивер, но его голос напрочь заглушил гром, а дерево тем временем стремительно приближалось, подгоняемое течением. Лодка круто ушла вправо.

– Впереди! – рявкнул Номад, но было уже слишком поздно.

Лодка содрогнулась всем корпусом, и удар вытолкнул судно обратно на середину потока. Корни дерева широко раскинулись в стороны, оплетая корпус, словно когтями, и утягивая за собой.

– Нам не справиться! – заревел Холт.

– Поверь мне! – откликнулся Уивер и вырубил двигатель.

Бурное течение немедленно подхватило их, все быстрее унося туда, откуда они недавно приплыли. Массивное дерево тянулось за ними, своими густыми ветвями перекрывая едва ли не половину реки.

– Что за черт? Мы сейчас вернемся к началу пути!

– Я сказал, поверь мне!

И в этот момент Уивер вновь дал полный вперед. Корни дерева начали стремительно приближаться, в то время как лодка рвалась против течения. Номад проворно рухнул на дно, и на несколько секунд был слышен лишь скрежет древесины по бортам… А затем они вырвались на открытое место, в то время как дерево осталось позади и почти сразу исчезло из вида. Уивер вновь подвел лодку к восточному берегу.

– Что за дерьмо? – взбесился пришедший в себя Номад. – С чего ты вообще решил, что мы прорвемся?

Уивер выглядел довольным собой до безумия:

– Листья обычно крепче, чем корни. Я знал, что у нас хватит силы, чтобы пробиться насквозь… теоретически.

– Ты совсем с катушек слетел! Просто… в общем, спокойно проведи нас вверх по течению, и больше никаких выкрутасов!

– Есть, сэр, в следующий раз я позволю нам утонуть, – и Уивер вернулся к своему занятию, точно веселый Харон на напитанном дождем Стиксе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации