Читать книгу "Муж на сдачу, или Попаданка требует развода"
Автор книги: Санна Сью
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 8
Пока я подбирала слова, чтобы перевести разговор в интересное мне русло – о магии, – дверь таверны с грохотом распахнулась. В зал вошел солидный мужчина с бакенбардами и в плащ-палатке, скрывающей фигуру от плеч до пят. Он окинул помещение оценивающим взглядом и стремительно направился к нашему столику.
– Ну наконец-то! Ты чего так долго, И́нес? – воскликнул герцог, поднимаясь со стула так резко, что тот чуть не упал.
Сандерс тоже нехотя поднялся, но его лицо особой радости не выражало.
– Никак не мог раньше, ваше сиятельство. Её высочество Айверен изводила пожаловать в ваш замок и отказывалась верить, что вы в отъезде, – доложил мужчина хорошо поставленным голосом.
– Что ей надо? – недовольно проворчал герцог.
А я знала, что ей надо! Моментально вспомнила девицу из видения – ту самую, которой отец велел найти мужа. Видимо, она и явилась к Караде в мужья его звать. Прекрасная была бы пара! Может, узнав о такой вакансии, он сейчас помчится назад, чтобы аннулировать брак с Телани?
– Самолично привезла приглашение на свой маскарад в честь богини Мау, потому что прошлые приглашения вы проигнорировали, – пояснил Инес. – Хотела отдать в руки и стребовать обещание непременно быть.
Герцог состроил такую кислую мину, что я мигом потеряла надежду на легкий развод. А я-то размечталась, что скоро стану свободной и пойду своей дорогой.
Хотя… Если подумать – всё к лучшему. Как бы мы с Мотей вперед него вернулись и волосы еще успели с меня сбрить?
– Что-то она активизировалась, не к добру это, – протянул Сандерс.
– Ходят слухи, что его величество пообещал отдать ей трон, если она найдет мужа, способного удержать в руках все пять реликвий, – подсказал Инес.
– Надо лететь срочно. Нельзя допустить, чтобы она кого-то из Сильнейших на эту авантюру соблазнила, – решительно сказал Карада и протянул руку.
Инес вытащил из-под плаща объёмную кожаную сумку и вручил хозяину.
– Тут полетсы, плащи и маски, – отчитался он.
– Хорошо. Остаешься здесь, пригонишь в замок скороезд и заодно проводишь наших дорогих гостий, – герцог повернулся ко мне, и его взгляд внезапно смягчился. – Знакомься, Инес, это Лана – подопечная белой госпожи Матильды. Они поживут у нас. Лана, Инес – мой управляющий, очень много знает и почти всё умеет, ты можешь его расспросить обо всем, что тебе интересно в столице.
Сказав это, он тут же забыл про меня – буквально выключил из поля внимания – и быстро покинул постоялый двор вместе с Сандерсом.
С одной стороны, можно было выдохнуть с облегчением, а с другой… стало немного обидно: то «милашка, я все решу», то «вот мой управляющий, по всем вопросам обращайся к нему». Экий этот муженек непостоянный!
– Ну давай, Инес, расскажи нам все про дом герцога и про его обитателей, – раздался знакомый голос. Я повернула голову и увидела на стуле Сандерса… Матильду. Она сидела, грациозно обернув хвост вокруг лап, и ее зеленые глаза сверкали любопытством. – Не терпится узнать, с чем нам придется там столкнуться.
Инес почтительно поклонился кошке и уселся рядом со мной.
– Карад – замечательный замок, белоснежная госпожа… – с готовностью начал выдавать он Моте запрошенную информацию.
– Зови меня Матильда, я не люблю официоз, – перебила его кошка.
– Как вам будет угодно, – склонил голову управляющий. На меня он, к слову, вообще никакого внимания не обращал, будто я была пустым местом. – Так вот, наш славный замок стоит на западной окраине столицы посреди тенистого парка у подножья горы Тучичес…
– Меня интересует, почему у вас кошки не держатся? – снова перебила его Матильда, по-хозяйски запрыгнув на стол, чтобы оказаться повыше. – Кто-то в роду прогневил Мау? Поклоняетесь богу собак Инугами? Или, может, у вас там везде мокро?
Инес заморгал и затряс головой.
– Ничего такого, Матильда! Просто наш господин очень сильный маг, и ваши уважаемые сородичи не видят в нем того, кого надо опекать, – поспешил внести ясность управляющий.
То есть, по мнению местных жителей, я – слабачка, и только поэтому Мотя со мной?! Я посмотрела на кошку вопросительно. Она в это время задумчиво чесала ухо задней лапкой и моих возмущений не заметила.
– Нет, что-то тут не то, – наконец заявила Матильда, опустив лапу. – Мы вообще-то не те, кто мечтает сделать всех людей счастливыми. Мы любим, когда о нас заботятся и ограждают от всех проблем. Из твоего рассказа следует, что ваш безопасный при сильном маге замок – лучшее для нас место, так почему же кошки приходят и уходят?
Инес виновато развел руками и сложил брови домиком.
– Тогда не могу знать.
– Ладно, разберемся на месте, – фыркнула кошка, явно не удовлетворенная ответом. – Теперь расскажи о жителях замка. Змей живет с вами или в гости приходит? Есть ли у замка хозяйка? Много ли мышей?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!