Электронная библиотека » Роберт Хайнлайн » » онлайн чтение - страница 12


  • Текст добавлен: 15 января 2021, 02:11


Автор книги: Роберт Хайнлайн


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]

Шрифт:
- 100% +
15

Мы с Мэгги поженились за день до штурма Нового Иерусалима. Медовый месяц продолжался ровно двадцать минут, пока мы стояли, держась за руки, на пожарной лестнице возле моего кабинета. А потом я полетел с Хаксли в район, где планировалось наступление. Во время штурма я был на флагманском наземном крейсере. Я попросил разрешения сесть за штурвал истребителя, но Хаксли отказал мне в просьбе.

– Зачем, Джон? – сказал он. – Войну мы не выиграем в воздухе. Она решится на земле.

И он, как всегда, был прав. У нас было очень мало ракет и еще меньше надежных пилотов. Большая часть ВВС Пророка была выведена из строя на земле, многие летчики бежали в Канаду и другие страны и были там интернированы. С оставшимися самолетами мы могли только периодически бомбить Храм и Дворец, чтобы они не высовывались наружу.

Но мы не могли нанести им серьезный урон, и это было известно и нам, и им. Несмотря на свое причудливое убранство снаружи, под землей Дворец был самым прочным бомбоубежищем из когда-либо построенных. Он был рассчитан на прямое попадание атомной бомбы без ущерба для персонала, прячущегося в его глубочайших туннелях – а именно там Пророк и проводил свои дни, можете быть уверены. Даже та часть, что поднималась над землей, была относительно неуязвима для обычных бомб, которые мы использовали.

Мы не прибегали к атомному оружию по трем причинам: во-первых, у нас их не было. Насколько мне известно, в США не было изготовлено ни одной атомной бомбы после окончания Третьей мировой войны и подписания договора в Йоханнесбурге. Во-вторых, мы не смогли бы их добыть. Конечно, можно было попытаться выторговать две-три бомбы у Федерации[17]17
  Федерация – в «Истории будущего» Р. Хайнлайна международная организация, аналог ООН в этой реальности. Изначально Федерация полностью контролировала производство и применение атомного оружия, затем оно было передано под юрисдикцию Космического патруля. – Примеч. С. В. Голд.


[Закрыть]
, ежели бы нас признали законным правительством США, но если Канада нас уже признала, то Великобритания с признанием не спешила, также не было признания и со стороны Северо-Африканской Конфедерации. Бразилия колебалась. По крайней мере, она послала в Сент-Луис своего поверенного в делах. Но даже если бы нас приняли в Федерацию, она бы вряд ли согласилась выделить оружие массового поражения для сведения счетов в гражданской войне. И в-третьих, мы бы не использовали атомную бомбу, даже если бы нам ее вручили. И не потому, что у нас кишка тонка. Дело в том, что бомба, сброшенная на Дворец, убила бы не менее ста тысяч наших сограждан в городе, а Пророк почти наверняка остался бы жив.

Нужно было прийти и выкопать его – как барсука из норы.

Точка рандеву была назначена на восточном берегу реки Делавэр. Ровно в ноль-ноль часов ноль одну минуту мы двинулись на восток, тридцать четыре наземных крейсера, тринадцать из них – современные тяжелые машины, остальные – легкие крейсеры или устаревшие корабли. Это все, что оставалось от могучего флота Восточной Миссисипи. Остальные крейсеры были уничтожены верными Пророку офицерами. Тяжелыми машинами мы хотели взломать стены. Легкие должны были сопровождать штурмовой отряд на десяти бронетранспортерах – пять тысяч бойцов, отобранных со всей страны. Некоторые из них прошли настоящую военную подготовку, остальные занимались ею последние несколько недель. Все они принимали участие в уличных боях.

Продвигаясь вперед, мы слышали звуки бомбардировки Нового Иерусалима – сначала глухое «Кр-р-рамп!», потом морозная дрожь сотрясения и низкие басы дошедшего по земле звука. Бомбежка продолжалась уже тридцать шесть часов, и мы надеялись, что никому во Дворце не удалось выспаться за это время, тогда как все наши солдаты только что проснулись после двенадцати часов принудительного сна.

Ни один из наших крейсеров не был спроектирован как флагман, поэтому мы устроили импровизированный командный пункт за боевой рубкой, выбросив телевизор дальнего действия и освободив место для оперативной карты и схемы управления боем. Я трясся над самодельной схемой, моля Небеса, чтобы самодельные амортизаторы сработали, когда дойдет до дела. За моей спиной скорчились в тесноте психооператор со своей командой телепатов, состоявшей из восьми женщин и невротического четырнадцатилетнего мальчика. Теоретически каждый из них мог контролировать четыре канала связи, но я сомневался, что на практике это у них получится. У одной из женщин, худой блондинки, был сухой хронический кашель и большой зоб раздувшейся щитовидки на горле.

Вперед мы двинулись зигзагами. Хаксли выхаживал по рубке, спокойный, как улитка, посматривая мне через плечо, читая полученные донесения и поглядывая на экраны.

Стопка донесений на моем столике росла. «Херувим» повредил протекторы правого борта, он оставил боевой порядок, но присоединился к нам через тридцать минут. Пенойер доложил, что его колонны вышли на позиции и готовы к развертыванию. Из-за острой нехватки командиров мы использовали совмещение командования: Пенойер командовал левым крылом и своим крейсером, Хаксли был главнокомандующим, командующим правого крыла и капитаном своего флагмана.

В двенадцать тридцать две телевизоры погасли. Противник расшифровал нашу схему изменения частот и сжег все радиолампы в цепях. Это было теоретически невозможно, но он это сделал. В двенадцать тридцать семь вышло из строя радио.

Хаксли казался невозмутимым.

– Переключитесь на светофонную связь, – сказал он.

Связисты уже предупредили его приказ: наши приемники и передатчики работали теперь на инфракрасных лучах – от корабля к кораблю. Прошел еще час. Хаксли большую часть времени простоял у меня за спиной, наблюдая, как вытягиваются линии треков на схеме управления боем. Наконец он сказал:

– Я думаю, пора разворачиваться, Джон. Некоторые из пилотов не слишком уверены в себе, мы дадим им время освоиться на их позициях, прежде чем начнем.

Я передал приказ и отключил схему управления боем на пятнадцать минут – она не была предназначена для обработки такого количества переменных в единицу времени, и не было смысла перегружать ее без нужды. Через девятнадцать минут последний транспорт доложил о готовности. Я ввел в схему предварительные настройки, включил систему и запустил обработку данных коррекции. Пару минут я был страшно занят балансировкой данных, мои руки летали между ручками управления и клавишами ввода. Затем машина сообщила, что удовлетворена собственными прогнозами, и я доложил генералу:

– Слежение возобновлено, сэр.

Хаксли наклонился, читая схему через мое плечо. Фон был немного неровным, но я гордился пилотами – некоторые из них еще четыре дня назад были шоферами грузовиков.

В пятнадцать ноль-ноль мы передали предварительный сигнал: «Выходим на боевые позиции». И я услышал, как наша орудийная башня содрогнулась – заряжали орудие.

В пятнадцать тридцать одну Хаксли приказал открыть огонь.

Наш большой мальчик подал голос. Первый выстрел поднял тучу пыли, от которой слезились глаза. Машина от отдачи рванулась назад, и я чуть не выпал из седла. Мне никогда раньше не приходилось находиться рядом с тяжелым бустерным орудием, и я не ожидал, что отдача так сильна. У нашей большой пушки вдоль ствола были расположены вторичные камеры сгорания, электронно синхронизированные с ходом снаряда; они поддерживали максимальное давление на всем протяжении ствола и давали намного более высокую дульную скорость и ударную силу. А вдобавок – зубодробительную отдачу. Но после второго выстрела я уже был к ней готов.

Между выстрелами Хаксли смотрел в перископ, стараясь определить эффективность артиллерийского огня. Новый Иерусалим отвечал на наш огонь, но мы еще не вошли в зону действия его орудий. У нас было преимущество стрельбы по неподвижной цели, расстояние до которой было нам известно с точностью до метра. Но с другой стороны, даже тяжелый наземный крейсер не нес такой брони, какую скрывала пышная облицовка Дворца.

Хаксли отвернулся от перископа и сказал мне:

– Дымовая завеса, Джон!

Я в свою очередь крикнул офицеру связи:

– Всем телепатам готовность номер один!

Этот приказ не прошел. Едва я его отдал, офицер доложил, что связи с другими крейсерами нет. Но психооператор уже работал, и я знал, что то же самое происходит на других кораблях, это была штатная ситуация.

Из девяти наших телепатов трое, мальчик и две женщины, бодрствовали, остальные шестеро были в гипносне. Техник начал налаживать через мальчика контакт с кораблем Пенойера. Малыш почти мгновенно установил связь и передал нам рапорт Пенойера: «ОСЛЕПЛЕНЫ ДЫМОМ. ЛЕВОЕ КРЫЛО ПЕРЕКЛЮЧИЛ НА ПСИХО. КАКАЯ СИСТЕМА СВЯЗИ? – ПЕНОЙЕР».

Я ответил:

– Передаем по цепочке.

Доктрина допускала два типа телепатического соединения: ретрансляцию, при которой сообщение передавалось до тех пор, пока не достигало адресата, и командную сеть, при которой действовало прямое подключение командующего ко всем подчиненным кораблям, а также от корабля к кораблю для соседних подразделений. В первом случае каждый сенситив поддерживает только свое звено в цепи, то есть в каждый момент времени находится в контакте лишь с одним телепатом, во втором случае им приходится поддерживать до четырех цепей связи одновременно. Я хотел избегать их перегрузки как можно дольше.

Оставшихся двух бодрствующих телепатов техник связал с нашими фланговыми кораблями, а затем занялся спящими. Четверым потребовались инъекции, остальные сразу отреагировали на внушение. Вскоре мы наладили связь с транспортами и кораблями второй линии, бомбардировщиками и с самолетом-корректировщиком. Корректировщик доложил, что видимость у него нулевая и радар ему ничем не помогает. Я приказал ему оставаться в прежнем квадрате в расчете на то, что утренний ветер разгонит дым.

Впрочем, мы не зависели от корректировщика, потому что наше положение было выверено с точностью до дюйма. Нам были известны отклонения от базовых ориентиров, а координаты наших позиций на всей линии боевого развертывания пересчитывались всякий раз, когда кто-то из штурманов замечал указанный на карте ориентир. Кроме того, датчики, установленные на протекторах крейсера, дают удивительно точные показания. Шины буквально измеряют каждый ярд пройденного расстояния, а маленький дифференциальный датчик сравнивает показания и с той же точностью отслеживает смену направления. В результате дым нас не слишком обеспокоил, мы могли бы продолжать стрельбу, даже если бы не работал радар. Противнику было хуже. Выпустив дымовую завесу, начальник обороны Дворца отныне полностью зависел от своего радара.

Радар во Дворце был в полном порядке: вокруг нас рвались снаряды. Прямых попаданий в наш крейсер еще не было, но мы чувствовали, как он вздрагивал, когда снаряды взрывались совсем рядом. Новости с других крейсеров были невеселыми: Пенойер сообщил, что «Мученик» получил прямое попадание – снаряд разворотил машинное отделение по правому борту. Капитан крейсера пытался переключить трансмиссию и вдвое уменьшить скорость, но передачу заклинило, и от «Мученика» было мало толку. Орудие «Архангела» перегрелось, он оставался в строю, но боеспособность машины упала до нуля, пока капитан не приведет ее в чувство.

Хаксли приказал перестроиться по плану «Е» – по этому плану машины постоянно меняли скорость и курс движения, на первый взгляд, случайным образом. Но на самом деле все элементы движения были тщательно спланированы, чтобы избежать столкновений между кораблями. Он был рассчитан на то, чтобы снизить эффективность вражеского огня.

В 16:11 Хаксли приказал бомбардировщикам вернуться на базу. Мы были в пределах города, и стены Дворца были так близко, что мы могли пострадать от собственных бомб.

В 16:17 в наш корабль попал снаряд. Верхний кожух протектора левого борта разорвало, основание орудийной башни было повреждено, и турель больше не вращалась, боевую рубку вскрыло вдоль задней части по всей длине, пилот был убит на месте.

Я помог психооператору надеть противогазы на телепатов. Хаксли поднялся с пола, надел свой шлем и изучил схему управления боем. Картинка на ней застыла, когда в нас попал снаряд.

– Мимо нас через три минуты пройдет «Благословение». Передай, чтобы они снизили скорость до минимума, прошли вдоль правого борта и подобрали нас. Передай Пенойеру, что я переношу флаг на «Благословение».

Мы перешли на другой крейсер без потерь, всей командой – Хаксли, я, психооператор и его телепаты. Лишь один из телепатов был убит и остался на крейсере – в него попал осколок снаряда. Еще одна телепатка вошла в глубокий транс, и мы вынуждены были оставить ее в вышедшей из строя машине, что было куда безопасней, чем эвакуировать женщину в пекло боя.

Я забрал с собой вырванный из схемы управления боем график перемещения кораблей по плану «Е». Нам приходилось довольствоваться только этим, потому что мы не могли перенести весь агрегат, да и отремонтировать его своими силами было невозможно. Хаксли изучил карту.

– Мне нужна полная командная сеть, Джон, – сказал генерал. – Я планирую атаковать в ближайшее время.

Я помог психооператору перенастроить схемы связи. Отказавшись от связи с «Мучеником» и подключившись к вспомогательным машинам Пенойера по схеме «ретрансляция по цепочке», мы смогли обойтись без двух потерянных телепатов. Теперь все поддерживали по четыре линии связи, кроме мальчика, который держал пять, и девушки с кашлем, которая оперировала сразу шестью. Психооператор волновался, но другого варианта у нас не было.

Закончив передавать приказания крейсерам, я обернулся к генералу. Хаксли сидел в кресле, и сначала мне показалось, что он глубоко задумался, потом я понял, что он потерял сознание. Однако все было гораздо хуже, когда я попытался привести его в чувство и не смог; я заметил, что по ножке кресла стекает кровь и капает на пол. Я осторожно наклонил его и увидел: у самого позвоночника торчал вошедший между ребер осколок.

Кто-то теребил меня за рукав, это был психооператор:

– Пенойер докладывает, что выйдет на дистанцию атаки через четыре минуты. Он запрашивает разрешение на переход к боевому построению и просит сообщить время исполнения.

Хаксли вышел из строя. Живой или мертвый, он в этом бою уже не участвовал. По всем правилам командование переходило к Пенойеру, и я должен был немедленно его известить. Но каждая секунда была на счету, а передача флага потребовала бы радикально перестроить всю сеть связи. У Пенойера на борту было всего три телепата, они физически не могли выполнить такую задачу.

Что мне оставалось делать? Передать командование командиру «Благословения»? Я знал его – он был флегматичный, лишенный воображения, скорее стрелок, чем офицер. Он даже не заглядывал в рубку, а управлял артиллерийским огнем из орудийной башни. Если я позову его, пройдет несколько минут, прежде чем он вникнет в ситуацию – а затем отдаст неверные приказы.

Без Хаксли мой авторитет ничего не стоил. Я был свежеиспеченным полковником, вчерашним майором, а если говорить честно, все еще оставался легатом, денщиком при генерале Хаксли. Что мне было делать? Передать командование Пенойеру и проиграть битву, но при этом точно соблюсти протокол? Что сделал бы Хаксли, если бы мог принимать решения?

Мне казалось, что я размышляю целый час. В действительности хронометр показал, что прошло всего тринадцать секунд между сообщением Пенойера и моим ответом.

«Через шесть минут начинаем последний этап штурма. Приступайте к перестройке крыла соответственно плану».

Передав приказ, я вызвал к генералу санитаров.

Я перестроил правое крыло в боевой порядок и отдал приказ «Колеснице»:

«Подплан „Д“. Покиньте строй и приступайте к исполнению приказа».

Психотехник с беспокойством посмотрел на меня, но передал приказ.

Согласно подплану «Д» пятьсот легких пехотинцев должны были проникнуть во Дворец по подземному ходу, который связывал подвал универмага с комнатой Ложи. В комнате Ложи десантники должны были разделиться повзводно и следовать к намеченным целям. У всех штурмовых групп планы Дворца были отпечатаны в мозгу. Все пятьсот десантников прошли специальную подготовку и знали, куда идти и что делать.

Многие из них погибнут, но они создадут столь нужную нам в момент атаки панику в стане противника. Их обучал Зеб, а теперь он был их командиром.

Мы были готовы.

«Всем подразделениям! Приготовиться к атаке. Правое крыло – правый бастион, левое крыло – левый бастион. Двигаться зигзагом на полной скорости до выхода на дистанцию броска. Затем разворот для максимальной концентрации огня, один залп – и штурм. Приготовиться к исполнению. Подтвердить получение приказа».

С крейсеров поступали подтверждения. Я смотрел на свой хронометр и готовился отдать приказ атаковать, когда мальчик-телепат вдруг замолчал посреди доклада и потряс головой. Техник схватил его за запястье и попытался измерить пульс, но мальчик оттолкнул его.

– Это кто-то новый, – сказал он. – Я плохо его понимаю. – И он заговорил нараспев: – Мастер Ложи Питер ван Эйк – главнокомандующему. Ударьте всеми силами по центральному бастиону. Мы ударим с другой стороны.

– Почему центр? – спросил я.

– Он поврежден сильнее всего.

Если сказанное правда, то это может решить все дело. Но я имел основание не доверять. Если они выследили ван Эйка, то это ловушка. И я не представлял, как он, находясь на своей позиции, в разгар боя ухитрился со мной связаться.

– Скажите пароль! – сказал я.

– Нет уж, сами скажите!

– Не скажу.

– Я скажу первые две буквы.

– Хорошо.

Он не ошибся. Я успокоился.

«В отмену прежнего приказа. Тяжелым крейсерам атаковать центральный бастион, левым крылом – левый фланг, правым крылом – правый. Нечетные номера вспомогательной техники ведут отвлекающий огонь по правому и левому бастионам. Четные номера остаются с транспортами. Подтвердить получение приказа».

Через девятнадцать секунд я отдал приказ приступить к штурму, и мы пошли вперед. Мне казалось, что мы летим на реактивном самолете, у которого прогорело сопло. Мы пробивались сквозь кирпичные стены, клонились на поворотах, чуть не перевернулись, свалившись в подвал разрушенного здания, и с трудом выбрались наверх. Я уже ничем не управлял – все дальнейшее было в руках командиров боевых машин.

Когда мы замедлили движение, готовясь к новому выстрелу, я увидел, что психооператор приподнимает веко подростка.

– Боюсь, он нас покинул, – сказал психооператор глухо. – Я слишком перегрузил его при последнем подключении.

Еще две телепатки потеряли сознание.

Наше большое орудие выстрелило – мы отсчитали бесконечные десять секунд после выстрела и двинулись дальше, набирая скорость. «Благословение» ударило по стене Дворца с такой силой, что я думал – она тут же развалится. Стена выдержала. Тогда пилот выпустил гидравлические домкраты, и нос крейсера стал медленно задираться. Крейсер встал почти вертикально, и мне показалось, что он вот-вот опрокинется, но тут протекторы нашли опору, и мы, размалывая камни в щебень, перевалили через пролом в стене и въехали во двор.

Наше орудие заговорило вновь – оно стреляло в упор по внутреннему Дворцу. В моей голове промелькнула мысль: это было то место, где я впервые увидел Юдифь. Круг замкнулся.

«Благословение» громило дворовые постройки, уничтожая их своим весом. Я подождал, пока последний из крейсеров к нам присоединится, а затем приказал: «Транспорты с десантом, вперед».

После этого я связался с Пенойером и сообщил ему, что Хаксли ранен и командование переходит к нему.

Для меня все закончилось. У меня не было ни задания, ни места по боевому расписанию. Вокруг меня полыхала битва, но я не принимал в ней участия – я, который всего несколько минут назад узурпировал верховное командование.

Я закурил сигарету и подумал: что же мне теперь с собой делать? Глубоко затянувшись, я притушил ее, вылез через контрольный люк в орудийную башню и выглянул в бойницу. Поднялся ветерок, и дым рассеивался. Я увидел, как из пролома в стене показалась «Лестница Иакова», ее борта откинулись, и солдаты, держа оружие наготове, посыпались во все стороны, разбегаясь в укрытия. Их встретил редкий неорганизованный огонь. Некоторые упали, но остальные ответили огнем и бросились на штурм внутреннего Дворца. «Лестница Иакова» покинула пролом, уступив место «Ковчегу».

Командир десанта на «Ковчеге» имел приказ захватить Пророка живым. Я скатился по лестнице с башни, спустился в машинное отделение и отыскал аварийный люк. Откинув крышку, я опустил голову в люк и увидел пробегавших мимо десантников. Я достал свой бластер, спрыгнул на землю и бросился их догонять.

Это были парни с «Ковчега». Я присоединился к взводу, и мы вместе ворвались во внутренние покои.

Бой кончился. Мы почти не встречали сопротивления. Мы спускались с этажа на этаж все глубже под землю и наконец нашли бомбоубежище Пророка. Дверь была распахнута настежь, и Пророк был там, где мы его искали.

Но мы его не арестовали. Девственницы добрались до него раньше, и он уже не был властительным и грозным. От него осталось ровно столько, чтобы можно было его опознать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации