Электронная библиотека » Роберт Стайн » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Уж-ж-жасные пчелы"


  • Текст добавлен: 14 сентября 2022, 10:20


Автор книги: Роберт Стайн


Жанр: Детские приключения, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

5

Что бы это могло означать?

Я нажал кнопку Enter, и на экране появился следующий текст. Естественно, мне хотелось получить хоть какое-нибудь пояснение к этому сообщению. И вот что я прочел:

Отпусти себя на каникулы.

Поменяйся с кем-нибудь местами на недельку!

Каникулы один на один

113 Роуч-стрит, комната 2Б

Телефон: 1-800-555-СВАП

Разве такое возможно? Я был в полном недоумении. Как могут два человека поменяться жизнями, не испытав при этом непреодолимых трудностей?

Я должен был признать, что это звучит странно.

Странно, но интересно.

Я зевнул и почесал затылок.

– О-о! – Мои пальцы наткнулись на одну из болезненных шишек – подарок на память от Барри, Мэрва и Карла.

Мне стало очень больно. Но приступ боли помог мне собраться с мыслями. Итак, я готов решительно изменить многое в своей жизни.

«Нет, я ни за что не хочу оставаться на всю жизнь мальчиком для битья! – заявил я сам себе. – Не хочу врезаться в фонарные столбы! Не хочу всегда быть последним в собственной команде!»

Взяв лист бумаги, я аккуратно переписал адрес с экрана. И тут же понял, что это в нескольких кварталах от моей школы. Я даже точно представил себе, где это находится. Уже завтра я смогу побывать там.

«Надо обязательно сходить туда и все разузнать», – решил я.

Приняв твердое решение, я заметно повеселел. Спускаясь по лестнице, я пребывал в прекрасном расположении духа. Увы, недолго. Как только вся наша семья собралась в столовой к обеду, отец заметил ссадины на моем лице.

– Гэри! – воскликнул он. – Что на этот раз стряслось?

– Ерунда, – отвечал я. – Просто с моим велосипедом случилась небольшая авария.

Конечно, это было мягко сказано. Я имел в виду груду искореженных обломков в углу гаража.

– Ни за что не поверю, – отрезала мама. – Я уверена, что ты опять подрался с соседскими верзилами. И почему только вы, дети, никак не можете уладить свои споры мирно, по-доброму?

Тут Крисси закатилась от смеха и едва не упала носом в тарелку с рыбой.

– Мама, да у Гэри нет никаких споров с этими ребятами, – доложила она. – Просто им нравится колошматить его, вот и все!

Услышав это, мама сердито покачала головой.

– Хорошо, я сегодня же, сейчас же позвоню родителям этих хулиганов и постараюсь научить их уму-разуму!

Я повторил громче:

– Мама, я говорю правду. С моим велосипедом действительно случилась авария. Если не веришь, сходи в гараж и посмотри.

Папа начал читать мне лекцию о безопасной езде на велосипеде, о том, что я должен надевать шлем, и о том, сколько мне теперь придется ждать, чтобы скопить деньги на новый велосипед.

Через минуту-другую я просто перестал его слушать. Опустив голову и уткнувшись носом в тарелку, я думал о своем намерении поменяться с кем-нибудь жизнями.

«И чем скорее, тем лучше, – думал я. – Чем скорее я уйду из этой жизни, тем скорее смогу отдохнуть».

Между тем обед кончился, и я поднялся к себе, чтобы поиграть за компьютером. Так уж вышло, что остаток вечера я провел в компании своего «Планетарного чудовища».

Разумеется, я старался врезать дракону между глаз. Но, сколько бы я ни пытался последовать совету Теда из Итаки, мне это никак не удавалось. Я просто не успевал это сделать. Дракон сжирал меня целых двадцать три раза.

Наконец, я выключил компьютер и поплелся в постель. Я так устал, что начал засыпать почти сразу же, как только моя голова коснулась подушки. Повернувшись на бок, я укрылся одеялом до самого подбородка и свернулся калачиком. И тут кончики пальцев моей правой ноги уперлись во что-то незнакомое.

– Ой! – громко вскрикнул я. – Да что же это такое?

Сердце так и запрыгало у меня в груди.

Я опять осторожно пошевелил пальцами правой ноги.

– А-а-а-й! – У меня кровь застыла в жилах.

Я спрыгнул с постели и испустил громкий вопль.

6

Не помня себя от испуга, я сбросил одеяло на пол. В тусклом свете, льющемся из окна, я смог различить крысу – жирную, волосатую. Ее красные глаза уставились на меня.

Я заорал опять.

Спустя мгновение я услышал смех, доносившийся снизу. Это смеялась Крисси.

В животе у меня заурчало. Я доплелся до выключателя и зажег свет.

Так и есть! Крыса по-прежнему сидела на моей кровати и таращила на меня глазищи. Но теперь я узнал ее. Это была серая резиновая крыса, одна из любимых игрушек кота Клауса.

А внизу, в своей комнате, Крисси буквально помирала со смеху.

– Ну, ты у меня дождешься, маленькая негодяйка! – крикнул я. Я было собрался спуститься вниз и хорошенько проучить ее. Но очень быстро передумал.

Хотя Крисси всего девять лет, она очень сильная девчонка. И в стычке со мной у нее были бы все шансы побить меня.

Рассердившись на весь мир я сбросил с кровати противную крысу и ногой зашвырнул ее в дальний угол комнаты. Мое сердце переполнял гнев. Выключив свет, я снова забрался под одеяло.

– Завтра же, – поклялся я себе в ночной темноте, – завтра же ты, Гэри Лутц, отправишься в контору и все как следует разузнаешь. На самом ли деле можно с кем-то поменяться местами? И если это всего на неделю, то это куда приятней тех унижений, которым ты постоянно подвергаешься в своей жизни!

На следующий день я сдержал обещание, данное себе самому. После завтрака я отправился за шесть кварталов, на Роуч-стрит, и начал отсчитывать номера домов, стараясь отыскать среди них номер 113.

Я ожидал увидеть огромное стеклянное здание, короче, типичный офис. Но когда я наконец нашел номер 113, оказалось, что это маленький невзрачный домик, похожий на дом нашего зубного врача. Небольшая вывеска на фасаде гласила:

Каникулы один на один

КОМНАТА 2Б

Открыв дверь, я поднялся на один пролет лестницы. На площадке я открыл другую дверь и очутился в своеобразной приемной с бежевыми драпировками и коричневыми кожаными креслами.

За большим застекленным окошком сидела темноволосая женщина. Завидя меня, она улыбнулась, и я решил обратиться к ней.

– Добрый день, – произнесла она в микрофон.

Я так и подскочил. Хотя женщина находилась прямо передо мной, ее голос доносился из динамика на стене.

– Гм… гм, – нервно пробормотал я. – Я хотел бы поподробнее узнать об объявлении в электронной почте.

– Да, пожалуйста, – с приветливой улыбкой отвечала женщина. – Многие узнают о нас, читая рекламу на экранах своих компьютеров. Простите, что я встречаю вас, не выходя из-за стеклянной перегородки. Дело в том, что оборудование, находящееся позади меня, очень хрупкое, и мы считаем, что лучше не рисковать.

Я бросил взгляд в комнату за спиной женщины. Вся она была заставлена сверкающими металлическими датчиками, электронными приборами, в числе которых были и электрокардиографы, и видеоэкраны, и рентгеновские установки, и телекамеры. Все это очень напоминало сцену из игры «Звездное путешествие».

У меня вдруг возникло тяжелое чувство неприязни.

«А может быть, весь этот обмен – просто дурацкая выдумка», – подумал я.

– Вы, наверное, не слишком жалуете мальчишек, заглядывающих сюда, – пробормотал я, пятясь к двери.

– Ничего подобного, – отозвалась женщина за перегородкой. – Многие наши клиенты по возрасту ничуть не старше вас. Возможность на недельку поменяться с кем-нибудь местами привлекает многих подростков. Простите, как ваше имя?

– Гэри. Гэри Лутц.

– Рада приветствовать вас, Гэри. Меня зовут мисс Кармен. Сколько же вам лет? Вероятно, двенадцать?

Я кивнул.

– Подойдите-ка сюда на минутку, – сказала мисс Кармен, приветливо махнув мне рукой.

Я нерешительно шагнул к стеклянному окошку. Мисс Кармен открыла узкую щель и просунула в нее книгу. Взяв ее в руки, я увидел, что это фотоальбом наподобие того, что мои родители хранили в память о свадьбе.

Открыв альбом, я принялся рассматривать фотографии.

– Да здесь одни подростки! – воскликнул я. – И все примерно моего возраста.

– Вы правы, – кивнула мисс Кармен. – Всех их очень заинтересовала возможность на недельку поменяться с кем-нибудь жизнью.

– Забавно. – Я продолжал рассматривать альбом.

Многие ребята на снимках казались большими и сильными. И очень хладнокровными. Короче, такими, которым вроде бы нечего бояться, подумал я про себя. Интересно, что заставило их искать спасения от самих себя?

– Вы можете выбрать любого мальчика или даже девочку и поменяться с ними местами на неделю, – предложила мисс Кармен.

– Но как же это сделать? Разве такое возможно? – спросил я. – Разве я могу просто занять чью-то комнату и прожить в его доме целую неделю? Ходить вместо него в школу? Носить его одежду?

Мисс Кармен рассмеялась:

– Право, это будет гораздо интереснее, Гэри. Благодаря нашим каникулам вы на целую неделю действительно станете другим человеком.

– Как это?

– Мы разработали, – пояснила мисс Кармен, – безопасный и абсолютно безболезненный способ перемещать сознание одного человека в тело другого. Видите ли, только вы будете знать, что вы – это именно вы. Никто другой ничего не заподозрит. Никто, даже родители другого парня!

Я немного смутился.

– Но тогда… что же тогда будет с моим телом? Оно будет храниться где-то здесь?

– Да нет же. Мы в фирме «Один на один» подыщем кого-нибудь, кто на неделю поселится в вашем теле. Уверяю, ваши родители ни за что не догадаются о вашем исчезновении!

Я рассеянно оглядел свое тело и удивился: как можно поселить в него на целую неделю кого-то другого? А мисс Кармен немного подалась вперед в своем кресле.

– Ну, что скажете? Вас это заинтересовало, Гэри?

Я взглянул в ее карие глаза и глубоко вздохнул. Мысли путались в голове, на лбу выступил холодный пот. Все это очень смахивало на какую-то компьютерную игру.

– Эх, – пробормотал я. – Даже не знаю. Какая-то фантастика.

– Не переживайте, – ободрила меня мисс Кармен. – Очень многие тоже долго раздумывают, прежде чем окончательно принять решение. Вы можете подумать. Столько, сколько вам захочется.

Она включила маленькую камеру.

– А пока вы позволите сфотографировать вас? Это поможет нам подобрать того, кто согласится поселиться на недельку в вашем теле.

– Ладно уж. Фотографируйте, я не против, – отвечал я.

Она сделала снимок. Прямо перед моими глазами мелькнула вспышка.

– Но я еще не знаю, захочу ли я пройти через все это.

– А мы и не требуем никаких обязательств, – заверила мисс Кармен. – Но почему бы не попробовать, правда? Вы заполните анкету и расскажете о себе. Мы поместим ваше фото в наш ознакомительный альбом. И если найдется человек, который захочет поменяться с вами местами, я вызову вас и спрошу, готовы вы или нет.

– Ладно, – пробормотал я. И впрямь, в этом нет ничего дурного, убеждал я себя. Ведь практически нереально, что ей удастся отыскать сумасшедшего, который согласится на неделю поселиться в моем теле!

Заполнение анкеты заняло у меня всего несколько минут. Сперва надо было указать имя и адрес, затем требовалось рассказать о моих увлечениях, о том, как я учусь в школе, и все в таком роде. Покончив с анкетой, я попрощался с мисс Кармен и закрыл за собой дверь.

Большую часть обратного пути я преодолел безо всяких неприятностей. Но за каких-то полтора квартала до дома я опять наткнулся на самых противных парней на свете. Да-да, это были Барри, Мэрв и Карл.

– Глядите-ка, – с наглой ухмылкой воскликнул Барри, – Лутц уже пришел в себя и вновь болтается на улице. А это значит, что мы плохо вчера поработали кулаками, плохо его проучили.

– Нет-нет, – уверял я. – Вы потрудились на славу. Честное слово, вы здорово поработали, ребята.

Я так и знал, что они не поверят. В следующую секунду вся троица набросилась на меня.

Когда им надоело махать кулаками – а прошло не более пяти минут, – я лежал на земле и подбитым, затекшим глазом смотрел, как троица удаляется от меня.

– Желаем тебе удачного дня! – крикнул на прощание Мэрв. И все трое разразились хохотом.

Я приподнялся, сел и с досады ударил кулаком по земле.

– Ну, нет, с меня хватит! – воскликнул я. – Хочу стать кем или чем угодно, только не собой!

Преодолевая боль, я поднялся на ноги.

«Я непременно сделаю это! – Решимость моя крепла. – И никто во всем свете меня не остановит! Завтра же я вновь отправлюсь в фирму „Один на один“. Хочу, чтобы они переселили меня в чье угодно тело. И чем скорее, тем лучше!»

7

Весь следующий день я провел в сборах, надеясь, что та женщина из фирмы «Каникулы один на один» позвонит мне.

Поначалу я бросался к телефону всякий раз, как он звонил. Но, увы, каждый раз спрашивали не меня. Как правило, это была кто-то из безмозглых подружек Крисси, хотевших поболтать и похихикать с ней.

Вечером, усевшись на своем обычном месте под раскидистым кленом, я читал научно-фантастический рассказ. Внезапно я услышал странный звук, доносившийся откуда-то из-за дерева.

Разумеется, это был мистер Андретти, прогуливавшийся вдоль забора. Он был одет в защитный костюм. Вскоре мистер Андретти зашел под навес за гаражом и начал открывать ульи.

«Ж-ж-ж-ж!»

Я заткнул уши, но спастись от все приближающегося мерзкого гула не удавалось. О, как я ненавидел этот звук! Он всякий раз повергал меня в ужас.

Я вздрогнул и решил, что пора на всякий случай уходить домой.

Не успел я подняться на ноги, как что-то, похожее на пулю, угодило мне прямо в нос. Это была пчела!

Я замер и посмотрел в сторону дома мистера Андретти.

И тут я похолодел. В сетке вокруг ульев зияла огромная дыра… Пчелы улетали сквозь нее целыми роями.

– Ой-ой-ой! – заорал я, когда большая пчела уселась мне на голову и громко зажужжала прямо над ухом.

Обезумев от страха, я согнал ее и бросился наутек. Мне пришла дикая мысль вызвать полицию или хотя бы экстрасенса.

Но, распахивая заднюю дверь, я услышал еще один знакомый звук: «Ха-ха-ха!»

Это опять потешался надо мной мистер Андретти.

Я судорожно сжал пальцы в кулаки. О, как мне захотелось врезать этому насмешнику по носу! Я задумался.

Мои мысли прервал телефонный звонок.

– Оставьте же меня в покое! в сердцах воскликнул я, спеша к телефону. – Неужели подружки Крисси не найдут ничего лучшего, как целый день болтать по телефону?!

– Ну чего вам? – бросил я в трубку.

– Это Гэри? – спросил женский голос. – Гэри Лутц?

– Гм. Да, это я, – удивленно отвечал я. – Гэри слушает.

– Привет, Гэри. Говорит мисс Кармен из фирмы «Каникулы один на один». Помните?

Сердце так и запрыгало у меня в груди.

«Да, конечно, помню», – обрадовался я.

– Если вы не передумали, мы подыскали вам партнера на замену.

– Партнера?

– Совершенно верно, – сказала мисс Кармен. – Мы нашли парня, который готов на неделю обменяться с вами телами. Вас это интересует?

Я на секунду замер. Но тут, взглянув на дверь кухни, я заметил большую толстую пчелу, пытающуюся проникнуть сквозь стекло и залететь в дом.

А с заднего двора доносились раскаты хохота мистера Андретти:

– Ха-ха!

И тут мои губы упрямо сжались.

– Да, – твердо сказал я. – Меня это интересует. А когда мы могли бы поменяться телами?

– Можно сделать это хоть сейчас, – ответила мисс Кармен. – Хоть сейчас, если вы твердо решили.

Я размышлял, а мой пульс неистово бился. Родители куда-то уехали, а Крисси ушла поиграть к подружке. Все складывалось на редкость удачно. Другого такого шанса мне может и не представиться!

– Это было бы замечательно! – выпалил я.

– Прекрасно, Гэри. Минут через двадцать я сама приеду к вам домой.

– Я буду ждать.

* * *

Следующие двадцать минут показались мне целой вечностью. В ожидании мисс Кармен я расхаживал взад и вперед по комнате, строя самые невероятные предположения о том, каким будет мое новое тело.

А как будут выглядеть мои новые родители? А мой новый дом? Моя одежда? Будут ли у меня в это время друзья и приятели?

К приезду мисс Кармен я совсем измучился.

Когда звонок наконец зазвенел, мои руки так вспотели от волнения, что мне едва хватило сил, чтобы отпереть дверь.

– Пойдем лучше на кухню, – сказала мисс Кармен. – Там мне будет удобнее разместить на столе все эти приборы. – Она открыла небольшой чемодан и извлекла из него черные ящички с мониторами.

Я указал ей дверь на кухню.

– А теперь скажите, кто же этот смельчак, захотевший поменяться со мной местами? – спросил я.

– Его зовут Дирк Дэвис.

– Дирк Дэвис! – взволнованно произнес я. Одно имя чего стоит. – Ну, а как он выглядит?

Мисс Кармен открыла белый фотоальбом.

– Здесь есть его фото, – произнесла она, передавая альбом мне.

На фотографии был изображен высокий, атлетически сложенный светловолосый парень в черных велосипедных шортах и синей обтягивающей футболке. Я так и замер от изумления.

– Да он выглядит мастером виндсерфинга или кем-то в этом роде! – воскликнул я. – Почему же, скажите на милость, он согласился поменяться телами со мной? А может, это какая-то хитрая ловушка?

Мисс Кармен улыбнулась:

– Ну что ж, по правде говоря, его заинтересовало не только и не столько ваше тело, Гэри. Ему нужен ваш ум. Видите ли, Дирку требуется ум, хорошо разбирающийся в математике. Этим летом ему предстоят несколько довольно трудных экзаменов по математике. И он хочет, чтобы вы сдали их за него.

– Верно, – произнес я более спокойно, – обычно я сдаю экзамены по математике без особых проблем.

– Нам это известно, Гэри. У фирмы «Один на один» есть свои источники информации. Вы очень сильны в математике. Так же, как Дирк в скейтборде.

Я так и сел на стол.

«Ж-ж-ж-ж!»

Прямо перед моим носом внезапно зажужжала пчела.

– Кыш! – Я подпрыгнул и резко отскочил назад. – Но как здесь оказалась пчела?

Мисс Кармен на мгновение оторвалась от своих приборов.

– Дверь черного хода у вас чуть приоткрыта. А теперь, пожалуйста, сядьте спокойно и попытайтесь расслабиться. Мне придется обвязать этой лентой ваше запястье.

Нервно поглядывая на заднюю дверь, я сел. Мисс Кармен обмотала мне руку черной ленточкой и начала колдовать с проводами, идущими от одного из ее приборов.

«Ж-ж-ж-ж!»

У моего лица возникла еще одна пчела, и я отчаянно завертелся в кресле.

– Пожалуйста, посидите спокойно, Гэри. Иначе приборы не смогут работать.

«Да разве тут посидишь, когда того и гляди тебя укусит пчела», – посетовал я. Опустив глаза, я увидел трех толстых страшных пчел, ползущих по столу.

«Ж-ж-ж-ж!»

Перед моим правым глазом появилась еще одна пчела.

– Да что же творится с этими пчелами? – в ужасе спросил я.

– Не обращайте на них внимания, – посоветовала мисс Кармен, – и они вас не тронут. – Она продолжала настраивать свой прибор. – Между прочим, Дирк Дэвис не боится пчел. Как только я поверну вот этот переключатель, и вы перестанете их бояться!

Ба-а-ах-х!

Перед моими глазами блеснул ослепительно яркий свет. Я попытался закричать. Но дыхание перехватило. А свет становился все ярче и ярче. И вдруг я погрузился в глубокую, непроницаемую тьму.

8

Через некоторое время картина изменилась.

Цвета вернулись, но стали блеклыми и расплывчатыми.

Я попытался собраться с мыслями. Увы, мне никак не удавалось сосредоточиться ни на чем.

Мое новое тело пока что было мне не впору. Я лежал на спине, чувствуя себя легким как перышко. Казалось, стоит подуть ветерку – и он подхватит меня.

Разве это и есть мускулистое, сильное тело Дирка Дэвиса? Что-то я этого совершенно не чувствую.

«Неужели надо мной опять зло подшутили? – спросил я себя. – Неужели фото Дирка – простой подлог? А может быть, в жизни он гораздо меньше, чем выглядит на фото?»

Я поднял одну руку и попытался потрогать свой живот. Но и с рукой произошло что-то странное. Она стала совсем крошечной и почему-то начала изгибаться сразу в нескольких суставах.

– Да что же это? – изумился я, похолодев от страха. – Почему я ощущаю себя таким невесомым? А-а-а-а! – закричал я изо всех сил, пытаясь коснуться своего тела.

Ужас! Моя кожа стала совсем мягкой. Теперь она была покрыта слоем тонкого пуха.

– На помощь! Мисс Кармен! Помогите! Произошла какая-то ошибка! – силился прокричать я.

Но с моим голосом тоже произошло что-то странное. Вместо слов я издавал слабый писк. Мыши и те пищат куда громче.

Я перевернулся на живот и попытался подняться на ноги. Распрямив руки, я балансировал на них.

Внезапно я понял, что мои ноги больше не достают до земли.

И тут я взлетел!

– Да что же со мной случилось? – воскликнул я своим новым, едва слышным голоском.

Я полетел вперед и со всего размаха врезался в дверь кухни.

– Ой-ой-ой! Помогите мне!

Я пошевелил своими новыми ручками и убедился, что могу управлять полетом. Почувствовал я и какие-то необычные мускулы на спине, странно напрягавшиеся во время полета. Решив размяться и испытать новые мускулы, я подлетел к окну кухни.

Порядком устав, я опустился на подоконник. Повернул голову чуть вбок и замер, словно громом пораженный.

Из оконного стекла на меня глядело отражение какого-то чудища!

У этого монстра были два огромных блестящих глаза. И оба они уставились прямо на меня.

Мне хотелось закричать. Но я был слишком испуган, и сил на крик у меня уже не осталось.

Пора было спасаться бегством.

Я задвигал ножками и побежал. То же самое проделало и чудище в стекле.

Я остановился и уставился в стекло. Чудище тоже замерло и вперилось глазищами в меня.

– О, нет! Ради Бога, только не это! – воскликнул я. – Нет, это не может быть правдой! – Я вытянул ручки и попытался закрыть ими глаза. Существо в стекле проделало то же самое.

И тут я неожиданно понял страшную правду: этим чудищем был я сам!

Мисс Кармен жестоко обманула меня.

Я оказался переселенным в тельце пчелы!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации