Текст книги "Готикана"
Автор книги: RuNyx
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 3
Корвина
Раскат грома сотряс стены замка. Корвина стояла под навесом административного крыла, держа в руках ворох книг, которые только что забрала, и кое-что из канцелярских принадлежностей, и любовалась захватывающим видом с вершины горы.
Даже проведя неделю в Веренморе, она все равно при любом удобном случае невольно останавливалась полюбоваться видами. Ничего подобного Корвина себе даже вообразить не могла. В детстве она редко смотрела фильмы и заходила в интернет, а потому не видела пейзажей, подобных тому, что открывался перед ней. Это была одна из причин, почему отсутствие телефона и интернета в университете ее отнюдь не беспокоило. У нее и так этого никогда не было. В ее городе была лишь одна телефонная линия для экстренных случаев и заказов продовольствия. Остальные дела она раз в неделю улаживала через городскую библиотеку. Мать научила Корвину самостоятельности.
Мысль о матери отозвалась болью, и она прижала книги к груди, но быстро прогнала это чувство. Не время предаваться ностальгии.
Корвина надела черный топ с длинными рукавами, коричневую длинную юбку и колье-чокер из черной ленты. Накрасила губы коричневой помадой, подчеркнула свои причудливые фиолетовые глаза черной подводкой и заплела волосы в косу-колосок. Дополнив образ длинными серебряными серьгами и колечком в носу да браслетом из разных кристаллов на левом запястье, который снимала, только чтобы снова его зарядить, она почувствовала себя самой собой. Конечно, люди глазели, когда она проходила мимо. Но в Веренморе их взгляды были скорее любопытными, нежели враждебными, как было всю ее жизнь.
За прошедшую неделю благодаря наблюдениям, ограниченному общению с ее главными источниками информации – Джейд и Троем, Корвина выяснила, что у большинства студентов Веренмора было особое прошлое, и чаще всего трагичное. У всех были свои тайны, а потому они по большей части уважали чужие. Конечно, встречались среди них и неприятные ребята, но таковых было меньшинство. В целом, все студенты не совали нос в чужие дела и держались в кругу своих друзей.
И Корвине это нравилось.
Нравилось одобрение, которое она каждый день ощущала в кивке, коим ее одаривала дама в общей столовой, широкой улыбке, что бросал ей придурок Трой при каждой встрече, в симпатии, с которой он и его друзья стали называть ее «Фиолет», или в случайных объятьях, что изо дня в день ей дарила Джейд.
Жизнь налаживалась, и Корвина впервые пребывала в радостном волнении перед возможностями, которые таило будущее. И хотя она была не особо открытой с окружающими и сомневалась, что когда-нибудь станет таковой или доверится кому-то достаточно, чтобы рассказать обо всем, она все же училась с изяществом принимать протянутую ей руку дружбы. Хотя отчасти ей сильнее всего на свете хотелось найти того, с кем она могла поделиться своими секретами, избавившись от необходимости постоянно делать выбор.
Одиночество изнуряло.
Это навело ее на мысли о мужчине за фортепиано. Она так и не рассказала соседке о своем маленьком приключении, случившемся в первую ночь в башенной комнате, как она мысленно ее называла. На то не было никаких причин. С той ночи Корвина больше не видела дьявола с серебристыми глазами, и хотя занятия должны были начаться через час, и она знала, что их с ним пути неизбежно пересекутся, все же незачем было тревожить Джейд, учитывая случившееся с ее прежней соседкой.
– Черт, черт, черт. – Девушка, о которой шла речь, неслась к ней, прижимая к груди книжки. Она была одета в желтую майку и джинсовые шорты (которые, как выяснила Корвина, были ее любимыми), зеленые глаза были широко открыты.
– Что? – спросила Корвина, нахмурившись, когда заметила тревогу в ее лице.
– Я, черт побери, забыла!
– Что? – озадаченно переспросила Корвина. – Что ты забыла?
– В этом году будет Черный бал.
Корвина почувствовала, как брови хмуро сходятся вместе.
– Чего?
– Господи, ты ж не знаешь. – Джейд покачала головой и пошла к учебному крылу, срезая путь через сады.
За всю неделю Корвина не бывала в этом крыле, хотя видела его издалека, пока шла в обеденный зал или, как его здесь называли, Главный зал. Учебное крыло занимало большую часть замка, расположившись в конце территории на самой высокой точке горы. Как-то раз за ужином Трой, усевшись к ней за стол и заявив, что они станут отличными друзьями, рассказал, что задняя часть массива – сплошь крутые, смертельно опасные скалы, которые будут видны ей из окна. Корвина была взволнована перспективой ступить на новую природную территорию.
– Всех подробностей я не знаю. – Раздавшийся рядом голос Джейд вырвал ее из размышлений, пока они уверенным шагом шли на занятия. – Его проводят каждые пять лет. Традиция проводить бал-маскарад – часть истории университета с момента его основания.
– Ла-а-адненько, – протянула Корвина, желая, чтобы она продолжила. – И почему это плохо?
– Потому что каждый раз во время Черного бала кто-то пропадает.
Корвина замерла от ее слов и пристально посмотрела на подругу.
– Что за чертовщина? – прошептала она, оценивая серьезность заявления Джейд. Вид у нее был мрачный до чертиков.
Джейд направилась к зданию, а в небе загрохотали тучи, застилая все вокруг хмурым серым светом.
– Насколько мне известно, – продолжила она, когда Корвина нагнала ее, – первое исчезновение было зарегистрировано около сотни лет назад. Говорили, якобы парень ушел в лес и заблудился. А потом в ту же ночь пять лет спустя произошло следующее исчезновение. Прошло около сотни лет, и почти двадцать человек пропали без вести в ту же ночь. Это просто жутко, понимаешь?
Жутко и очень странно.
– Погоди, – Корвина помотала головой. – Разве полиция не проводила расследование?
Джейд ответила невеселым смешком.
– А что им расследовать? Насколько мне известно, не было никаких признаков совершенного преступления. Девчонки, ребята, преподаватели и даже жители города – все бесследно пропали. Тела так и не были найдены. А раз все это тянется уже много лет, люди решили, что они попросту сбежали или заблудились. Но уж поверь мне: я по личному опыту знаю, что сбежать отсюда непросто, особенно ночью.
– Эй, чумовые глазки, – окликнула Корвину Рой, одна из девушек из ее башни. Да, не все люди были приятными.
– Отвали, Рой, – крикнула Джейд, показав ей средний палец, и они помчались в класс.
Боже, Корвина обожала эту девчонку.
Все еще размышляя о разговоре, Корвина задала самый очевидный вопрос:
– Почему же никто не прикрыл Черный бал?
– Давай сначала зайдем в класс, – сказала Джейд, когда они вошли в учебный корпус.
Корвина на мгновение остановилась, чтобы полюбоваться красотой и величием замка. Ее поражало, как нечто столь вычурное и древнее могло до сих пор существовать в реальном мире.
Вход был величественным, по обе стороны стояли скульптуры плачущих ангелов, вознесших взор к неимоверно высокому потолку, который поддерживали многочисленные колонны. По бокам от огромных, незамысловатого вида деревянных дверей шириной в два пролета располагались две невысокие каменные лестницы, которые вели на верхние этажи. Джейд направилась к той, что была слева, и Корвина пошла следом, окидывая взглядом гигантские колонны, которые поддерживали эту часть замка. В центре потолка свисала старинная металлическая люстра более чем на сотню ламп, которая была такой древней на вид, что Корвина могла бы поспорить, что повесил ее туда какой-нибудь правитель времен средневековья.
Они вышли на лестничную площадку, слева от которой шел коридор и еще одна лестница наверх. Джейд пошла в коридор и направилась к четвертой двери справа. На ней висела бронзовая табличка с загнутыми краями и простой надписью: «Английский язык и литература. 1 курс». Они толкнули тяжелую дверь и первыми вошли в аудиторию.
Переднюю стену украшала доска, а заднюю и боковые стены – огромные окна. Очевидно, они оказались в угловом помещении замка. Настил в аудитории был трехуровневым: на нижнем стоял большой стол для преподавателя, а на втором и третьем ровными рядами выстроились простые длинные парты и стулья.
Корвина влюбилась.
Пройдя в конец аудитории, она села в углу возле окон, которые оказались и позади, и справа от нее. Положила книги на стол, как вдруг Джейд запрыгнула на него и посмотрела в окно.
От стены замка шел крутой, необыкновенно красивый утес, утопая в море зелени, и от такого вида попросту захватывало дух.
– Ух ты. – Слово непроизвольно сорвалось с ее губ, когда взгляд прошелся по панораме под ногами.
– И не говори, – произнесла Джейд, сидя рядом на столе. – Я боюсь высоты, но даже мне нравится этот вид. Единственное, что есть хорошего в этом месте.
Внимание Корвины вновь вернулось к незаконченному разговору, от которого ее отвлек вид за окном.
– Так почему не отменили бал?
– Вообще-то отменили, – вздохнула Джейд. – Лет на десять, кажется. Но люди все равно продолжали исчезать.
– Что за чертовщина, – повторила Корвина, убирая книги в сумку.
По рукам побежали мурашки, пока она размышляла о том, что ей поведала Джейд. Если она говорила правду и закономерность сохранялась, значит, и в этом году в ночь бала кто-то пропадет.
– Этот замок таит много секретов, – прошептала Джейд, глядя в окно. – Я люблю это место, но оно пугает меня до чертиков.
Корвина могла понять почему. Как бы прекрасен он ни был, в самом замке было что-то не то. С каждой ночью она ощущала это все сильнее и сильнее. От чувства какой-то несправедливости, чего-то жуткого казалось, словно по ее коже ползали муравьи. Но она не стала говорить об этом вслух. Ни к чему пугать и без того встревоженную соседку.
– Когда состоится бал? – вместо этого спросила она.
– Пятнадцатого июня, – ответила Джейд. – Всего через несколько месяцев.
Еще есть время.
Студенты начали заходить в аудиторию, положив тем самым конец их разговору. Корвина села на свое место, достала одну из старых ручек, старую тетрадь и открыла ее на новой странице.
В мыслях пронесся отголосок мелодии.
Той самой мелодии, которую он играл в ту ночь: навязчивой мучительной мелодии, что каким-то образом сумела проникнуть в ее естество. Корвина закрыла глаза, слыша ее в своей памяти. Ноты, словно кровь, текли по ее венам, его вид, закрытые глаза, страдальческая поза отпечатались в ее сознании. Какое бы влечение Корвина ни испытывала к мужчине с серебристыми глазами, она старалась уничтожить его в зародыше. Но порой эта музыка, этот мужчина, то мгновение невольно ей вспоминались.
Тряхнув головой, чтобы прогнать этот образ, она обвела взглядом заполненную аудиторию. По ее мысленным подсчетам, всего здесь было сорок студентов: двадцать восемь парней и двенадцать девушек. Некоторые болтали друг с другом, но большинство, как и она, сидели тихо. Возможно, все были слегка насторожены оттого, что оказались в новой обстановке и встретились с новыми людьми, или же от всего разом. Учитывая, что у всех было травмирующее прошлое, Корвина не видела в этом ничего удивительного.
Сидя в самом конце рядом с Джейд, она опустила взгляд в открытую тетрадь и посмотрела на нарисованные ею каракули. Ей не терпелось начать вести конспект. Корвина никогда не ходила в школу, ведь мать обучала ее на дому, а потому весь этот опыт хоть и пугал ее, все же вызывал приятный трепет.
Как она поняла, Веренмор предлагал всем студентам два года обучения с присвоением степени младшего специалиста по общеобразовательным предметам, после чего каждый мог поступить в другой университет, чтобы получить степень бакалавра в выбранной специальности. Либо окончить обучение в самом Веренморе, или же попросту отправиться в большой мир с дипломом специалиста. Весьма неплохой способ не только воспитывать в студентах личную преданность и желание внести свой вклад, но и дать детям из неблагополучных семей возможность наладить свою жизнь.
Внезапно небольшой шум в аудитории стих, заставляя Корвину поднять взгляд.
Атмосфера изменилась.
Дьявол с серебристыми глазами уверенным шагом вошел в аудиторию с дневником в руках. Широкие плечи расправлены, мощная грудь тверда, длинные ноги поглощают расстояние, будто приказывая мельчайшим частицам окружающего пространства расступиться. На нем был другой черный наряд: черные брюки с заправленной в них рубашкой, две верхние пуговицы которой были расстегнуты, а рукава закатаны по мускулистым предплечьям. Лицо было гладко выбрито, его четкие, острые черты резко выделялись на фоне загорелой кожи. При свете дня Корвина смогла разглядеть, что седая прядь в его волосах была не единственной. На висках тоже виднелась легкая ранняя седина, и Джейд была права – ему она безумно шла.
Его глаза цвета ртути прошлись по сидящим студентам, обойдя Корвину вниманием, но внезапно вновь устремились к ней. Она видела, как он изучает ее взглядом в ярком свете, струящемся сквозь арочные окна, в точности, как изучала его она. Корвина знала, что он увидит: черный свитер, коричневую помаду на губах, косу-колосок, черное колье-чокер, пирсинг в носу, серебряные серьги и ее странные фиолетовые глаза.
Ладони начали потеть, когда его взгляд задержался на ней, прежде чем устремиться дальше.
– Меня зовут Вад Деверелл, – заговорил он, обращаясь к аудитории. Его низкий, хриплый голос источал властность. – Обращайтесь ко мне «мистер Деверелл». Не профессор. Не по имени. В этом семестре я буду преподавать вам английский язык и литературу – один из основных предметов курса, а потому обязательный. Мы рассмотрим основы литературы, различные школы критической мысли, изучим нескольких классиков и узнаем, почему они стали таковыми. Пока все понятно?
Большинство студентов закивали.
– Хорошо. – Мистер Деверелл прислонился к столу, отложив дневник, и оперся на столешницу обеими руками. Теми самыми руками, которые на ее глазах мастерски играли на фортепиано. – Что касается классики, я дам вам несколько вариантов на выбор. Что выберете, то и будем изучать. По моему предмету вам нужно будет написать два эссе в течение семестра: одно творческое, одно критическое. Мне не нужны ответы, списанные из книги. Мыслите свободно. Обоснуйте, почему выбрали ту или иную тему. А дальше будет видно. Вопросы?
Девушка в красном с ближнего ряда подняла руку.
Он кивком велел ей продолжать.
– Разве вы сами не студент, мистер Деверелл?
Его серебристые глаза блеснули в свете, струящемся из окна.
– Аспирант. В этом году заканчиваю работу над диссертацией.
– На какую она тему, если позволите спросить, сэр?
– Не называйте меня «сэр», – велел он, сжимая руками столешницу, и его взгляд метнулся к Корвине. – Моя диссертация посвящена влиянию музыки на литературу и их взаимосвязи на протяжении веков.
Вот это да.
Черт возьми.
Мистер Деверелл сбивал с толку. Вызывал такое беспокойство, что у нее возникало желание поерзать на месте, в особенности, когда он смотрел на нее таким взглядом и говорил так умно. Корвина могла признать, что никогда с подобным не сталкивалась. И не одна она испытывала подобные чувства. Она видела, как разволновались девчонки в аудитории, и знала, что они тоже ощущали то, что он источал.
Корвина вновь разорвала зрительный контакт и, тяжело дыша, посмотрела в тетрадь. Она осознала, что, пожалуй, впервые в жизни ощутила вожделение, которое в ней пробудил настоящий мужчина, а не вымышленный персонаж. Вот какое оно: бушующее, горячее, бархатистое. Это вожделение.
И она хотела окунуться в него.
– Теперь представьтесь, – велел мистер Деверелл аудитории, скрестив руки на груди, и, подняв взгляд, Корвина увидела, что его глаза цвета ртути поймали ее в ловушку.
– Джакс Лондон, – начал симпатичный парень с первых рядов, который дружил с Троем.
– Эрика Блэр.
– Матиас Кинг.
А за ним следующий, и следующий, и следующий.
Все это время среброглазый дьявол кивал им, не отводя взгляда от Корвины, будто мог содрать с нее кожу и проникнуть в самые глубокие закоулки ее разума. Он хотел узнать ее имя. Хотел услышать ее голос. Она знала это всем своим существом. И по какой-то причине она ощутила тяжесть в животе при мысли о том, чтобы заговорить с ним напрямую, назвать ему свое имя. Имена обладают силой, говорила ей мать.
– Джейд Прескотт, – представилась ее соседка, и Корвина поняла, что она следующая.
Она сглотнула, когда он кивнул Джейд, а потом сосредоточил на Корвине все свое яростное внимание.
Ладони стали липкими, и, вытерев их о юбку, она облизнула губы.
– Корвина Клемм, – тихо произнесла она, радуясь тому, что ее голос не выдал бушующего в ней смятения.
Парень в передней части аудитории, Матиас, обернулся посмотреть на нее.
– Офигенное имя. Оно что-то значит?
Корвина, которая все еще пребывала в плену серебристых глаз, заметила, как мистер Деверелл стиснул челюсти оттого, что парень ее перебил.
– Ворона, – сказал он, обращаясь к Матиасу. – Оно означает – вороненок.
– Ворон,1 – машинально поправила она.
Его глаза вспыхнули.
– Ворон и Клемм. Ваши родители любили По? 2
– Мама любила, – ответила Корвина, и у нее защипало глаза от воспоминаний о том, как сильно ее мама любила этого поэта. Нос непроизвольно дернулся.
Она видела, как его взгляд задержался на нем на мгновение, а затем устремился к следующей студентке, и Корвина вздохнула с облегчением.
– Итак, давайте приступим. – Мистер Деверелл хлопнул в ладоши, и оставшаяся часть занятия прошла, словно в тумане.
Корвина сидела, опустив голову и сосредоточенно ведя конспект. Вскоре прозвенел звонок.
– Обсудим завтра, – сказал мистер Деверелл, взял дневник в коричневом кожаном переплете и вышел из аудитории, забрав с собой витавший в воздухе заряд электричества. Корвина слегка обмякла и выдохнула, и как раз в этот миг к ней повернулась Джейд.
– Что это, черт возьми, было? – шикнула она, когда остальные студенты начали выходить из аудитории.
Корвина посмотрела на нее, нахмурившись.
– Что?
У Джейд был встревоженный взгляд.
– Все, что между вами было. Воздух вибрировал, Кор. Я не шучу.
Корвина со смешком захлопнула тетрадь.
– Наверное, оттого, что у всех девчонок в классе из-за него яичники расплавились.
– Нет. – Джейд встала рядом. – Дело было в вас двоих. Было… горячо. Просто будь осторожна, ладно?
Корвина шумно выдохнула, когда они направились к выходу.
– Он наш преподаватель, Джейд. Я в курсе.
– Черт возьми…
Обернувшись, они увидели, что позади идет великолепная темнокожая девушка, которая представилась Эрикой.
– Вот уж запредельное сексуальное напряжение. Разлей по бутылкам и станешь богатейшей девчонкой на этой стороне Тенебры.
– Вот видишь, – Джейд указала на Эрику. – Так считаю не я одна.
Корвина покачала головой, глядя на них.
– Понятия не имею, о чем вы.
– Милая моя, – сказала Эрика, обгоняя их у выхода в коридор, – с того места, где я сидела, это было настолько заметно, что наверняка было видно даже инопланетянам. Мистер Деверелл будто был готов съесть тебя живьем. Нет, будто полакомился бы тобой, будь у него такая возможность.
Корвина схватилась за лямку сумки, когда они вышли из аудитории, а Эрика пошла с кем-то поздороваться.
Джейд направилась к лестнице, как раз когда мужчина, о котором они говорили, поднимался с другой стороны.
Подруга повернулась и серьезно посмотрела на Корвину.
– Ты не понимаешь, Кор. Он просто… неведомый. Конечно, у всех из нас свои секреты, но он доходит до крайности. Он единственный постоянно ходит в эти леса. Никто не знает, откуда он родом. У него нет друзей, только коллеги. Потом еще Алисса вопреки правилам заводит с ним интрижку и прыгает с башни? Это просто… странно.
Корвина не могла это отрицать, глядя, как его облаченная в черное фигура исчезает на лестнице. Это и впрямь было странно.
– Хочешь знать кое-что еще более странное? – спросила Джейд, поднимаясь по другой лестнице на следующее занятие.
– Что? – просила Корвина, осознав, как часто задавала девушке этот вопрос.
Джейд посмотрела на нее мрачным взглядом зеленых глаз.
– Последняя девушка, которая пропала во время Черного бала пять лет назад, была в то время с ним. Поневоле задумаешься, не правда ли?
Глава 4
Корвина
«Не волнуйся, Виви».
Шепот прозвучал так тихо, что Корвина чуть было не отмахнулась от него. Почти. А потом вдруг резко остановилась посреди сада. Было ранее утро, слишком раннее, и большинство людей еще спали.
Но Корвина встала с рассветом. Спала беспокойно оттого, что замок ночью стонал, и проснулась, окутанная жаром, чего с ней не случалось уже много лет. Вся мокрая от пота, она помчалась в общую душевую, в которой никого не было, включила кран с холодной водой и вымылась как можно тщательнее. Затем, готовая к новому дню, она прихватила упаковку сушеных орехов и спустилась в сад, чтобы подышать свежим воздухом. Тогда и раздался шепот.
Мо. Но почему он так легко звучал в ее голове?
Корвина не знала, чей это был голос и реален ли он. Учитывая ее прошлое, вполне возможно, что все это попросту происходило у нее в голове, было плодом ее воображения. Но это был мужской голос. Всегда был мужским. Когда Корвина была младше, то любила представлять, что он принадлежал ее отцу. Она мало что знала о нем, кроме того, что он покончил с собой, оставив ее матери дом и небольшой участок земли.
Над головой пролетела ворона. Первая, которую она увидела за те недели, что провела здесь.
«Следуй за птицей».
А стоит ли? Обычно она без возражений делала все, что велел ей Мо.
Корвина посмотрела на птицу, провожая ее взглядом, и та, облетев замок, унеслась в лес за его пределами. Корвина пока не отваживалась туда пойти, но хорошо знала леса. Она прекрасно умела ориентироваться в пространстве, а потому не боялась заблудиться.
Преисполнившись решимости, она плотнее закуталась в бордовую шаль и пошла вниз по склону к тому месту, куда улетела птица. Утренний туман кружил вокруг ее юбки, дыхание паром клубилось возле лица, когда она ступила в лес, ожидая, что крики птицы укажут ей путь.
Когда Корвина была маленькой, мать научила ее следовать в лес за карканьем ворон, а потом кормить их в одном и том же месте. Так птицы всегда знали, где им ждать пищи.
Облачившись в туман, словно в мантию, и не боясь ничего, что таилось в нем, Корвина пошла на раздавшийся звук. Лес с каждым ее шагом становился все гуще, замок позади нее терялся из поля зрения среди листвы. Высокие деревья стояли, словно стражники перед лицом битвы времен, их кора была толстой, листья – влажными от росы, а воздух пропитался свежим ароматом леса.
Войдя в рощу, она поняла, как любой, кто отважился ступить в лес, мог сбиться с пути и пропасть навсегда, не имея ни малейшего шанса получить помощь. Только деревья знали правду о том, что здесь происходило, и порой Корвина жалела, что не может услышать их истории.
Через несколько минут деревья расступились. Шум воды пробудил ее любопытство. Там была река, протекавшая через гору? Ускорив шаг, Корвина вышла на поляну, которая вела к огромному, прекрасному темному озеру.
Спокойному озеру.
Откуда же раздавался шум воды?
Корвина огляделась вокруг и увидела ворону, сидящую на камне возле озера. Не теряя времени, она открыла упаковку орехов и, вытряхнув немного на ладонь, положила угощение на камень в паре метров от наблюдавшей за ней птицы.
Затем быстро отошла назад и повернулась к озеру.
– Здесь красиво, не правда ли? – обратилась она к вороне.
Долгое время после ухода матери Корвина разговаривала с птицами, которых кормила, просто чтобы не забыть звук собственного голоса. И хотя в последнее время она разговаривала каждый день, старая привычка приносила особое утешение.
– Хотя это озеро стало для меня сюрпризом, – продолжила она, глядя на чрезвычайно спокойную воду.
Она была мутной и не вполне чистой. С ней было что-то не то, хотя Корвина не понимала, что именно.
Сбоку раздался стук клюва о камень. Ее подношение принято. Корвина улыбнулась.
– Должно быть, ты знаешь множество тайн об этом месте. Жаль, что не можешь их мне рассказать.
– Будь осторожна в своих желаниях, – ответил мужской голос у нее за спиной, заставив ее вскрикнуть и обернуться. Птица каркнула и, хлопнув крыльями, снова принялась клевать угощение.
С колотящимся в груди сердцем Корвина увидела, что среброглазый дьявол наблюдает за ней с края поляны, прислонившись к дереву и убрав руки в карманы. Она плотнее закуталась в шаль, осознав, что оказалась наедине с человеком с сомнительным прошлым, и никто не знал о ее местонахождении. Она сглотнула.
– Боишься? – спросил мистер Деверелл, не сдвинувшись с места.
– А должна? – переспросила Корвина, слегка приподняв брови, хотя отчасти ей очень хотелось разорвать зрительный контакт и залиться неистовым румянцем от исключительно мужественного внимания со стороны очень мужественного мужчины.
– Да, – лаконично ответил он. – Лес опасен, особенно для того, кто плохо его знает.
Корвина пожала плечами, испытывая нервный трепет от его напряженного взгляда. Отвернувшись к озеру, она встала спиной к мистеру Девереллу и почувствовала, что он шагнул вперед.
– Хуже того, я мог бы оказаться кем угодно, – продолжил он, и ее окутал его голос, прозвучавший всего в нескольких метрах у нее за спиной. – Я мог бы сделать с тобой что угодно и оставить здесь одну. Никто бы даже не узнал.
Корвина едва не улыбнулась.
– Если пытаетесь меня напугать, то ничего не выйдет.
– Это почему же?
Ближе.
– Она вас знает. – Корвина склонила голову набок, указывая на птицу, доедавшую остатки орехов. – Узнала вас, поприветствовала и продолжила есть свою еду. Если бы вы представляли опасность, она бы улетела, забрав еду, или напала бы на вас. Но она не сделала ни того, ни другого, а значит, знает вас достаточно хорошо, чтобы есть в вашем присутствии.
– А может, это значит, что она просто глупая птица, напрочь лишенная чувства самосохранения, – сказал мистер Деверелл, встав рядом с ней и глядя на озеро.
Корвина посмотрела в сторону и впервые осознала, как необычайно высок он был по сравнению с ней. Она едва доставала макушкой ему до плеча.
Не зная толком, почему из-за этого в ней зародилось какое-то теплое чувство, Корвина замолчала на мгновение. Ветер разметал пряди волос по ее лицу, и она закрыла глаза, когда до нее впервые донесся его запах. От него пахло горящим деревом и крепким бренди, который мама заставляла ее попивать холодными зимами. Опасными приключениями и возвращением домой, душевной болью и ностальгией.
Корвина видела, как он достал из кармана пачку сигарет и зажигалку, как его длинные, удивительно красивые пальцы вынули одну из упаковки, поднесли к слегка влажным губам и подожгли. Он глубоко затянулся, и запах горящего табака, смешавшись с его ароматом, добавил нотку дерзости в эту смесь.
Он выдохнул, и дым, зависнув в воздухе, распался на невидимые молекулы. Некоторые из них, должно быть, коснулись ее губ, потому что Корвина ощутила покалывание. Ей стало любопытно, каково было бы прильнуть к его губам хотя бы на мгновение. Это вожделение, и для нее оно было неизведанным.
– Твоя птица улетела, – заметил мистер Деверелл, ни разу даже не взглянув на камень.
Корвина повернулась посмотреть и с удивлением обнаружила, что он был прав.
– Надеюсь, в следующий раз она вернется с друзьями, – пробормотала она, не подумав, и почувствовала, как жгучий взгляд глаз цвета ртути устремился к ней.
Посмотрела наверх, и их взгляды встретились, но на сей раз она не стала разрывать контакт, а воспользовалась возможностью рассмотреть его поближе. Вблизи седая прядь волос казалась более заметной, ярко контрастируя с его не тронутым морщинами, но серьезным лицом.
Видимо, в этот миг ее разум отчего-то помутился, потому что следом с ее губ сорвались слова:
– Есть ли правда среди слухов, что ходят о вас, мистер Деверелл?
Она видела, как его глаза слегка сверкнули, а потом он вновь посмотрел на озеро и сделал еще одну затяжку.
– Вы очень необычная, мисс Клемм. Почти до такой степени, чтобы пробудить во мне любопытство. – Он вновь посмотрел на нее. – И в этом, скажем так, нет ничего хорошего.
Он бросил недокуренную сигарету на землю, раздавил ботинком и повернулся обратно к лесу.
– Держись подальше от леса, вороненок. Твои пернатые друзья не смогут тебе помочь, если умрешь.
Что ж, попробуй угадай, что это значит.
Корвина наблюдала, как он скрывается в чаще, и, покачав головой, отвернулась от озера в сторону леса, когда впервые за много лет до нее донесся шепот другого голоса.
«Помоги мне».
Он был ясным, мягким и совершенно точно женским.
– Что за черт, – пробормотала она себе под нос, а по спине побежал холодок. При мысли об этом голосе что-то гадкое оставило осадок на языке, нечто мокрое, скользкое и жуткое. Корвина замерла на долгое мгновение, блуждая взглядом по всей местности: по спокойному темному озеру, лесам на противоположном берегу, серому небу и легкому туману, стелющемуся над водой.
«Помоги мне, прошу».
Осадок стал чувствоваться сильнее.
За всю свою жизнь она слышала всего несколько голосов, и голос Мо был самым выраженным из всех. Они никогда не оставляли такой налет на ее языке. И если голос Мо оставлял аромат сандалового дерева, то этот пах разложением и гнилой плотью. Она не понимала почему.
Опустив голову, Корвина поспешила обратно в лес и вприпрыжку побежала среди деревьев в сторону замка. Из-за чужого голоса все ее чувства обострились. Это было ее подсознание? Или ей все померещилось? И если так, то почему? Виной тому жуткие истории о замке?
Вопросы не прекращали крутиться в ее голове, когда она вышла из чащи и стала подниматься по склону к башне, чтобы подготовиться к занятиям.
Когда она подошла, на ступенях, смеясь над чем-то, сидела все та же компания парней во главе с Троем, которую она видела на лестнице в свой первый день. Среди них она узнала одного парня из ее группы – Джакса.
– Легкие шалости в лесу? – добродушно спросил Трой, шевеля бровями.
Все еще пребывая в потрясении от этого голоса, Корвина приподняла уголки губ, чтобы улыбнуться парню, который всегда был добр к ней.
– Ты о чем? – спросила она, пытаясь отвлечься и не обращать внимания на парней, которые на нее смотрели. Природная застенчивость пробуждала в ней желание убежать, когда она ловила на себе такое количество внимательных взглядов.
– Ну… – Трой расплылся в улыбке. – Мистер Деверелл вышел из леса, в чем нет ничего необычного. Но через несколько минут и ты выбежала оттуда вся взволнованная. Так что, один плюс один?
Корвине потребовалось мгновение, чтобы понять, на что он намекал. Лицо обдало жаром, уши начали гореть при мысли о том, чтобы она и мужчина, к которому Корвина явно испытывала физическое влечение, совершили в том лесу что-то столь запретное.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?