Электронная библиотека » Салли Пейдж » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Книга начал"


  • Текст добавлен: 13 сентября 2024, 19:19


Автор книги: Салли Пейдж


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Хочешь остаться у меня? – спрашивает она.

– Нет, все в порядке. Но можно оставлю пока у тебя сумку, потом заберу? У меня днем тут еще встреча. Это займет пару часов, не больше.

– Хорошо, – кивает Джо.

– А остановлюсь я у Мэтта, школьного товарища. Помнишь его?

Джо кивает еще раз.

– Ты ему тоже нравилась, – смеясь, говорит Финн, и Джо в ответ широко улыбается.

Он берет ее за руку и громко целует в запястье.

– Но когда мне было четырнадцать лет, Джо Сорсби, я был влюблен в тебя по-настоящему. Не смей забывать об этом.

Глава 15
Требуется специалист-оптик

Когда они в третий раз наполняют свои кружки кофе, дверь открывается, и в магазин входит Эрик-викинг.

Не успевает Джо вымолвить и слова, как Финн встает со своего места:

– Ну ладно, Джо, мне, пожалуй, пора… хочу забежать еще в парочку компаний. Надо заводить деловые контакты. – Он наклоняется и целует ее в щеку. – До встречи.

Финн направляется к двери, а Джо растерянно смотрит ему в спину с чувством, что надо же как-то их с Эриком представить друг другу. Но как? Ее отношения с Финном одной фразой не объяснишь. Поэтому в конце концов Джо просто говорит:

– Эрик, это Финн. Финн, это Эрик, у него рядом магазин оптики.

Женщина наблюдает, как двое мужчин пожимают друг другу руки и между ними завязывается разговор о приближающихся выходных. Выясняется, что у Финна есть билет на матч по регби между командами Англии и Австралии. Он идет туда вместе с Мэттом.

– Это не мой любимый вид спорта, конечно, но мне нравится, когда кругом много народу, – добавляет он.

– А ты как, а, Джо? Регби не увлекаешься? – небрежно спрашивает Эрик, словно хочет сказать, что, мол, если бы увлекалась, то, естественно, могла бы пойти с Финном.

– Я вечером работаю, – отвечает она первое, что приходит в голову. Не скажешь ведь: «Он меня не приглашал. Это не то, о чем ты подумал».

Финн снова бросает взгляд на Джо, а потом обратно на Эрика:

– Ладно, до встречи, Джо. Я тебе напишу.

Джо делает вид, что проверяет свои ручки-тестеры: раскручивает каждую и проверяет наличие чернил, хотя делала то же самое еще утром. Ей очень не хочется заводить разговор про Финна, слишком уж непростая тема. Но также женщина понимает, что в глубине души она не прочь, чтобы Эрик-викинг подумал, будто этот мужчина (который моложе Эрика) испытывает к ней нежные чувства.

– Приятный вроде парень, – начинает Эрик.

Ответить Джо не успевает: снова звенит колокольчик. Она поднимает голову, надеясь отвлечься на нового покупателя. Может быть, это Руфь или Малкольм? Ни того ни другую Джо не видела с того самого дня, когда Руфь пошла провожать Малкольма до дома, беспокоясь о его состоянии. Но в дверях показалась невысокая тощая фигура, и не низенькая, похожая на птичку. А девушка в желтом пальто, которая сначала просунула голову в щель между дверью и стеной. Голову с карамельно-ирисковыми волосами.

– Здравствуйте. Я просто хотела поздороваться. Не знаю, помните ли вы меня?

– Конечно, вы подруга Джианы по переписке. Входите.

Девушка перешагивает через порог:

– Точно. Значит, помните. – Она поднимает руку с зажатым в пальцах конвертом. – Хотелось поблагодарить вас. Я все-таки написала Джиане, и она мне ответила. Не могу описать, как я была счастлива, когда получила от нее письмо.

Она радостно улыбается Джо, и отсвет ее улыбки падает также на Эрика-викинга.

– Ой, это Эрик… – представляет Джо своего соседа и едва не добавляет «викинг», но, вовремя спохватившись, продолжает: – Специалист по оптике.

Эрик протягивает руку, и девушка тут же хватает его ладонь:

– Правда? Вы оптик?

– Разумеется.

И Джо при этом кажется, что он держит руку девушки в своей подозрительно долго.

– Поразительно! Мне как раз нужно проверить зрение. Ваш магазин где-то поблизости?

Обладательница карамельно-ирисковых волос вертит головой из стороны в сторону, будто хочет обнаружить оптику где-то в стенах канцелярского магазина. Проникающие в окно солнечные лучи отражаются в золоте ее кудрей, и все это выглядит словно реклама органического шампуня. Девушка с улыбкой, от которой шевелятся веснушки у нее на носу, смотрит на Эрика-оптика. А довольный Эрик улыбается ей в ответ.

В эту минуту Джо видит Эрика как бы глазами посетительницы в желтом пальто.

Потрясающе привлекательный мужчина. И не только из-за высокого роста или копны густых пепельно-светлых волос. Еще у него простое, открытое лицо, а в глазах играет искорка, которая говорит о прекрасном чувстве юмора, что делает его – теперь Джо это ясно видит – совершенно неотразимым. Она вдруг понимает, насколько сильно ей нравится этот человек, и на душу словно давит тяжелый камень.

Глядя на улыбающуюся ему обладательницу роскошных волос, Джо еще никогда в жизни не ощущала себя такой серой мышкой. На нее словно наваливается вся тяжесть ее тридцати девяти лет. И эта девушка гораздо ее моложе, она в этом нисколько не сомневается. Она гораздо ближе по возрасту Эрику-рукопожимателю, который только сейчас отпускает руку незнакомки.

– Соседняя дверь. Хотите, зайдем прямо сейчас и запишем вас на проверку зрения. Можно прямо на сегодня, если у вас есть время, – предлагает Эрик, открывая и придерживая для нее дверь магазина.

– Ты что-то хотел, Эрик? – произносит ему в спину Джо, предпринимая отчаянную попытку привлечь его внимание.

– Не к спеху! – коротко отвечает он и снова поворачивается к обладательнице карамельно-ирисковых волос.

– Прекрасно! – говорит девушка, на мгновение останавливается и машет Джо своим конвертом. – Огромное вам спасибо!

Одарив Джо прощальной улыбкой, она исчезает. А вместе с ней исчезает Эрик-викинг.

Какое-то время Джо стоит недвижимо, как статуя. Чувство облегчения и даже удовольствия от болтовни с Финном испаряется. В опустевшем магазине царит полная тишина, если не считать далекого рокота пролетающего над городом вертолета.

Что же сейчас произошло? Между двумя молодыми людьми проскочила искра? Джо уверена, что так и есть.

Женщина смотрит на свое отражение в стекле витрины. И видит призрака в чужой одежде. Джо продолжает молча пялиться на свое отражение. Между Эриком-викингом и обладательницей карамельно-ирисковых волос определенно установилась какая-то связь.

У Джо такое чувство, будто что-то выскользнуло у нее из рук. Надо бы отмотать время назад. Ну почему она не сказала, что он Эрик-викинг, а не Эрик-оптик? И тогда эта девица ушла бы, а Джо объяснила бы Эрику, кто такой Финн.

Она поворачивается к прилавку и смотрит на разложенные в ряд перьевые ручки. Ну почему она не смогла увидеть всю ситуацию более трезво? Погрязла в болоте жалости к себе самой и тоски по Джеймсу, все беспокоилась о том, что Эрик для нее слишком молод, а явного знака так и не увидела. Знака, который теперь кажется написанным огромными буквами. Черными чернилами.

Эрику-викингу тоже нравились перьевые ручки. Ну как же она это пропустила?

Ей всего-то надо было просто поговорить с ним – как следует поговорить, – и тогда, возможно, он был бы здесь.

А сейчас Эрик-оптик ведет в свою полутемную комнату девушку с карамельно-ирисковыми волосами, и Джо уже представляет себе, как он смотрит прямо в ее сияющие глаза.

Глава 16
Как улучшить свой почерк

День все тянулся, а у Джо все никак не получалось сосредоточить мысли на чем-то полезном – пока перед ней не появился полицейский, который жаловался на плохой почерк.

Вот его темная голова наклоняется к ней, и Джо видит, насколько сосредоточенно его лицо.

– Это ведь похоже на ряд волн, – говорит он. – Выходит, сначала нужно выписывать не буквы, а их элементы?

Джо начинает медленно писать в прописях.

– Да, пока это просто формы, овалы и линии, – отвечает она и указывает на заполненные ею строчки. – Идея заключается в том, чтобы научиться писать правильные формы. Таким образом, когда вы будете писать слова, буквы в них будут одинакового размера, и ваш почерк станет более разборчивым.

Она понимает, что агитатор из нее никакой, но чем черт не шутит, вдруг понемножку у нее получится все больше людей побудить писать от руки.

– На «Ютьюбе» я смотрела один ролик, так вот там женщина говорит, что практиковаться надо не более десяти минут в день, – продолжает Джо, пожимая плечами. – Сама не знаю, почему именно десять. Но спорить с этой женщиной я бы не стала.

– Ну прямо как моя жена, – улыбается молодой человек.

Такой молодой, а уже женат. Но не надо забывать о том, что он представитель власти и легко может арестовать Джо.

Тут мысли ее снова перескакивают на Эрика-викинга. А потом вдруг Джо вспоминает, что Джеймс частенько рассказывал анекдот о том, что значит жить с женщиной, которая значительно старше тебя. И то, что вначале звучало смешно и произносилось даже с некоей долей гордости, что, мол, он этакий альфонс, позже уже имело целью подчеркнуть ее возраст.

– Джо, откинься чуть-чуть назад, а то в этой позе у тебя лицо какое-то обвислое.

Джо как раз в эту минуту что-то рассказывала Джеймсу за обедом и протянула к нему руку. Они сидели в дорогом ресторане. За столиком у окна. Услышав эти слова, Джо отдернула руку, словно обожглась.

И послушно села, как просил Джеймс.

– Не принимай близко к сердцу, Джо, – пробормотал он. – Я ничего такого не имел в виду. Никто из нас не молодеет.

Не говоря больше ни слова, она как можно глубже вжалась в спинку кресла. Друзья за столиком – его друзья – продолжали болтать как ни в чем не бывало.

Тогда она приказала себе не зацикливаться на этом. Тем более что он сказал «никто из нас», а не «ты».

Стоящий напротив Джо полицейский терпеливо ждет, пока она медленно переворачивает к нему тетрадку, чтобы ему было лучше видно.

Изменить перспективу. Вот и все, что требуется.

А что, если во всем виновата не только одна она? Почему-то ей всегда казалось, что не права только она, что она сама виновата в том, что не удобна Джеймсу. Ведь он определенно хотел тогда сказать «ты»; и Джо чувствовала себя ужасно. Такую фразу не стоит произносить никому и никогда.

– Хорошо, мне кажется, я смогу это повторить, – откликается полицейский. – А что еще?

Джо изо всех сил пытается сосредоточиться.

– Потом найдите в алфавите такие буквы, писать которые вам нравится. Это может быть, например, первая буква вашего имени. И старайтесь писать их с какой-нибудь особенной завитушкой. Ваша цель – писать ровно, но добавляя капельку собственной фантазии. Чтобы прочитать можно было легко, но выглядело бы… более изысканно, что ли.

– И что, это в самом деле работает?

– Да, – отвечает Джо более уверенно. – Это и все то, о чем я вам говорила раньше.

Она подвигает ему лист с полезными советами по чистописанию, а другой такой же лист пришпиливает к доске для заметок, рядом с инструкцией по оказанию первой помощи. Джо вспоминает тот день, который она провела с Малкольмом и преподобной Руфью. Ощущение такое, будто она неожиданно получила подарок.

Джо вручает полицейскому прописи:

– Вот, возьмите и тренируйтесь в них.

Он смотрит на этот неожиданный подарок.

– Это что, мне? – неуверенно спрашивает он, перелистывая страницы. – Тогда мне стоит у вас что-нибудь купить, – добавляет полицейский, озираясь по сторонам.

– Если мои советы помогут, возвращайтесь и побалуйте себя хорошей бумагой или перьевой ручкой.

– Можно, да? – говорит он с просветлевшим лицом. – Моя мама глазам не поверит, когда они с папой получат от меня письмо.

– Ваши родители будут очень рады, я в этом не сомневаюсь.

Эту фразу произносит стоящая в раскрытых дверях преподобная Руфь.

На Джо тут же накатывает волна удовольствия и умиротворения при звуке ее голоса.

Глядя на крохотную фигурку Руфи, полицейский тоже улыбается. Он еще раз благодарит Джо, берет прописи, лист с полезными советами и уходит.

– Я кое-что тут у вас подслушала. А какие еще советы?

Джо подвигает к ней табуретку.

– Хотите чаю или кофе? – предлагает она, тепло улыбаясь Беглянке-викарию. – А потом я вам все покажу.

– От кофе я бы не отказалась. – Руфь опускается на табуретку и разматывает закрывающий шею шарф с разноцветными звездами.

– Какой красивый у вас шарф, – замечает Джо, направляясь в сторону кухни, расположенной в задней части магазина. – Если кто-то зайдет, продайте ему самую дорогую перьевую ручку, – бросает она через плечо.

– Непременно.

Ой, Финн! Про него-то она совсем забыла!

– А если зайдет парень в синей велосипедной куртке, – торопливо добавляет Джо, – и спросит про свою сумку, это Финн, а сумка его лежит за прилавком.

Вскоре Джо возвращается с кофе и протеиновыми батончиками.

– Финн, говорите? – переспрашивает Руфь, будто разговор не прерывался.

Джо чувствует на себе пристальный взгляд глаз-бусинок.

– Мой друг.

– Парень?

– Нет, не совсем. Мы просто…

Воцаряется молчание.

Джо так хочется положить голову на прилавок и высказать этой женщине все, что накопилось, вывернуть перед ней всю душу. Рассказать, что порой ей так хочется завести семью и родить ребенка, что даже сердце ноет. Что, когда она думает о Люси… да и об Эрике-викинге тоже, ее охватывает тревога. Что ей мучительно стыдно за то, как ради Джеймса она совсем забросила своих старых друзей. Что она до сих пор скучает по Джеймсу, но, вспоминая, как она с ним жила, теряется, и ей кажется, что она уже ничего не понимает.

Все эти мысли вихрем проносятся в голове Джо. Однако женщина все-таки сдерживается: у Беглянки-викария и своих проблем хватает. И выслушивать весь ее сумбур ей вовсе не обязательно. Тем более что Джо не хочется признаваться в том, какой она ужасный друг. Очень не хочется, чтобы Руфь думала о ней плохо.

Не дождавшись продолжения, Руфь неожиданно меняется в лице.

– Простите меня, – говорит она. – Кажется, я сую нос в чужие дела. Лезу к вам с дурацкими вопросами. Конечно, меня это не касается.

Но, смущенная этой резкой переменой, Джо спешит успокоить ее.

– Да нет, все в порядке. Финн – брат моей лучшей подруги. Это… в общем, долго объяснять. Простите, а можно и я задам вам один вопрос? – говорит она, желая сменить тему.

К Руфи, кажется, возвращается прежнее настроение.

– Сделайте одолжение, – отвечает она.

– А кто-нибудь… ну, например… из церковного начальства там… знает, где вы сейчас находитесь?

– Ах вот оно что, а я-то думала, что вы хотите спросить о чем-то совсем другом, – склонив голову набок, недоуменно отзывается Руфь.

Джо думает, что Руфь, должно быть, ждала вопроса о причине своего побега. Джо, конечно, хочется спросить и об этом тоже, но она не чувствует, что имеет на это право. По крайней мере сейчас. Это слишком личное. Природное чутье ей подсказывает: если сейчас брякнуть что-нибудь не то, не исключено, что Руфь больше в магазине не появится. В конце концов, она ведь не кто-нибудь, а Беглянка-викарий.

– Нет, – наконец отвечает Руфь.

– Никто-никто? – интересуется Джо.

– Отвечаю на ваш вопрос буквально: нет, мой епископ не знает, где я сейчас нахожусь. – Руфь делает паузу, а затем продолжает: – Но он знает, что я нахожусь в безопасности. А теперь я бы хотела, чтобы вы показали мне, как можно улучшить свой почерк. Я слышала, вы говорили про необходимость ежедневно упражняться в элементах букв, но добавлять при этом какую-нибудь особенную завитушку…

– У вас с этим все в порядке, – перебивает Джо. – Когда вы писали строку из стихотворения, только ваша буква «S» выглядела так, будто ей хочется бросить своих подруг и удрать.

– Хм. – Руфь не отрывает от Джо своего взгляда.

– Нет-нет, вы меня неправильно поняли! – восклицает Джо. – Я имела в виду, что у вас и так очень хороший почерк.

– Но он мог бы стать еще лучше. Какие еще есть советы?

– Откровенно говоря, самое важное правило, о котором все говорят, заключается в том, чтобы не спешить.

– Вы хотите сказать, во время письма? – спрашивает Руфь, глядя на Джо поверх чашечки с кофе.

– Ну, мы же с вами почерк обсуждаем, не так ли? – отвечает женщина, подавляя улыбку.

– Надеюсь, – без улыбки, но с искоркой во взгляде говорит Руфь.

Так в этом причина ее побега? В том, чтобы сбавить темп своей жизни? В том, что она перестала справляться с его бешеным ритмом?

– А также все советуют расслабиться, – добавляет Джо.

– Во время письма? – медленно повторяет свой вопрос Руфь, и искорки в глазах становятся еще ярче.

– Мы же о письме тут толкуем, – снова парирует Джо, но теперь уже открыто улыбаясь. – Большинство людей пишут слишком быстро, и ручку в пальцах они сжимают слишком крепко. А нужно не торопиться и расслабить пальцы.

– Неужели?

Они молча смотрят друг на друга. И Джо теперь кажется, что они сейчас делят друг с другом не только кофе с протеиновыми батончиками, а что-то гораздо большее.

– А теперь, – говорит Руфь, опуская чашку, – мне хочется поговорить с вами о Малкольме.

– Вы его видели? – сразу встревожившись, спрашивает Джо.

– Нет. Такой же вопрос хотела задать вам и я.

Джо отрицательно качает головой:

– А когда провожали его домой, он еще что-нибудь говорил? – Джо не знает, как упомянуть о загадочной фразе Малкольма: «Я не хотел умирать».

– Насчет того, что он не хотел умирать? – (Джо кивает.) – Значит, и вы обратили на это внимание. Он и в самом деле произнес это так, будто был изрядно ошеломлен, – задумчиво говорит Руфь и потом продолжает более решительным голосом: – Нам с вами обязательно надо его навестить.

– Вы думаете, он не будет против? Заявимся к нему непрошеными гостями…

– Я вовсе не предлагаю вламываться к нему в дом. Просто зайти, как бы невзначай, с бутылочкой вина. – Руфь на минутку умолкает, глядя куда-то в пространство. – Или, может быть, вы считаете, он предпочел бы что-нибудь покрепче? Например, джин?

Все знакомые Джо викарии – впрочем, надо признаться, их количество невелико, – обычно являлись в гости с церковным журналом, и ни в коем случае не с алкоголем.

– А в своем приходе вы тоже так делали? – срывается с языка у ошарашенной Джо.

– Что именно?

– Являлись в гости с бутылкой.

– Конечно. Если у кого-нибудь горе – потерял работу, или там собаку пришлось усыпить, или узнали о смертельном диагнозе… да кто вообще в такой ситуации захочет пить чай? С другой стороны, мне ни разу в жизни не давали от ворот поворот, если я появлялась на пороге дома с бутылкой в руке.

– Да уж, – смеется Джо, – такое вряд ли возможно.

– Если идешь к другу, что же еще с собой прихватить, как не вино, верно?

Ну да, конечно, только вот Джо не везло – ей попадались только такие викарии: все из себя чопорные и холодные, далекие от жизни простых людей, умеющие только вещать с кафедры о том, что такое добро; такой вряд ли станет стучать в двери своих прихожан с бутылкой вина или джина в руке.

– И часто вы так делали? – с любопытством спрашивает Джо; ей так интересно, что она на минутку забывает о Малкольме.

– Что? Выпивала? – с невинным видом спрашивает Руфь.

– Нет, навещали своих прихожан. Когда вы стали перечислять разные беды, которые могут случиться с людьми, я подумала, что у вас, наверное, забот был полон рот.

На самом деле Джо интересует, не слишком ли много времени и сил отнимала у викария ее работа?

– Как раз это мне нравилось больше всего, – просто отвечает Руфь.

Джо понимает, что большего от викария ей не добиться, и возвращается к Малкольму:

– Мне кажется, Малкольму должен понравиться солодовый виски. Я вот что думаю: у дяди Уилбура наверху есть парочка непочатых бутылок. Вроде их ему кто-то подарил, но он к ним ни разу так и не прикоснулся. Он пил только пиво. Когда вы планировали навестить Малкольма?

– А когда ваш магазин закрывается? Можно пойти тогда.

Джо смотрит на темнеющий за окном кусочек неба. Она чувствует себя совершенно разбитой, выжатой как лимон: облегчение от прояснения ситуации с Финном, переживание от встречи Эрика с обладательницей карамельно-ирисковых волос…

– А знаете что? Мне кажется, сегодня можно закрыться и пораньше. Покупателей все равно нет.

Джо встает, собираясь унести чашки, но потом на глаза ей попадается сумка Финна.

– Ох, чуть не забыла. Финн должен вернуться за своими вещами.

Руфь перегибается через прилавок и смотрит на сумку.

– Может, где-нибудь можно ее оставить для него? – предлагает она. – Или мы можем его дождаться. – На этот раз Руфь говорит медленно, выпрямляясь на табуретке.

В глазах у нее появляется блеск, и Джо не может отделаться от ощущения, что преподобная Руфь не прочь взглянуть на этого Финна.

Джо смотрит на нее настороженно, а сама думает, не попросить ли Эрика приютить на время сумку Финна. В отличие от Джо, он обычно начинает работать позже и закрывается тоже позже. Но его магазин, как и ее, совсем маленький. И он, может быть, не очень обрадуется, когда к нему принесут такую огромную сумищу. Кроме того, Джо прекрасно сознает, что в душе у нее идет внутренняя борьба: с одной стороны, ей очень хочется увидеться с Эриком-викингом, но с другой – ей страшно думать о том, что ее, возможно, ждет в его магазине.

– Давайте сделаем так, – решившись, наконец говорит она. – Я попрошу своего соседа, Эрика, передать Финну запасной ключ. А Финну отправлю сообщение.

– О-о, это вы про того самого Эрика-викинга? – говорит Руфь. – А можно и я с вами пойду?

Она встает с табуретки и начинает заново наматывать на шею длинный шарф со звездами.

Джо хватает чашки, относит их на кухню и оставляет там в раковине. Потом бежит наверх за бутылкой виски, и душа у нее поет, как у школьника, которого отпустили с уроков пораньше.

Возвращаясь в магазин, она слышит, что Руфь говорит по телефону:

– Да, спасибо, что позвонили. Я очень рада вашему звонку.

Джо останавливается в проходе, не зная, что делать: идти дальше или вернуться. Не хочется, чтобы Руфь подумала, будто она подслушивает.

– Да, конечно.

Джо делает осторожный шаг назад.

– Нет, я рада, что вы позвонили. Мне самой очень хотелось с вами об этом поговорить. Я думаю, вам это принесет огромную пользу…

Джо замирает на месте, не в силах ничего с собой поделать: хочется послушать дальше.

После долгой паузы преподобная Руфь продолжает:

– Да, сейчас самое время. Чтобы привнести в свою жизнь любовь Господа нашего Иисуса Христа, любое время подходит. Просто откройте Ему свое сердце…

Нет, это совсем не то, что Джо ожидала – или надеялась – услышать.

– Слово Божие исполнит вашу душу любовью и благоговением…

Замешательство буквально парализует Джо. Но чего же еще можно было ожидать? Эта женщина как-никак викарий.

– Ну хорошо, если это так уж необходимо.

В помещении магазина наступает тишина. Если не считать, что Беглянка-викарий что-то вполголоса весело напевает себе под нос.

– Выходите, уже можно! – кричит она.

Крепко зажав бутылку виски в руке, Джо возникает в проходе.

– Мошенники, – кивает Руфь на свой мобильник. – Обычно мой трюк срабатывает. Не могут от меня избавиться.

* * *

Женщины направляются к магазину Эрика, но Джо продолжает смеяться. Смех помогает ей бороться с некоторой нервозностью перед новой встречей с Эриком. Они открывают деревянную дверь со стеклянной вставкой (точная копия двери у нее в магазине), и в голове Джо проносится мысль о том, что порог магазина Эрика-викинга она переступает впервые. Из нее, как и из него, тоже вышла неважная соседка.

Внутри магазин оказывается совсем не таким, как у нее: интерьер отделан панелями из светлого дерева, на стенках рядами развешены очки. Перед ними устроен небольшой прилавок в современном стиле, позади которого находится дверь, вероятно ведущая в помещение для проверки зрения и консультаций. Не обнаружив Эрика за прилавком, Джо приходит в замешательство. Но нет ли в этом чувстве некоей доли облегчения? С толикой разочарования? Ей и в голову не приходит, что он сейчас может быть занят со своим пациентом. Зато навстречу им выходит улыбающаяся женщина, которая чем-то напоминает кухарку из сериала «Аббатство Даунтон».

Как и миссис Патмор, помощница Эрика сразу понимает, в чем дело, вкладывает ключ в конверт и пишет на нем имя Финна. Джо еще раз бросает взгляд на внутреннюю дверь, потом благодарит женщину и поворачивается к выходу.

Закрыв за собой входную дверь, Джо никак не может избавиться от назойливой мысли: возможно, в комнате для проверки зрения и консультаций Эрик-оптик все еще беседует с обладательницей карамельно-ирисковых волос?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации