Электронная библиотека » Рокси Купер » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Закон притяжения"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 20:58


Автор книги: Рокси Купер


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 6

Оглянуться не успела, как прошел первый месяц стажировки.

Я таскалась по всем Судам короны, расположенным в северной части страны, выполняла задания для Скайлара и… в общем-то все. Я пыталась интегрироваться в жизнь конторы, но Марти в деле – это нечто. Он прямо-таки соблазняет всех членов «Афины» (в профессиональном смысле), и я понятия не имею, как у него это получается. Марти находит их слабости и использует в своих целях. Наблюдать за таким – настоящее мучение. К примеру, на прошлой неделе я услышала, как Ливви, барристер из нашей конторы, жаловалась Мартину, что не смогла достать билеты на свой любимый балет. Тот с видом одновременно самодовольным и сочувствующим («Сейчас я исполню все ваши мечты», – было написано у него на лице) сообщил, что его мать состоит в Совете по искусству чего-то там в Лондоне и он с «огромным удовольствием» достанет билеты.

Что. За. Чертов. Урод.

* * *

Все адвокаты Ньюкасла с нетерпением ждут этого октябрьского дня, потому что среди других юридических центров северо-востока настала их очередь устраивать «Стол». Хотя Скайлар мечтает оказаться в любом ином месте на земле, лишь бы не здесь, он все же берет меня с собой. Говорит, я «готова» – что бы ни значили его слова.

«Стол» – официальный традиционный ужин с кучей барристеров и устрашающих на вид судей. Если верить рассказам, очень веселое сборище, где вино льется рекой. Для малыша-юриста вроде меня все это кажется пугающим, ведь я буду вынуждена употреблять алкоголь и в результате могу так расслабиться, что начну обсуждать новую серию мыльной оперы «Холлиокс» с членом Высокого суда.

От новичков, то есть от нас с Мартином, ожидается, что мы придем с наставниками. Дресс-код: «строгий костюм» для женщин и «пиджачная пара» для мужчин. Неужели кто-то еще выражается такими словами? Согласно неписаному правилу, ученики не платят за ужин, но Скайлар, как всегда, устроил целую сцену – достал чековую книжку, пробормотал что-то себе под нос (я расслышала только «чертовы традиции»), затем с силой выдрал чек и отдал мне, чтобы я отнесла его секретарю.

Мне сказали, что все из конторы собираются в баре «Нево» в 18.30, однако, когда я пришла туда в 18.20, Марти и его обожатели уже были на месте – сидели все вместе в отдельной кабинке. Грегг устроился посередине и выглядел довольным, как объевшийся сметаны кот.

– Мэнди, приве-е-ет! Наконец-то Скайлар снял с тебя поводок! Не расскажешь про свои танцы на Ибице? – обращаясь ко мне, барристер Бомонт (в дедушки мне годится) подмигнул, а значит, его вовсе не интересовали детали моей работы. Скорее, он хотел намекнуть, чем именно я занималась, в его понимании, то есть трясла грудью перед зрителями, красиво размахивая блестящими веерами – или что-то вроде того. Даже представить страшно.

– Да, Аманда! Покажи нам хоть чуть-чуть! Считай, это такое посвящение! – завопил Перси Как-его-там под аплодисменты своей «Команды плохих парней».

К счастью, в этот момент появился Скайлар и повел меня к бару. Выпить мне и правда не помешало бы.

* * *

«Стол» проводили в джентльменском клубе «Либерти». Снаружи он выглядит вполне обычно, однако внутри все совсем иначе: величественная лестница, бесконечные люстры и узорчатые ковры, которые, наверное, лежат здесь с незапамятных времен.

Ужин подают в просторной столовой, где умещается несколько больших круглых столов. Садиться можно где угодно, но вот ВХОДИТЬ в помещение надо в определенном порядке.

Я и не сомневалась.

– Вход исключительно по старшинству, – замечает Скайлар, словно в этом нет ничего необычного.

Люди становятся в очередь. Старички, работающие в конторе уже лет сто (судя по их виду), чинно собираются у двери, их взгляды полны чувства собственного достоинства. Я плетусь в самом конце, а середину занимают люди среднего возраста.

Мужчина, которого я раньше не видела, подходит к началу очереди и три раза стучит по полу чем-то вроде скипетра. Хохот и болтовня резко обрываются. Мужчина велит: «Подать ужин!» – и все заходят в зал, высматривая лучшие места.

Мартина, естественно, зовут к себе его дружки-обожатели. Скайлар выбрал столик хуже некуда, но выбора почти не осталось, и нам пришлось присоединиться к Анжеле и ее «Горячим барным стервочкам» (в составе Флик, Джаз, Лотти и пассивно-агрессивной Кларинды), а также некоему Руперту, который явно наслаждается женским обществом. После происшествия с волосами я стала для «стервочек» врагом номер один, поэтому, встретив меня, они либо включают игнор, либо хихикают (Анжеле все же приходится общаться со мной по работе, хотя я уверена – она лишь выведывает информацию и сообщает остальным). К счастью, разговора с ними удается избежать, так как я втиснулась между Рупертом и Скайларом.

Анжела вся на нервах. Она вступает в судебный округ, то есть фактически становится членом Северной организации барристеров. Вот так. Однако коллегия адвокатов не может упустить случай покрасоваться, так что Анжеле нужно следовать традициям самого нелепого мероприятия в мире.

После ужина ей придется произнести речь о намерении стать уважаемым членом округа, стоя на стуле на одной ноге, а потом осушить свой бокал. По обычаю выступающий приглашает всех своих друзей, и те своими выкриками пытаются ему помешать. Собьешься – и все начинается сначала.

Я страшно опозорилась во время одного обеда в комнате отдыха, на четвертой неделе стажировки. Анжела рассказывала про эту дурацкую традицию, а я, как и любой нормальный человек на моем месте, подумала, что это шутка. Звучит как совершеннейший абсурд, поэтому я рассмеялась и ляпнула:

– Боже, только представьте, если бы это было правдой! Как напыщенно!

Все в комнате тогда замолчали и уставились на меня. Все, кроме Скайлара, который сделал глубокий вдох и поморщился, глядя на принесенный из дома сэндвич. Я тоже заткнулась и уже без улыбки спросила:

– Такая традиция существует?

На что Долус хмуро ответил:

– Подобные обычаи воспринимаются со всей серьезностью в нашем мире, Аманда. Если хочешь стать его частью, не высмеивай их.

Явный намек на то, что «мой» мир слишком далек от «их» мира.


Я не знаю, что выпить, боюсь, что захочу в туалет, а в ближайшие три часа, как сообщил мне Руперт, выходить из зала нельзя.

– Почему? – интересуюсь я.

– Традиция, – как ни в чем не бывало отзывается он.

Ну конечно.

– Но если будет совсем невтерпеж, надо попросить разрешения у младшего сотрудника округа, – добавляет Скайлар.

Тоже традиция, как я понимаю.

* * *

Беседа за столом в ожидании ужина невероятно далека от меня. Руперт рассказывает о недавно родившемся ребенке («его зовут Максимилиан, а не Макс») и о том, как они с женой подыскивают новый дом.

– Амели не понравилось ничего из того, что мы посмотрели, вот в чем проблема. Спешить в таких делах не стоит, и мы решили арендовать жилье, пока не найдем идеальное место.

– Все верно, Рупс. Снимаете где-то рядом? – интересуется Флик.

– Да. Небольшой сельский домик, всего шесть спален. Земли хватает для лошадей Амели. Все очень просто. Уверен, что однажды мы найдем «тот самый» дом.

Народ улыбается, как будто это совершенно нормально – ждать дом будто чашку чая в кафе.

Нет у меня ничего общего с этими людьми.

Я бы предпочла есть в тишине, но Анжела громко заявляет о своих (надуманных) переживаниях по поводу речи на стуле.

– Ох, представляете, как будет стыдно, если я запнусь и придется говорить все сначала?

«Похоже, ты на это и рассчитываешь», – едва не добавляю я. «Шабаш» (отсюда и далее буду называть их именно так) хихикает и хором оказывает поддержку:

– Жела, не волнуйся, мы с тобой! Мы твои лучшие подружки!

«Жела» воспринимает все очень серьезно: она закрывает глаза, сжимает кулаки и, к изумлению Скайлара, который бросает на нее презрительный взгляд, драматичным шепотом повторяет свою речь. Руперт потакает Анжеле, ловя каждое ее слово, – видимо, хочет понравиться «ведьмам».

И Скайлар, и я ужинаем молча, не обращая внимания на шумную болтовню, принимать участие в которой не собираемся. Я смотрю на часы – только 20.37, значит, домой еще не скоро – впереди две перемены блюд и речи восьми барристеров, вступающих в округ. Ради этой профессии приходится жертвовать многим.

Подают новые блюда, вино льется рекой, гул болтовни становится все громче. То и дело раздаются взрывы смеха. В зале горят свечи, а потому неудивительно, что при таком количестве человек температура только растет (к тому же в соответствии с идиотской традицией двери в помещение должны быть закрыты).

Все начинают снимать пиджаки, что женщинам только на руку – можно расстегнуть верхние пуговицы и продемонстрировать декольте. Мужчины в восторге и ничуть не торопятся домой. Кроме Скайлара. Мой наставник смотрит на часы, будто заклиная время идти быстрее. Я его понимаю.

– Нужно просто потерпеть, Аманда, – говорит он. – Некоторые люди отлично вписываются в подобную толпу, а некоторые – нет. Смирись и привыкай.

Ричард прав. Раз люди вокруг – это те, с кем мне приходится иметь дело и от которых зависит мое будущее, – надо с ними поладить. Не факт, конечно, что они не пошлют меня куда подальше.

В какой-то момент Анжела, заскучавшая среди преимущественно женской компании за нашим столом, подсаживается к соседнему, где устроилась «Команда плохих парней», и не слишком убедительно (зато громко) заявляет, что щель между ее передними зубами – признак «сексуальности и чувственности». И как мы раньше жили без этого знания?

Проходит целая вечность, прежде чем ужин заканчивается и наступает следующая часть церемонии – речи.

Рекордер Ньюкасла (старший судья города) долго и нудно разглагольствует о том, какая большая честь – вступить в округ. Бла-бла-бла… чувствовать, что занимаешь важное место в своей профессиональной области… бла-бла.

Точно.

Затем с длинной речью выступает гость, мистер Джастис[4]4
  Джастис (англ. Justice) – в переводе «справедливость».


[Закрыть]
Слиггенхайд (вот так имя), рассказывая, какой у нас замечательный регион и какое удовольствие руководить здесь судебными заседаниями… бла-бла. К этому времени все уже заскучали. Вино кончилось, в зале страшная духота. Весь воздух израсходовал на свою болтовню об адвокатской практике в провинции рекордер и член Высокого суда Как-Там-Его. Из-за нехватки кислорода народ едва не падает замертво, но двери наконец-то распахиваются (после целых двух часов!) и все выбегают подышать и сходить в туалет.

Я не спешу, потому что перспектива стоять в очереди в дамскую комнату с этими ведьмами вселяет в меня ужас.

* * *

Я возвращаюсь в зал и вижу – принесли еще вина, а вступающие в округ готовятся к церемонии.

Глава пирушки» встает и вещает о чем-то совсем не смешном, однако всем так весело, что, по всей видимости, только я одна и не понимаю его шуток.

Новичков округа вызывают по алфавиту. Первым выходит парень из другой конторы. Его упорно перебивают, он запинается и начинает нести свою хрень с самого начала – и так раз десять.

– Вы тоже через это проходили, Ричард? – спрашиваю я, не представляя наставника на этом месте.

– Я отказался, – отвечает он.

– Разве можно отказаться? Вы же член округа.

– Правила для того и созданы, чтобы их нарушать, Аманда. – Скайлар улыбается и подмигивает мне.

К седьмому кандидату действо уже всем наскучило, людям не терпится поскорее уйти домой. Они и не догадываются, что худшее еще впереди.

– Восьмой, и последний кандидат на вступление в округ – Энджела Уэйтс, – объявляет Глава.

Та недовольно кричит:

– Анжела! Меня зовут Ан-же-ла!

Я и Скайлар молча обмениваемся взглядами.

Она с театральным видом допивает остатки вина и встает на стул, отчего задирается ее (и так короткая) юбка. Анжела делает несколько наигранно глубоких вдохов. Понимая, что к концу церемонии речи уже всех достали, она решает повысить ставки:

– Дамы и господа, меня нисколько не пугают трудности. Именно поэтому, будучи последним кандидатом на вступление в округ, я заявлю о своих намерениях… на испанском!

Твою же мать!

И понеслось. Публика в восторге. Никакой наглости, как только Анжела перешла на неродной для себя язык. Закончив, она спускается со стула и изображает поклон – ей хоть прямо сейчас на сцену играть что-нибудь из Шекспира.

– Ну все, с меня хватит. – Скайлар бросает салфетку на стол. – Аманда, подбросить тебя домой?

– Да, спасибо, – отвечаю я, слегка переборщив с энтузиазмом.

Мы со Скайларом покидаем зал первыми и спешим к выходу. Закрывая за собой дверь, я чувствую, что кто-то сзади перехватывает ее. Оборачиваюсь и вижу улыбающегося Сида.

– Как твой первый «Стол», Аманда? – интересуется он.

– Незабываемый опыт.

– Хорошо сказано.

– Не думаю, что в ближайшее время захочу вступить в округ.

– Забавно! Ричард, а помнишь мою церемонию? – кричит Сид.

– Когда ты так напился, что упал со стула и сломал запястье? Как тут забудешь, – отзывается Скайлар.

– Речь я все-таки закончил… – гордо добавляет Сид.

– Ага… в машине «Скорой помощи», – неодобрительно перебивает Ричард.

– Серьезно? – изумляюсь я.

– Да. Во время стажировки от Сида были одни проблемы. Много раз собирался его выгнать, но вовремя остановился – он ведь, черт возьми, один из лучших барристеров, которых я встречал.

Не каждый день услышишь такое от Скайлара. Раньше он никого так не хвалил.

– Да ладно, Ричард. Не так уж со мной было и трудно, – иронично замечает Сид.

Скайлар награждает его убийственным взглядом, а Сид только дерзко улыбается в ответ.

– Еще как трудно. Мне ВСЕГДА попадаются проблемные ученики…

– Э-э, как это понимать? – спрашиваю я с притворной обидой.

– Вы оба хороши, – с беспокойством отвечает Скайлар.

Мы с Сидом переглядываемся.

– Ладно, Аманда, пошли. Завтра рано начинаем, – Скайлар показывает на машину.

– До завтра, – прощается Сид. Может, все дело в освещении – вечер, звезды и все такое, – но, боже, он выглядит фантастически. На нем костюм-тройка без галстука. Глаза блестят. Я смотрю ему вслед с дурацкой улыбкой.

– Даже не думай, Аманда. – Скайлар портит весь момент.

– О чем вы?!

– Я видел, как ты на него смотрела.

– Ничего подобного.

– Я тебя предупреждал, – отцовским тоном произносит он.

– Ох, Ричард, ну серьезно. Хватит уже. Я не какая– нибудь там влюбленная девчонка. Я умею контролировать чувства и не намерена вешаться на коллег.

Надо запомнить эти слова и записать в раздел: «Мне не нравится Сид Райдер» – и другое вранье для наставника.

Когда Скайлар находит штраф за парковку, тема естественным образом меняется. Ричард вне себя от гнева. Он ненавидит раскошеливаться, особенно в тех случаях, когда платы не избежать. Трындит об этом всю дорогу до моей квартиры, а на прощание рявкает, чтобы я была в конторе «К СЕМИ!», потому что ранним утром у нас важное слушание.

Я валюсь в кровать уже ближе к полуночи, вымотанная физически и морально. Зато я многое узнала о своих коллегах, скрывающихся за париками и мантиями, о людях, с которыми я буду работать и которых нужно впечатлить, чтобы получить постоянную должность.

Глава 7

Не успеваешь оглянуться, как магазины заполняются хеллоуиновским барахлом, а я один за другим пью тыквенные латте. Около трех часов дня солнце заливает все вокруг прекрасным ярко-мандариновым светом. На набережной появился лоток, где продают картошку в мундире, жареные каштаны и другую еду, сопутствующую холодному сезону. Когда я вечером выхожу с работы, воздух полнится бесподобными ароматами.

Когда это вдруг пришла осень?

Что поразило меня в последние недели – количество испытаний, выпадающих на долю ученика, они просто бесконечны. Я не только хожу по судам, выполняю задания Скайлара и запоминаю имена всех вокруг (пока что осилила примерно восемьдесят семь процентов работников конторы, стыд мне и позор), но и посещаю разные учебные курсы. Судебно-бухгалтерская экспертиза, адвокатура, этика… какую дисциплину ни назови, по ней есть специальный курс, и проводят его, что еще хуже, в конференц-зале далеко от работы, а остальные стажеры только и хвалятся, кто из них самый умный/громкий/раздражающий (это всегда Марти).

К концу октября я успела побывать на трех курсах и теперь жалею, что у меня нет пристрастия посерьезнее, чем вино, но не такого страшного, как, например, героин. Должно же быть какое-то средство промежуточной порочности… хм-м… может, абсент?

Кроме того, контора вынуждена подчиняться Совету адвокатов и соответствовать определенным требованиям для ежегодного набора учеников. На практике это значит, что необходимо поручать старшим членам организации различные задачи и обязанности.

Одним дождливым утром понедельника Скайлар притащил меня и Марти в переговорную, сел напротив и прожег нас гневным взглядом. Кажется, именно его назначили разбираться с жалобами.

– Ученики, – начал Скайлар, причудливо махнув рукой. Никогда не знаешь, к чему ведут его беседы. Сколько абсурдных разговоров я выдержала после «Стола»! Ричард откидывается на спинку стула, уже привычно складывает пальцы домиком под подбородком. – В давние времена, когда я только стал адвокатом, все происходило намного проще, чем сейчас. Не было необходимости в комиссии по стандартам и прочих. Если кто-то в конторе бросает на тебя кокетливый взгляд, выбор за тобой: либо трахайся, либо посылай на хрен… – Скайлар произносит последние два слова таким же едва слышным шепотом, которым моя мама говорит «лесбиянки», сплетничая о соседях. – Теперь же, оказывается, у вас есть всяческие права, и я здесь, чтобы рассказать вам о них.

Ну и ну! Подобную задачу следовало поручить кому угодно, только не Скайлару, однако раз это просто формальность, никто и не обеспокоен.

– Так вот, – вздыхает Ричард. – Как прямая, так и косвенная дискриминация по половому, расовому, религиозному или другим признакам НЕПРИЕМЛЕМА в нашей адвокатской конторе. Это недопустимо, – добавляет он. – Ясно?

– Да, – в один голос отвечаем мы с Марти.

– Отлично, едем дальше. Домогательства…

Боже, какое мучение.

– Естественно, запрещены сексуальные или иные домогательства как в пределах конторы, так и вне ее… – предупреждает Скайлар, глядя прямо на Марти, – но если вы стали жертвой подобного обращения, то первым делом должны сообщить своему наставнику, КРОМЕ тех случаев, когда сам наставник и совершает незаконные действия…

Господь всемогущий, я и представить не могла.

– …тогда жалобу нужно направлять прямиком к председателю. Понятно?

– А если домогается председатель? – спрашиваю я из искреннего любопытства.

– Что? – сердито переспрашивает Ричард.

– Ну, вдруг это он теоретически совершил домогательство? Кому жаловаться в таком случае?

– Э-э, чисто гипотетически…

– Разве мы не должны знать? На всякий пожарный? – Не может ведь такого быть, чтобы Ричард Скайлар не нашелся с ответом?

На мгновение он выглядит озадаченным. Лучше не дурачиться на такую тему.

– Аманда, мистер де Суза – очень занятой человек, – резким тоном отзывается Скайлар. – У него есть дела поважнее, чем бегать за каждой юбкой в конторе.

– Хорошо. Я рада, что все прояснилось, – с улыбкой говорю я.

– Еще кое-что. Даже не указание… – Ричард произносит слово «указание» с презрением и машет рукой, будто отгоняя его от себя, – а благоразумный совет…

Я заинтригована. Есть что-то особенное в импровизированных советах от старших барристеров. Такое не узнаешь из книги, этому не научат в юридической школе. Знание передается от одного адвоката другому, из поколения в поколение и приходит лишь с опытом и годами тяжелой работы…

Воцаряется тишина, и мы с Марти оба подаемся вперед, а Ричард смотрит на нас по очереди и говорит.

– Не вздумайте трахаться со своими секретарями. Никогда.

Черт возьми. Как будто я собиралась.

– Я серьезно. Немало карьер загублено таким образом.

Скайлар поднимает брови, чтобы подчеркнуть важность ситуации, его глаза в очках с черной оправой кажутся огромными.

– Да, в конторе появляется новая симпатичная девушка или красавчик-секретарь, вы флиртуете, крутите любовь, возможно, что-то из этого даже получается, и все очень замечательно, пока один не бросит другого. И вот тогда все катится к чертям.

– Ричард, очень разумный совет. Как это глупо – подрывать свое положение в конторе, – выпаливает Марти.

Скайлар бросает на него многозначительный взгляд, как бы говоря: «Если кто и способен на подобное, так это ты», и не реагирует на слова стажера.

– Это ведь все очень важно, да, Ричард? – не унимается Марти. – Я только за.

– За что именно? – уточняет Скайлар.

– Ну, за правила, установленные комиссией по стандартам. Директивы, разнообразие… – саркастично добавляет Марти, посмотрев на меня.

– Простите, о чем вы?

– Я думаю, отличная идея – давать квоты на кандидатов из бедных семей. Они получают шанс попасть на стажировку. Постоянная должность им, конечно, не светит, но хорошо, что они могут хотя бы попытаться… – совершенно бесстыдно продолжает трепаться Марти.

Наградив его яростным взглядом, Скайлар возражает:

– Я не соглашусь, Мартин. Будь решение за мной, я бы избавился от квот. Они давят. Места должны выделяться по заслугам. Среди адвокатов слишком много самодовольных богатеев, которые оказались здесь только в силу своего происхождения. И большинство из них не заслуживают своей должности. Правда в том, что настоящий талант всегда пробьется, всегда

Марти злится. Не понимаю, с чего он взял, что вправе бросить вызов Скайлару. В этом его проблема: считает себя умнее всех. Однажды (надеюсь) ему это выйдет боком.

Обожаю, когда Скайлар меня защищает. По телу разливается тепло, на глазах выступают слезы. Никто прежде не вызывал у меня таких чувств.

– Кстати, Мэнди, что-то я не видел тебя в субботу на гулянке по поводу пятидесятилетия Рафферти. Вся в работе? – интересуется Марти.

Я не понимаю, о чем речь.

– День рождения? Я и не знала… – Я смотрю на Скайлара, а тот бросает убийственный взгляд на Марти.

– Ой, как неловко. Просто я думал, что и тебя пригласили, раз там были все из конторы… – надменно говорит Марти.

– Чушь! – перебивает его Ричард. – Половину гостей составляли унылые друзья Рафферти по университету. Я из приличия побыл там пару часов, а затем ушел. Хорошо, что ты не отправилась туда, Аманда. Смотреть, как сохнет краска, и то веселее.

Я выдавливаю улыбку в благодарность Скайлару за то, что спас меня от унижения перед Марти. При этом чувствую себя так, будто меня пнули в живот. Когда исключают из компании – это ужасно. Да, там наверняка была скука смертная, но могли бы и пригласить.

– Что ж, вот и все, – резюмирует Ричард, вскакивая с места. – Аманда, у нас полно дел, но сначала сделай мне кофе. Вперед, Барби!

* * *

Спустя несколько дней Сид появился в библиотеке (без пиджака) и взволнованно поинтересовался, не занята ли я.

Ничего себе!

Как оказалось, ему срочно понадобилась помощь с изучением судебных решений по одному крупному делу – убийству! – где он выступал в защите вместе с де Сузой. Приступать надо было немедленно. Я спросила у Скайлара, можно ли помочь, и он разрешил – с условием, что я «потом не пойду праздновать» (то есть ни с кем не пересплю).

Сидя в большом переговорном зале со старшими адвокатами в окружении книг и папок, я чувствовала себя настоящим барристером. За окном стучал дождь. Прямо сцена из фильма. Я заскочила в библиотеку, чтобы достать еще материалов, а Марти подкараулил меня – ему не терпелось узнать, чем это я занимаюсь. Я едва не рассмеялась ему в лицо, увидев, как далеко он зашел в своих отчаянных попытках понравиться мужчинам из конторы. Он начал укладывать волосы гелем. Пользоваться такими средствами (да и многими другими вещами) Марти явно не умеет, а потому его прическа выглядит как липкое месиво. Представляю, на что станет похож его парик после этого. В общем, во время разговора я с трудом сохраняю серьезный вид и заставляю себя не пялиться на его волосы.

– Чем ты там занята с де Сузой и Райдером? – выпалил Марти, разглядывая взятые мной книги.

О, это будет так приятно.

– А, попросили помочь с поиском информации по убийству, с которым они сейчас работают. Сижу там весь день. Наверное, тебя решили не беспокоить. Дело очень сложное.

– Уверен, ко мне бы тоже обратились. – Грегг и сам понимает, что не прав.

– Думаю, им нужен человек, который действительно будет работать, Мартин, а не просто травить шутки и дурачиться.

– Что ж, Мэнди, если расстегнуть пару пуговок на твоей рубашке, ты производишь неизгладимое впечатление.

– В этом нет нужды, Мартин. Впечатление производит моя работа.

– Понятно, почему Райдер обратился к тебе. Вот вам и дискриминация. Может, мне пойти поболтать с де Сузой…

– Господи, ты что, серьезно? Представляешь, каким идиотом ты себя выставишь? Хотя… давай, вперед, я только за.

– Думаешь, должность уже у тебя в кармане? Рассекаешь тут, соблазняя по пути всех парней…

– Я никогда никого не соблазняла, Мартин.

– Кроме меня…

Его наглость поражает.

– Если нахождение в одной приемной при поступлении на учебу ты называешь соблазнением, то… пожалуй, да, так и было. Но на этом все, – с сарказмом добавляю я. – В остальном я лишь показывала свое презрительное к тебе отношение. Надеюсь, ситуация прояснилась.

Как обычно, Марти не нашелся с остроумным ответом, и я оставила его кипеть от злости. Хорошо наконец-то получить над ним превосходство.

* * *

В 17.45 юристы решают, что на сегодня хватит, и конференция заканчивается. Де Суза, как и предполагал Скайлар, предлагает пойти выпить всем… включая меня.

Хотя в ушах по-прежнему звенят слова Сайлара и завтра на работу к 7.30 утра, я соглашаюсь на один бокальчик. Такую возможность упускать нельзя. Когда я узнала, что меня не пригласили на вечеринку Рафферти, я почувствовала себя ничтожеством. И мое решение вовсе не связано с желанием пообщаться с Сидом вне конторы.

Никак нет, сэ-э-эр.

Вечер вторника, в пабе практически пусто. Де Суза всех угощает. Со мной пятеро мужчин, так что я ничего из себя не строю и соглашаюсь на бутылочное пиво – и да, пью прямо из бутылки.

Странно, но в компании председателя и самых важных юристов города я чувствую себя вполне уверенно. Мы в настоящем старинном пабе, напоминающем об окружении, в котором я выросла. Коллеги очень дружелюбны, в основном переговариваются между собой, хотя по возможности поддерживают и вежливую беседу со мной.

Сид подходит и садится рядом, я улыбаюсь, стараясь скрыть оргазмическое ощущение радости.

Мы болтаем о том о сем, даже затрагиваем тему стажерского собеседования. Сид рассказывает, что отец Марти – близкий друг ненавистного Долуса, да, связи здесь все еще работают. Теперь понятно, как Марти попал в контору.

Вскоре Сид спрашивает о моем столкновении с Клариндой.

– Слышал, ты произвела впечатление на наших женщин-барристеров?

Я смеюсь в ответ – сразу ясно, о чем идет речь.

– Ага. Значит, ты уже слышал, что случилось между мной и твоей бывшей?

– О да. Она постаралась всех известить. Кое-что приукрасила, конечно, а как же иначе. Никто не смеет перехитрить Кларинду О’Лири и выйти сухим из воды, – с усмешкой отвечает Сид. Когда он улыбается, в его глазах, вокруг которых собираются морщинки, так и хочется утонуть.

– Она и правда… очаровательна. И, должно быть, полна хороших качеств, раз ты с ней встречался, – замечаю я с надеждой, что Сид распознает сарказм в моем голосе.

– У нас все было сложно, – смеется он. – Кларинда притворялась человеком, которым на самом деле не является. Мужчины глупы и невероятно падки на подобные женские уловки.

– И почему же? – с преувеличенным интересом спрашиваю я.

– Большую часть времени мы думаем вовсе не головой, – откровенно признает Сид.

– Если верить тому, что я слышала, это как раз про тебя.

Ну молодец, Аманда, оскорбляй его и дальше. Ты просто мастер соблазна.

– Правда? И что же ты обо мне слышала? – Сид принимает серьезный вид.

– Что ты бабник, повеса, дамский угодник… мне продолжать?

– Не стоит верить всему, что говорят. Для юристов слухи – своего рода оружие. Не забывай об этом. Вообще-то я хороший парень, если узнать меня поближе.

– Серьезно? Вот такого я точно не слышала.

Сид пристально смотрит на меня, словно пытаясь разгадать. Так и вижу шестеренки, скрипящие у него в голове.

– Ты очень цинична для своего возраста. Что за мужчина так сильно ранил тебя, Аманда Бентли?

Вот так за пару секунд от дерзкой кокетливой беседы не осталось и следа.

Зачем я это ляпнула? Ты просто идиотка, Аманда.

– Постой, я догадаюсь, – продолжает Сид. – Первая любовь? Последняя? Мужчина моложе тебя? Или старше…

– Ничего из вышеперечисленного. Давай сменим тему, ладно? – отрезаю я.

– Прости, Аманда, не хотел лезть не в свое дело…

– Ничего страшного. Проехали. – Я улыбаюсь. – Слушай, мне пора. Скайлар прибьет меня, если узнает, что я была здесь. До завтра.

Сид отвечает сочувственной улыбкой. Он-то прекрасно знает, как «весело» с Ричардом. Хотя мне кажется, ему сходило с рук куда больше по той простой причине, что он мужчина.

Я решаю шикануть и вызываю такси. Сегодня не до автобуса. Летим с ветерком, огни фонарей сливаются в одно большое пятно. Я размышляю о словах Сида и обещаю самой себе забыть о них еще до приезда домой. Невозможно – Хайди не спит, сидит на диване и красит ногти в пижаме с персонажами из «Улицы Сезам». Подруга сразу понимает – что-то не так, и я выкладываю ей все про неудачное соблазнение Сида. Она успокаивает меня крепкими обнимашками.

– Не переживай, милая. Сам виноват – полез к тебе с личными вопросами. Серьезно, зачем так допытываться? – заявляет Хайди, а затем изо всех сил дует на свои ярко-алые ногти, чтобы подсушить их.

– По-моему, я погорячилась. Откуда он мог знать?

– Не-а, он пошел на риск. Весь из себя такой классный, сексуальный и барристерский. Чертов идиот.

Я улыбаюсь, хоть и чувствую себя все еще ужасно. И Хайди это знает. Мне выпал шанс впечатлить вне работы коллег, а я сбежала как ненормальная. Желая приободрить меня, Хайди предлагает сходить в магазин и накупить нам кучу сладостей и вина. Для этого ей нужно вылезти из пижамы, надеть лифчик и нормальную одежду, а на свете не так уж много людей, ради которых она готова пойти на такое.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации