Электронная библиотека » Салли Маккензи » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 19:36


Автор книги: Салли Маккензи


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава четвертая

Папа уже готов сделать предложение миссис Итон.

Анна шагала под синим безоблачным небом от гостиницы «Купидон», где оставила свой кабриолет, в направлении Одинокого дома. Всего через несколько минут она будет тянуть жребий и поймет, станет ли следующей старой девой из Одинокого дома.

Сегодня утром Анна подслушала разговор мистера и миссис Бигли. Они считали, что их хозяин поднимет этот вопрос в течение ближайших недель и сразу после этого женится на миссис Итон. Миссис Бигли утверждала, что не было смысла ждать. И лорд Дэвенпорт, и миссис Итон не молодели.

Господи! Уже в конце следующего месяца в Дэвенпорт-холле может поселиться новая владелица и вместе с ней – двое маленьких поганцев. У папы будет новая семья…

И Анна будет им только мешать.

Я должна поселиться в Одиноком доме!

– О, ранняя пташка!

Анна моргнула, возвращаясь в бренный мир, и заметила Джейн, стоящую на брусчатке всего в нескольких футах от нее.

– Ты тоже сегодня рано.

Джейн фыркнула.

– Я не собиралась ждать там. – Она кивнула на Одинокий дом. – Рэндольф уже на месте, готовится к лотерее. Я попросила его убедиться в том, что никакой жребий не может быть подделан в пользу той или иной кандидатки. – Джейн нахмурилась. – Или против одной из нас. Я бы даже не пыталась пробраться мимо Рэндольфа и устроить все так, чтобы наверняка победить.

Рэндольф был братом Джейн и сельским стряпчим. Его фирма «Уилкинсон, Уилкинсон и Уилкинсон» – в которой теперь остался только один Уилкинсон – занималась Одиноким домом со времен Изабеллы Дорринг.

Джейн оглянулась на дом викария.

– Удивительно, что Кэт еще не пришла.

– Возможно, она и не придет.

У Анны появился проблеск надежды. Возможно, вчера в кустах герцог действительно сделал предложение Кэт, ведь если бы их подруга все еще хотела жить в Одиноком доме, она бы уже стояла здесь, рядом с ними.

Джейн изумленно подняла брови.

– Что? Почему это Кэт не придет?

– Я… Я не знаю. Просто…

Джейн схватила подругу за плечи.

– Анна Элизабет Дэвенпорт, немедленно скажи, почему ты считаешь, что Кэт перестала интересоваться местом следующей старой девы из Одинокого дома!

Джейн могла быть очень решительной, к тому же секрет прожигал дыру в груди у Анны. Джейн также была подругой Кэт. Так почему бы не сказать ей о случившемся?

– Вчера вечером я видела, как Кэт в компании герцога удаляется в густые кусты.

Джейн с шипением втянула воздух.

– Правда?

– Да, правда. Я не стала бы такое выдумывать. – Анна повела плечами. – Отпусти меня.

Джейн уронила руки.

– Интересно, что это значит?

– Возможно, это значит, что Кэт станет герцогиней. – Хотя была же та лондонская девушка, которую герцог заманил в кусты, а затем отказался на ней жениться. Но ведь он просто не посмеет поступить так же с Кэт! И все же не стоило слишком надеяться на удачу. – Или ничего не значит.

– Ничего? Ха! Ты знаешь, какое ничего происходит в кустах. Сестры Кэт неплохо этим воспользовались, когда охотились на мужей. – Джейн взглянула через дорогу на упомянутые кусты, словно пытаясь увидеть случившееся по сегодняшнему расположению листьев.

– Кэт всегда говорила, что не хочет выходить замуж.

– Она не хотела выходить замуж за мистера Баркера! – фыркнула Джейн. – Да и кто захотел бы? А вот герцог – совершенно другое дело. Он красив, образован, богат – и от него не пахнет так, словно он целыми днями роется в навозе. Он был бы отличной парой для Кэт.

Анна именно так и думала.

– А ты ничего не слышала о них, когда оставляла кабриолет у «Купидона»? – спросила Джейн.

– Н-нет.

Господи! Будь Кэт действительно помолвлена, ее мать уже била бы во все колокола. Вся деревня знала, как сильно миссис Хаттинг боится, что ее старшая дочь никогда не выйдет замуж. И хоть миссис Хаттинг, будучи женой викария, не слишком интересовалась делами мирскими, не радоваться такому роскошному зятю было выше человеческих сил. Так что – нет, о помолвке речь пока не шла.

Джейн нахмурилась.

– Но герцог ведь знает, что не может играть с Кэт в такие игры. Она дочь викария!

– Да. Хотя, возможно, он медлит с предложением из-за проклятья.

Но в таком случае он не должен был отправляться в кусты вместе с Кэт.

Джейн поглядела на Анну как на полную дурочку.

– Ты же не веришь в эту суеверную чепуху?

– Н-нет.

Но даже отец Анны не сбрасывал эту чепуху со счетов.

– Хотя и странно, что со времен Изабеллы Дорринг все герцоги Харт умирают до рождения наследника.

Джейн щелкнула пальцами.

– Просто совпадение. В прошлые времена люди умирали раньше, чем сейчас. – Она взглянула на карманные часы. – Пора. Давай войдем.

Джейн оглянулась на жилище викария и зашагала к Одинокому дому.

– Если Кэт решила, что хочет стать герцогиней, – напряженно улыбнулась она Анне, – мы с тобой остаемся единственными претендентками на это жилище.

– Да.

Анна зашагала рядом с ней. Возможно, то, что случилось в кустах, и не заставило Кэт изменить свои взгляды на супружескую жизнь. А вот собственное приключение в заросшем саду крайне… смущало Анну.

– Надеюсь, ты понимаешь, что это я должна поселиться в Одиноком доме, – сказала Джейн. – Я не в силах больше жить под одной крышей с Рэндольфом.

Она всегда была немного эгоисткой.

– Джейн, я понимаю, что Рэндольф бывает невыносим, но, думаю, ты должна согласиться: я больше нуждаюсь в этом жилище. Всего через несколько недель мой отец женится на миссис Итон и перевезет ее в Дэвенпорт-холл с двумя маленькими хулиганами. И я больше не смогу заниматься домом. Я б-буду… – Анна сглотнула комок в горле, глубоко вздохнула, взяла себя в руки… и нахмурилась. – Я не удивлюсь, если меня заставят следить за детьми этой женщины, превратят в гувернантку или няньку.

Джейн замерла, коснувшись дверного засова.

– Значит, твой отец сделал ей предложение и оно было принято?

– Н-нет. Но утром я слышала, как Бигли обсуждали эту тему, а ты же знаешь: слуги всегда лучше всех знают о том, что происходит в доме.

Джейн фыркнула и рывком распахнула дверь.

– Вообще-то не знаю.

Ах да. Рэндольф был слишком скуп, чтобы нанять кого-то, кроме миссис Дорн, старой и очень сердитой женщины, которая выполняла всю работу по дому. Она занималась стиркой, уборкой и стряпней – с одинаково неудовлетворительными результатами. Все остальное делала Джейн.

– А вот и вы, – сказал Рэндольф, когда девушки вошли. Выглядел он обеспокоенным. – Садитесь. Уверен, Кэт и герцог вскоре к нам присоединятся.

– Кэт передумала, – сказала Джейн. – Она не придет.

Рэндольф нахмурился.

– Отчего ты так считаешь? Всего несколько дней назад она была полна решимости.

Джейн повернулась к Анне.

– Расскажи ему, что ты видела. – Затем она оглянулась на брата. – Как только ты услышишь, что знает Анна, ты поймешь, что Кэт наверняка передумала. – Джейн фыркнула. – А если нет, ее все равно нужно исключить из списка претенденток.

Анна ахнула. Она не думала о том, что Кэт могут дисквалифицировать.

– Что? – Рэндольф, хмурясь, посмотрел вначале на Джейн, затем на Анну. – Что за глупость? Единственный повод для исключения Кэт из списка претенденток – ее замужество, чего, как тебе отлично известно, не произошло. Тебе также известно, что герцог намерен в точности следовать указаниям Изабеллы Дорринг. – Он поглядел на Анну. – Если его светлость не будет неукоснительно выполнять инструкции, он рискует неожиданно умереть.

– Это просто смешно.

Анна не сдержалась и расхохоталась. Господи, неужели Рэндольф считает ее идиоткой? Представить, что такой образованный человек, как герцог Харт, вдруг поверит в то, что ему суждено умереть до рождения наследника, было сложно, но возможно. Однако поверить, будто он считает, что упадет замертво, если не станет следовать указаниям давно умершей женщины… Это просто нелепо!

– Боюсь, Анна, это не повод для шуток, – заметил Рэндольф.

– Но ты же стряпчий. Ты не можешь верить в эти мистические глупости.

– Совершенно не важно, верю я в них или нет, я должен следовать указаниям Изабеллы Дорринг, моей клиентки, в точности и до конца. – Он посмотрел на Джейн. – Как недавно заявила моя негодующая сестра, обсуждая детали в моем кабинете.

– Тогда было совсем другое дело, – сказала Джейн. – Герцог думал, что может полностью игнорировать правила. – Она посмотрела на Анну. – Если бы я не вмешалась, он сразу отдал бы ключи Кэт.

Анна ахнула. Она и понятия не имела, насколько близка была к катастрофе.

– Чего я не смогла бы сделать, если бы выполнила то глупое поручение, которое Рэндольф для меня придумал. – Джейн снова посмотрела на брата. – Изабелла позаботится об этом, Рэндольф. Давай, Анна, расскажи ему.

Анне не хотелось распускать слухи, но… но, если Кэт не была помолвлена и если что-то похожее на проклятие действительно существовало, необходимо обо всем рассказать. Женщина, которую погубил предок герцога, могла и не пожелать впустить Кэт в этот дом, если Кэт была… гм… чрезмерно любезна с нынешним герцогом Хартом.

– Вчера вечером, – сказала Анна, – я выглянула в сад возле Одинокого дома и увидела, как Кэт удаляется с герцогом в кусты.

Хотя если Изабелла Дорринг не одобряла некоторые действия под покровом растительности, она могла бы быть недовольна и мной.

Рэндольф изогнул бровь.

– И?..

– Ты знаешь, что обычно случается в кустах, Рэндольф, – сказала Джейн.

– Как выяснилось, не знаю. Просвети меня.

– О-о-о, ты нарочно притворяешься глупцом! Там случаются поцелуи, Рэндольф. Поцелуи, объятия и Кое-Что Еще.

Его правая бровь взлетела еще выше.

– И ты, полагаю, знаешь об этом по личному опыту, Джейн?

Ее брови нахмурились.

– Нет. Конечно же, нет. Я не прячусь за кустами.

Рэндольф пробормотал нечто подозрительно похожее на «а стоило бы».

– Ты только вспомни, что произошло с ее сестрами! – воскликнула Джейн.

– Они вышли замуж, как большинство женщин. И я не припоминаю никаких скандалов по поводу их бракосочетаний.

В этом Рэндольф был прав.

– Но Одинокий дом предназначен для одиноких. – Джейн почти кричала.

– Кэт по-прежнему одинока. Надеюсь, нам не придется исключать из претенденток всех незамужних женщин, которые когда-либо позволяли мужчинам себя поцеловать.

Боже, я тоже на это надеюсь!

А еще Анна надеялась на то, что не покраснела, хоть и боялась, что ее надежды тщетны. Но это было не важно. Ни Рэндольф, ни Джейн не обращали на нее внимания.

– Неужели тебя саму никогда не целовали, Джейн? – спросил Рэндольф.

Джейн густо покраснела. Любопытно.

– Это совершенно тебя не касается.

Рэндольф кивнул.

– Точно так же, как меня не касается то, что делала или чего не делала Кэт в кустах с герцогом Хартом, и слава Господу за это. Это дело достаточно трудное, и без необходимости бестактно расспрашивать его светлость о его амурных намерениях. И, раз уж он, похоже, считает свадьбу началом своего конца, и отлично осведомлен о том, что Кэт хорошо воспитана и непорочна, как и положено дочери викария, я думаю, мы можем избавить его от подозрений в распутных намерениях.

– Но, возможно, Кэт уже не девственница…

У Рэндольфа отвисла челюсть.

– Джейн! Поверить не могу, что ты это сказала.

Его сестра немного смутилась.

– Но даже если мисс Хаттинг уже не… уже не… – Рэндольф глубоко вздохнул. – Я не могу заставить себя повторить те отвратительные слова, которые ты произнесла. Однако даже если все это правда, это не имеет значения. В инструкциях Изабеллы Дорринг ничего не говорится по этому поводу. И, учитывая то, что она сама забеременела без мужа, от нее вполне можно было бы ожидать сочувствия.

– И все же герцог проводит лотерею. – Джейн продолжала упрямиться. – Если он состоит с Кэт в любого рода отношениях, он может быть пристрастен.

Господи, Джейн права!

– Мы должны быть уверены в том, что наши шансы равны, – сказала Анна.

Мало того, что решение принималось на ненадежной основе жребия, так еще и герцог был готов отдать дом Кэт…

У Анны так заболел живот, что она испугалась.

Тук! Тук! Тук!

– А это, наверное, Кэт. – Рэндольф направился к двери.

– И, судя по силе стука, она отчаянно желает принять участие в борьбе за место в Одиноком доме.


– Думаю, нам нужно выпить чего-нибудь покрепче чая, – сказала Джейн, со звоном отставляя чашку.

Они с Анной сидели за столом в углу бара гостиницы «Купидон». В зале было пустынно. Те жители деревни, которые здесь обедали, уже ушли, а за вечерней пинтой приходить было еще рано.

– Возможно, было бы неплохо добавить французских помадных конфет.

Анна снова ткнула вилкой в мясной пирог. У нее не было аппетита.

– Хорошая идея.

Джейн поднялась и попыталась выпросить немного бренди у миссис Твидон, жены владельца гостиницы. Женщина уже полчаса бросала на них тревожные взгляды.

Ну, сейчас последует фраза о том, что им нужно поднять настроение, и подруга Анны просто заберет бутылку у миссис Твидон. Джейн совершенно не умела юлить.

Анна снова пронзила острой вилкой ни в чем не повинный мясной пирог.

Если бы я не отодвинула руку Кэт, сейчас я была бы старой девой из Одинокого дома.

Рэндольф приложил немало усилий для того, чтобы никто не мог определить выигрышный билет, а герцог даже надел повязку на глаза, когда взял вазу со жребием. Но Анна все равно решила, что Кэт что-то знает, поэтому, увидев, куда она тянет руку, выхватила листок прямо у нее из-под пальцев.

Заставив Кэт вынуть другой листок – выигрышный.

Дура, дура, дура.

– Ну вот. – Джейн с громким стуком поставила бутылку на стол. – Тут осталось немного, так что особого вреда нам не будет. И я принесла еще один чайник чая. – Его она поставила рядом с бренди. – Миссис Твидон на этом настояла.

Анне не хотелось больше чая, но она потянулась к чайничку.

– Тебе налить?

– Чай мы можем оставить на потом. – Джейн взяла бутылку бренди, плеснула щедрые порции в чайные чашки и подняла свою. – За старых дев!

– Да. – Анна тоже подняла чашку и чокнулась с Джейн. – За нас.

И за жизнь с папой, миссис Итон и ее наследничками. О боже! Брак пугает меня уже чуть меньше.

Проклятье! Перед ее мысленным взором не должен был возникнуть лорд Хамвуд, как бы красив он ни был. Потому что маркиз ничуть не лучше своего друга герцога. Ни один из них не предложил в кустах руку и сердце. Не то чтобы Анна готова была принять это предложение от хама маркиза, даже если бы тот его сделал

Она глотнула обжигающую жидкость.

– Нам нужно составить план, – сказала Джейн. – Кэт всего двадцать четыре года. Она может пережить нас обеих.

– Я знаю. – Анна протяжно и печально вздохнула. – Видимо, мне придется выйти замуж хоть за кого-нибудь. Я не смогу жить в Дэвенпорт-холле, после того как мой папа женится на миссис Итон.

– Ты уверена, что он это сделает?

– В этом уверены Бигли. А мой отец почти признался мне в этом.

Джейн подперла подбородок ладонью.

– Она действительно так ужасна?

– Да.

– Чем же?

Анна попыталась быть беспристрастной, но в голове у нее уже шумело от бренди. Стоило все же съесть хоть немного пирога.

Она взяла вилку, но ее желудок тут же запротестовал. Вилка вернулась на стол.

– Миссис Итон на год младше меня, Джейн. Разве она может не быть ужасной?

Подруга кивнула.

– Это немного… немного… – Она явно искала подходящее слово для описания союза двадцатипятилетней женщины с пятидесятилетним мужчиной.

– Отвратительно. Это отвратительно, что папа собирается жениться на женщине вдвое младше его.

– Ну, гм… Да. Но мужчины есть мужчины.

Фу! Мужчины… Анна глотнула еще бренди.

– А что с Рэндольфом?

Джейн вскинула брови:

– В каком смысле «что с Рэндольфом»?

– Он мужчина. Молодой… ну, по крайней мере, он младше моего отца.

Рэндольфу исполнилось тридцать три, он был на пять лет старше Джейн, хотя по виду ему можно было дать гораздо больше.

– Как думаешь, он женится?

Джейн поднесла чайную чашку – или, точнее, уже чашку для бренди – к губам.

– Н-нет. Мне кажется, он был влюблен в кого-то, когда был моложе, но потом наши родители умерли, и поэтому брату пришлось заботиться обо мне. Если у него и был кто-то, эта девушка наверняка не захотела становиться мачехой почти взрослой девицы.

Джейн заглянула в свою чашку.

– И я это ценю. Я напоминаю себе об этом всякий раз, когда мне хочется разорвать Рэндольфа на клочки.

– Это очень печально. – Анна попыталась представить влюбленного Рэндольфа, но воображение ее подвело.

– Да. – Джейн сморщила нос. – Но сейчас он захаживает к вдове Конклин со своими любовными нуждами. Назначает ей встречу с восьми до девяти вечера каждую среду.

Теперь поморщилась Анна. Вдова была приятной женщиной, но все знали, чем она занимается.

Мужчины действительно отвратительны.

Она глотнула еще бренди.

– И что же нам теперь делать, Джейн? Вот бы найти способ как-то вытащить Кэт из Одинокого дома.

Джейн разделила остатки бренди между собой и подругой.

– Возможно, способ есть.

Джейн что, опьянела? Но они ведь не так уж много выпили.

– Какой? Я не хочу совершать убийство.

Анна не могла желать Кэт смерти от болезни или несчастного случая. Пусть та и стояла между ней и ее свободой, но подругами они быть не перестали.

– Я не об убийстве. Я о свадьбе.

– О свадьбе? Но зачем Кэт выходить замуж? Она получила то, чего всегда хотела.

– Чего хотела раньше. Не думаю, что она продолжает этого хотеть.

Ох, черт. Джейн тешила себя напрасными надеждами.

– Если бы она не хотела быть старой девой из Одинокого дома, она бы не стала тянуть жребий.

Похоже, Джейн действительно перебрала. Как и Анна. Она налила себе чаю.

– О, Кэт все еще может думать, что хочет быть старой девой, но разве ты не заметила, как она смотрела на герцога, когда тот приехал?

– Нет. – Анна слишком нервничала, чтобы анализировать поведение Кэт.

Джейн ухмыльнулась.

– Тебе стоит быть повнимательней.

– Наверное. Расскажи мне, как она выглядела.

– Как будто в комнату только что шагнул алмаз ее сердца.

Анна подозрительно уставилась на подругу.

– Сколько бренди ты выпила?

– Не больше, чем ты. И вот что еще я тебе скажу, раз уж ты такая рассеянная. – Джейн подалась вперед, словно собралась поделиться секретом. – Герцог смотрел на Кэт точно так же. – Она откинулась на спинку стула и захихикала. – Ну, разве что чуть более страстно.

Нет, Джейн наверняка это придумала, но если нет… Была же у Анны интерлюдия в кустах. Которая ничем не закончилась.

– Но какая разница? Кэт выиграла, и теперь место в Одиноком доме занято, герцог покинет Ловз Бридж и всему конец.

– Нет, он остается здесь. – Джейн слегка покраснела. – Мне удалось поговорить с другом герцога…

– С лордом Хэйвудом?!

Ох, проклятье! Джейн тут же вскинула брови. Анна поняла, что ее голос прозвучал очень… огорченно. И ведь безо всякой причины. Какая ей разница, с кем беседует лорд Хамвуд?

Но лучше бы ему не развлекаться с Джейн в кустах Одинокого дома

– Нет, не с лордом Хэйвудом. С лордом Эвансом.

– О! – Анна знала, что не должна так откровенно радоваться услышанному. – Когда ты говорила с лордом Эвансом?

– Незадолго до того, как встретилась с тобой возле Одинокого дома. Как выяснилось, герцог с лордом Хэйвудом ссорились вчера вечером и сегодня утром – лорд Эванс, конечно, не уточнил, по какому поводу, – так что он сбежал в нашу деревню отдохнуть от шума. Он сказал мне, что они с лордом Хэйвудом уедут, а герцог останется, по крайней мере, до свадьбы Мэри, – Джейн улыбнулась, – на которой он и лорд Хэйвуд будут присутствовать. Лорд Хэйвуд музыкант, и он согласился сыграть во время церемонии.

– О! – Вместо того чтобы обрадоваться отъезду лорда Хэйвуда, Анна вдруг поняла, что предвкушает возможность снова его увидеть. Глупо!

– Я думаю, что герцог решил остаться, поскольку заинтересовался Кэт, – сказала Джейн.

Я не могу радоваться встрече с лордом Хамвудом!

– Скорее всего. Он же побывал с ней в кустах.

Анна отодвинула чашку. Нужно было возвращаться в Холл. Мрачное сидение в своей комнате казалось идеальным финалом такого ужасного дня. Возможно, утром она придумает, как решить свои проблемы.

Возможно, она сама выйдет замуж за скучного мистера Баркера.

Ха. Нет, она определенно выпила слишком много бренди.

– Ты разве не понимаешь? – спросила Джейн. – Если герцог любит Кэт и женится на ней, проклятие исчезнет.

– А я думала, ты не веришь в проклятие.

– Я не верю, герцог верит. – Джейн стала серьезной. – Так что нам достаточно лишь его подтолкнуть.

– Подтолкнуть? Я правда не поняла.

– Не глупи, Анна. Все знают, что происходит в густых кустах. Если слух о том, что герцога видели с Кэт, разлетится по округе, он будет вынужден сделать ей предложение. – Она улыбнулась. – Нам даже не придется сплетничать. Достаточно пары слов, произнесенных в присутствии сестер Болтвуд, и к концу дня, если не через час, все в Ловз Бридже будут в курсе случившегося.

На секунду Анна почувствовала беспомощность – а затем покачала головой.

– Мы не можем так поступить. Репутация Кэт будет испорчена. И все начнут ее избегать.

Джейн прикрыла рот, чтобы подавить икоту.

– Не будь пессимисткой. Если Кэт любит герцога, мы всего лишь окажем ей услугу.

– Ну… – Анна не была пессимисткой, она была реалисткой, разве нет?

– Ну вот, смотри. – Джейн подалась вперед с решительной гримаской. – В итоге все выиграют. Герцог женится на женщине, которую любит, проклятие исчезнет – если оно вообще существует. Кэт получит богатого мужа, который сможет финансировать ее писательскую карьеру. А у нас с тобой появится второй шанс поселиться в Одиноком доме.

– Хмм. – Надежда вновь начала оживать в сердце Анны. – С этой точки зрения сплетни и вправду могут оказаться не таким уж плохим занятием.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации