Электронная библиотека » Сайрус Стирнс » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 15 октября 2023, 10:20


Автор книги: Сайрус Стирнс


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В отличие от работ Кунги Дролчога, в которых сведения о теориях Долпопы довольно скудны, тексты Джецуна Таранатхи, перерождения Кунги Дролчога, пропитаны учением жентонг и связанными с ним темами. Таранатха, в истории традиции Джонанг считающийся второй по значимости фигурой после Долпопы, способствовал недолгому возрождению как самой школы в Цанге и Центральном Тибете, так и распространению и укреплению доктрины жентонг в конце XVI – начале XVII века. Как и Кунга Дролчог, Таранатха практиковал и преподавал множество различных тантрических учений и придерживался несектарного подхода. Он был одним из последних великих тибетских переводчиков тантрических текстов с санскрита[273]273
  Ряд переводов Таранатхи можно найти в тибетском каноне. В 1615 году он сделал перевод Kalāpāvatāra, путеводителя по Шамбале, с неварской санскритской рукописи, найденной среди десяти томов санскритских текстов в Чунг Ривоче (Gcung Ri bo che), монастыре великого мастера Тангтонга Гьялпо. См. Tāranātha, Rgyal khams pa tā ra nā thas bdag nyid kyi rnam thar nges par brjod pa’i deb ther/ shin tu zhib mo ma bcos lhug pa’i rtogs brjod, 489, 499–500. Kalāpāvatāra была переведена и изучена Bernbaum (1985), 44–80. См. Newman (1987), 193–206, о критических выводах Bernbaum.


[Закрыть]
. Таранатха относился с уважением ко всем аутентичным формам буддизма, включая традицию Будона и школу Гелуг, которые выступали против Джонанг[274]274
  Tāranātha, Rgyal khams pa tā ra nā thas bdag nyid kyi rnam thar nges par brjod pa’i deb ther/ shin tu zhib mo ma bcos lhug pa’i rtogs brjod, 329б–330а, где говорит об эклектичной природе. Он также смело заявляет, что у него нет пустоголового наивного мнения (klad med mgo stong pa'i dag snang), которое принимает недостатки за достоинства. Он радуется хорошим качествам других, но не стесняется указывать на недостатки. Будучи честным, он признает, что нажил много врагов среди тех, кто не может принять беспристрастную критику.


[Закрыть]
. Он, как и Кунга Дролчог, подчеркивал важность учений Пути-Плода традиции Сакья и наставлений Шангпа Кагью. Однако основные усилия направлял на объяснение Калачакры и практик шестичастной йоги, считая их самыми глубокими из Учения Будды. Это очевидно из его трудов, в которых он считал Долпопу наивысшим авторитетом в вопросах теории и практики.

Автобиография Таранатхи дает уникальный доступ к пониманию состояния традиции Джонанг с точки зрения ее лидера. Он взял ответственность за то, чтобы великие озарения Долпопы вновь достигли широкой аудитории, и был полон решимости оживить традицию, так как видел, что бесценная передача линии преемственности может исчезнуть. В начале 1590-х годов Таранатха писал, что уже много лет прошло с тех пор, как в Джонанге передавались полные наставления по шестичастной йоге. Хотя в Джонанге все еще использовалось руководство по обучению шестичастной йоге Чогле Намгьяла с опорой на наставления Долпопы, лишь немногие понимали воззрение Всеведущего и его учеников. Еще более тревожным было то, что некоторые держатели трона Джонанг, такие как досточтимый Оргьен Дзонгпа[275]275
  Владыка Оргьен Дзонгпа (Rje O rgyan rdzong pa), которого также звали Чокьен Гьялцен (Chos skyong rgyal mtshan), был одним из основных учителей Лочена Ратнабхадры (Lo chen Ratna bha dra, 1489–1563). Ратнабхадра – один из основных учителей Кунги Дролчога. Оргьен Дзонгпа был мастером Сакья, который на краткий период времени в конце жизни занял монашеский трон Джонанг.


[Закрыть]
, проводили посвящения, давали наставления согласно этой традиции и одновременно с этим критиковали и опровергали ваджрную истину окончательного воззрения жентонг, которое Таранатха воспринимал как тайное учение всех будд и бодхисаттв. Хотя Таранатха не был сторонником опровержения других школ, в этой ситуации он чувствовал необходимость отстаивать воззрение Долпопы путем опровержения ошибочных мнений и утверждать верную интерпретацию согласно его линии преемственности[276]276
  Tāranātha, Rgyal khams pa tā ra nā thas bdag nyid kyi rnam thar nges par brjod pa’i deb ther/ shin tu zhib mo ma bcos lhug pa’i rtogs brjod, 74а – б.


[Закрыть]
.

В 1604 году, спустя десятилетие после активных усилий по возрождению подлинных учений Джонанг, вся работа Таранатхи оказалась под угрозой из-за крупного политического конфликта между областями Джанг и Цанг. Монастырю Джонанг грозило нападение. Молясь у великой ступы Долпопы, Таранатха пришел в отчаяние от мысли о том, что все усилия могут оказаться напрасными и традиции грозит уничтожение. Он хотел удалиться в затворничество и заняться практикой вдали от проблем, порождаемых заблуждающимися и безрассудными людьми. Однажды рано утром изображение Долпопы вдруг стало самим Долпопой, который призвал Таранатху продолжать активность, ободряя и заверяя, что усилия не будут напрасны. Следующей ночью Таранатха обратился к Долпопе с молитвой, и тот явился ему в облике бодхисаттвы Дхармодгаты, произнеся четверостишие, в котором выразил всю суть своего учения. Мгновенно Таранатха оказался на том же уровне постижения доктрины жентонг, что и Долпопа, и все сомнения и неуверенность рассеялись. Он чувствовал, что в его руки вложен великий ключ, с помощью которого можно открыть все двери учений Будды[277]277
  Там же, 140б–141а. В течение жизни у Таранатхи было множество видений. Например, он упоминает, что в период с 1618 по 1619 год неоднократно имел видения дворца царей Шамбалы в Калапе и получал там учения. Эти видения были результатом его веры в то, что суть всех сутр и тантр – великая мадхьямака, пустота-от-другого. Там же, 280а.


[Закрыть]
. В качестве выражения откровения он написал стихотворный текст «Украшение мадхьямаки-жентонг» – один из своих наиболее значимых трудов, посвященных объяснению учения жентонг[278]278
  Там же, 141б. См. Таранатха, «Украшение мадхьямаки-жентонг» (входит в изданную на русском языке книгу «Воззрение жентонг в изложении Джецуна Таранатхи») и Gzhan stong dbu ma’i rgyan gyi lung sbyor, в колофоне первого говорится о том, что во время написания Таранатхе было тридцать лет.


[Закрыть]
. Описывая видения Долпопы в другом из автобиографических трудов, Таранатха упоминает, что получил несколько пророчеств и с того времени встречался с ним много раз во снах и видениях. Он пишет:

Вот почему сейчас я являюсь знатоком учения великого всеведущего Долпопы и оберегаю его истинное воззрение[279]279
  Tāranātha, Gsang ba’i rnam thar, 680–681: da lta kun mkhyen chen po dol po pa'i lta ba la mkhas shing dgongs pa skyong ba'i rgyu mtshan [681] yang de lags/.


[Закрыть]
.


На протяжении жизни Таранатха часто сталкивался с возражениями и неприятием жентонга. Он потратил много сил, пытаясь объяснить воззрение жентонг правителю Джанга, настоятелю монастыря Нгамринг и собравшейся в Тромпа Лхаце группе ученых. Хотя они и слушали с интересом, но не получили представления о подлинной природе и смысле учений, которые он передавал. Основная причина непонимания заключалась в том, что они отождествляли доктрину жентонг с традицией читтаматры[280]280
  Встреча и обсуждения в Тромпа Лхаце (Grom pa Lha rtse) описаны у Tāranātha, Rgyal khams pa tā ra nā thas bdag nyid kyi rnam thar nges par brjod pa’i deb ther/ shin tu zhib mo ma bcos lhug pa’i rtogs brjod, 200a–201б. Там же, 154б, упоминается обсуждение воззрений рантонг и жентонг с Лопоном Друбтопой (Slob dpon Grub thob pa), который изучил множество работ, опровергающих воззрение жентонг, благородного Горампы Цетанга Санглхуна (Rtse thang Sangs lhun) и Нгодруба Палбара (Dngos grub dpal 'bar).


[Закрыть]
, которая не признавала истинности познавательного образа (sems tsam rnam rdzun pa). Даже такие великие мастера, как Шестой Шамарпа Чокьи Вангчуг из традиции Кагью, с которым Таранатха обменивался письмами около 1620 года, имели ошибочные суждения относительно воззрения Джонанг. Он полагал, что философская доктрина Джонанг касательно постоянного, неизменного и вечного абсолюта подразумевает, что первый поворот колеса Дхармы учил о существовании истинно установленного абсолюта, второй – о несуществовании, а третий – о существовании. Таранатха написал ему, что Джонанг видит во всех трех поворотах единую суть, без поиска изъянов в предыдущих[281]281
  Там же, 289б.


[Закрыть]
.

Незадолго до ухода из жизни, в 1634 году, Таранатха сделал преемником в монастыре Тактен Дамчо Линг своего ученика Сангье Гьяцо, однако тот скончался вскоре после мастера. Таким образом, другого ученика Таранатхи, Кунгу Ринчена Гьяцо, назначили держателем трона и линии на последующие пятнадцать лет[282]282
  Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 59–60, и Rje tā ra nā tha’i sku ’das pa’i tshul gyi rnam par thar pa ’jam mgon dgyes pa’i kun bzang mchod sprin, 139–140. Сангье Гьяцо (Sangs rgyas rgya mtsho, ум. 1635), также известный как Джамьянг Тулку Сангье Гьяцо ('Jam dbyangs sprul sku Sangs rgyas rgya mcsho). Не следует путать с Джамьянгом Тулку Еше Дордже, который также был известен как Лобсанг Тенпей Гьялцен ('Jam dbyangs sprul sku Ye shes rdo rje или Blo bzang bstan pa'i rgyal mtshan, 1635–1723), монгольский принц, позднее признанный перерождением Таранатхи.


[Закрыть]
. Затем произошел ряд событий, которые имели решающее значение для будущего традиции Джонанг, однако до сих пор так до конца и не исследованы. В западных трудах по тибетской истории обычно говорится, что подавление Джонанг и обращение его монастырей в Гелуг произошло в 1658 году[283]283
  Это было впервые отмечено Vostrikov (1970), 228, на основе примечания в Sde srid Sangs rgyas rgya mtsho, Bai durya ser po. Также см. Ruegg (1963), 77–78 и 82, для получения информации о преобразовании Джонанг в Гелуг.


[Закрыть]
, но это верно лишь отчасти. Политическая ситуация в XVII веке была чрезвычайно сложной. К несчастью для традиции Джонанг, Таранатха был одним из главных религиозных советников правителей Цанга во время борьбы с Гелуг за политическое господство в Центральном Тибете. Некоторые современные авторы обвиняют Таранатху в возможном падении школы Джонанг[284]284
  Smith (1970), 17.


[Закрыть]
. Хотя детали событий весьма отрывочны, у нас есть возможность обрисовать более или менее полную картину.

В 1642 году, через семь лет после ухода из жизни Таранатхи, монгольские армии под предводительством Гуши-хана подчинили Цанг. На трон в качестве верховного политического лидера Тибета был возведен Пятый Далай-лама Нгаванг Лобсанг Гьяцо (1617–1682). В автобиографии Далай-лама кратко затрагивает судьбу традиции Джонанг. По предложению некоего Джамьянга Тулку в монастыре Тактен Дамчо Линг, основанном Таранатхой недалеко от места возникновения традиции Джонанг[285]285
  Ngag dbang blo bzang rgya mtsho, Za hor gyi ban de ngag dbang blo bzang rgya mtsho’i ’di snang ’khrul ba’i rol rtsed rtogs brjod kyi tshul du bkod pa du kū la’I gos bzang las glegs bam dang po, том 1, 521. Как отметил Smith (1968), 16–17, Ситу Панчен Чокьи Джунгне (1700–1774) посетил Тактен и Джонанг в 1723 году. Ситу возлагает вину за обращение Джонанг в Гелуг на учителя Пятого Далай-ламы Мондро Панчена (Smon 'gro Pan chen), который ранее получил учения Джонанг, однако позднее очернил их перед Пятым Далай-ламой. Далай-лама последовал совету учителя и приказал изменить философскую доктрину с Джонанг на Гелуг, а также уничтожил серебряный реликварий с останками Таранатхи. См. Chos kyi rgya mtsho, Ta’i si tur ’bod pa karma bstan pa’i nyin byed kyi rang tshul drangs por brjod pa dri bral shel gyi me long, 104–105.


[Закрыть]
, было организовано учебное заведение Гелуг. В год Железного Тигра (1650)[286]286
  Ngag dbang blo bzang rgya mtsho, Za hor gyi ban de ngag dbang blo bzang rgya mtsho’i ’di snang ’khrul ba’i rol rtsed rtogs brjod kyi tshul du bkod pa du kū la’I gos bzang las glegs bam dang po, том 1, 521. Также см. Byams pa thub bstan, Dga’ ldan phun tshogs gling gi thog mtha’ bar gsum gyi byung ba yid la dran byed kun khyab snyan pa’i rnga sgra, который датирует обращение философского учения с Джонанг на Гелуг и изменение названия монастыря Таранатхи 1650 годом, а не 1658-м. Безусловно, он прав в отношении первоначального преобразования, но не в отношении изменения самого названия.


[Закрыть]
философская система монастыря Джонанг была изменена на Гелуг. Именно тогда в Тактене приказом гелугпинских властей, одержавших верх в политической борьбе, была запрещена доктрина жентонг. В том же году закончился срок пребывания в должности главы Джонанг преемника Таранатхи – Кунги Ринчена Гьяцо, который после сложения полномочий уехал в монастырь Сангак Риво Дечен[287]287
  Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 60–61.


[Закрыть]
.

Причиной вмешательства Пятого Далай-ламы в дела Тактен Дамчо Линга стало продвижение Джамьянга Тулку. Но что это была за личность? К счастью, чуть раньше в автобиографии Далай-лама называет Джамьянга Тулку сыном правителя Халхи Тушиету[288]288
  Ngag dbang blo bzang rgya mtsho, Za hor gyi ban de ngag dbang blo bzang rgya mtsho’i ’di snang ’khrul ba’i rol rtsed rtogs brjod kyi tshul du bkod pa du kū la’I gos bzang las glegs bam dang po, том 1, 309.


[Закрыть]
. Теперь ситуация становится еще более интересной. Джамьянг Тулку был сыном монгольского правителя Халхи Тушиету-хана Гонпо Дордже и внуком Эрке Мерген-хана. Пятый Далай-лама признал Джамьянга Тулку, более известного под именами Еше Дордже и Лобсанг Тенпей Гьялцен (1635–1723), как Первого Панчен-ламу Лобсанга Чокьи Гьялцена (1567–1662), а тибетский государственный оракул – как перерождение Таранатхи и первым в ряду монгольских воплощений, известных как Халха Джецун Дамба[289]289
  Ngag gi dbang po, Khyab bdag ’khor lo’i mgon po rje btsun dam pa blo bzang bstan pa’i rgyal mtshan gyi rnam thar skal bzang dad pa’i shing rta, 286. Я благодарен Хьюберту Деклиру за то, что он обратил мое внимание на этот источник. Также см. Smith (1969), 12, и Byams pa thub bstan, Dga’ ldan phun tshogs gling gi thog mtha’ bar gsum gyi byung ba yid la dran byed kun khyab snyan pa’i rnga sgra, 330–334. Воплощения Халха Джецуна Дамбы (Rje btsun dam pa) продолжились как буддийские лидеры Монголии вплоть до наших дней.


[Закрыть]
. Его называли Джамьянгом Тулку (перерождением Джамьянга), поскольку верили, что он – перерождение Джамьянга Чодже (1357–1419), основателя монастыря Гелуг Дрепунг, после чего он якобы появился как перерождение (тиб. yang srid)[290]290
  Джамьянг Таши ('Jam dbyangs bkra shis), зачастую известный как Джамьянг Чодже ('Jam dbyangs chos rje), в 1417 году основал монастырь Дрепунг и был важным учеником достопочтенного Цонкапы. См. Ngag gi dbang po, Khyab bdag ’khor lo’i mgon po rje btsun dam pa blo bzang bstan pa’i rgyal mtshan gyi rnam thar skal bzang dad pa’i shing rta, 277–278.


[Закрыть]
Таранатхи. По понятным причинам власти Гелуг привлекали внимание к его предыдущей жизни в качестве Джамьянга Чодже, чтобы установить его давнюю глубокую связь с традицией Гелуг и достопочтенным Цонкапой. Однако промежуток в сто пятьдесят шесть лет между смертью Джамьянга Чодже и рождением Таранатхи никак не объясняется, и Кунга Дролчог, предшественник Таранатхи, не упоминает линию воплощений Джамьянга Тулку Халхи Джецуна Дамбы. Судя по всему, Джонанг не участвовал в признании появления своего великого учителя в качестве сторонника традиции Гелуг, который теперь требовал, чтобы Тактен Дамчо Линг стал учреждением этой школы.

В жизнеописании Халхи Джецуна Дамбы содержится интересный материал о его признании перерождением Таранатхи. Согласно более раннему источнику, который цитируется в биографии, прямо перед уходом Таранатхи ученики и покровители стали просить его переродиться с целью распространения учения Джонанг и получили такой ответ:

Будьте удовлетворены той степенью распространения нашей традиции Джонанг, что есть сейчас. Силой призываний защитников Гандена и силой моих прежних молитв теперь я буду распространять доктрину достопочтенного Цонкапы в варварских приграничных землях[291]291
  Там же, 278: nged kyi jo nang pa'i bstan pa spel ba de tsam gyis chog pa bgyis/ da ni dga' ldan pa'i bsrung ma rnams kyis gsol ba btab pa dang/ sngon gyi smon lam gyi mthus mtha' 'khob tu rje tsong kha pa'i bstan pa spel bar byed do/. Источник этого рассказа идентифицирован только как skyabs mgon sku gong ma'i rnam tbar («Жизнеописание предыдущего владыки прибежища»).


[Закрыть]
.


Подробные автобиографические писания Таранатхи, как и объемные религиозные труды, полны свидетельств его преданности Долпопе и учениям окончательного смысла традиции Джонанг. Крайне маловероятно, что он мог сделать такое заявление или решить переродиться в традиции, которая стала инструментом разрушения традиции Джонанг Долпопы как жизнеспособной и самостоятельной школы в Цанге и Центральном Тибете. Этих слов нет и в хрониках последних дней Таранатхи[292]292
  Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 59, и Rje tā ra nā tha’i sku ’das pa’i tshul gyi rnam par thar pa ’jam mgon dgyes pa’i kun bzang mchod sprin, 134–135.


[Закрыть]
традиции Джонанг. Тем не менее похоже, что этот столь маловероятный сценарий действительно имел место.

Одним из основных учеников Таранатхи была женщина Джецун Тринле Вангмо или Ратна Бадзрини (1585? – ок. 1668?), которая стала великим учителем и держателем линии Джонанг. Также она считалась главной супругой Таранатхи. В автобиографии Тринле Вангмо содержатся рассказ с описанием последних дней Таранатхи и много личных бесед с великим мастером. Это описание представляет первоисточник всех последующих (и менее полных) версий этих событий:

Прибыв в Джонанг из Тактена, достопочтенный повелитель Таранатха сообщил: «На днях приходил некий монах из Дрепунга, за ним следовал защитник Дхармы, который сказал, что мне следует прийти для принесения пользы учению Ганден. С пылкой преданностью в сердце я немедленно согласился. Кроме того, спустя день или два через племянника мне передали письмо, в котором говорилось о беседе между членами правления Тактен[293]293
  Племянником Таранатхи был Кунга Тенпа из клана Ра (Rwa'i dbon [=Sku dbon Rwa ba] Kun dga' brtan pa), назначенный правителем Цанга Кунгой Рабтеном Ванги Гьялпо (Gtsang sde srid Kun dga' rab brtan dbang gi rgyal po) казначеем (тиб. phyag mdzod) монастыря Тактен. См. Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 59, и Phrin las dbang mo, Rje btsun ratna badzri ṇi’i lo rgyus mdor bsdus, 20а.


[Закрыть]
. Суть его была недвусмысленной: «За исключением того времени, пока нынешнее драгоценное перерождение[294]294
  Подразумевается Сангье Гьяцо (Sangs rgyas rgya mtsho, ум. 1635). Избранный на монашеском троне Тактена преемник Таранатхи.


[Закрыть]
находится здесь, после него монашеский трон должен занять кто-то из потомков нашего племянника». Исходя из этих последовавших один за другим знаков, становится ясно, что мне не нужно принимать рождение с целью поддержки религиозной и светской традиции. Я обязательно должен принять рождение в том месте, где смогу принести пользу доктрине Дрепунг».

Тогда я воскликнула: «Вы должны относиться к нам с состраданием и твердо пребывать в этой жизни, учитывать нужды всех существ в общем и то, что крайне важно для этого монастыря в частности. Подумайте об учении окончательного смысла и принесите пользу снова именно этой традиции своим перерождением!»

Но он ответил: «Несмотря ни на что, даже в верхней и нижней долине существует много мнений, но чистый ум только у тебя. Как бы то ни было, необходима единодушная просьба от всех, это было бы наилучшим вариантом, поскольку от произнесения тех или иных слов ничего определенного не возникнет. Сейчас я последую тем знакам, что совпадут друг с другом и будут более сильными. Если же появится понимание того, как преобразовать эти знаки, тогда возникнет вероятность того, что я смогу принести пользу учению этой традиции»[295]295
  Phrin las dbang mo, Rje btsun ratna badzri ṇi’i lo rgyus mdor bsdus, 21a: yang rtag brtan nas 'dir pheb pa gcig la/ khar sang 'bras spung kyi grwa pa de 'dra byung/ kho rang tsho'i chos skyongs yang rgyab na sleb 'dug/ dge ldan pa'i bstan pa la phan pa'i spyir yong dgos zer/ snying nas mos gus gdung shugs che bas/ lam tsam khas blang yod/ khyad par de'i sang gnang gcig/ rtag brtan gyi las tshan rnams kyi gros byas pa'i yi ge gcig dbon po la brgyud nas/ nged la sprad byung/ de'i don la/ da lta'i sku skyes rin po che rang 'dir yod ring ma gtogs/ de'i rteng la gdan sa'i bla ma ring ri'i [>rang re'i] dbon rgyud la 'dzag pa dgos zer nan chags 'dug/ rten 'brel snga phyi 'di gnyis ltar na/ dus [?] kyi chos srid skyong par[>sar?] skye ba mi len pa chos nyid kho [21б] na yin pas/ da ni nges par 'bras spungs pa'i bstan pa la phan pa'i sar skye ba len dgos par 'dug gsung/ de dus bdag gi [>gis] spyir sems can thams cad dang dgos [>sgos] su dgon pa 'di tsam gyi 'gangs che ba dang/ nges ston [>don] gyi bstan pa la dgongs pa'i sku tshe brtan pa dang/ slar sku skyes yang 'di rang gi bstan pa la phan pa gcig rang thugs rjes gzigs dgos zhus kyang bka' las/ gzhan phar gzhag phu mda' 'di kun rang na yang bsam blo mi gcig pa mang/ khyod rang gcig bu sems dag pas de ltar yin kyang/ thams cad gcig tu 'dril nas blo rtse gcig pa'i gsol ba 'debs pa gcig dgos te dga' kha tsam la ni nges pa med/ da ni rten 'brel gang 'grigs dang gdung shugs gang che'i dbang du 'gro/ rten 'brel bsgyur phyogs shes na da dung 'di'i bstan pa la phan pa'ang srid gsung. Этот отрывок содержит некоторые трудные моменты, которые можно интерпретировать и по-другому. Я благодарен Майклу Шихи за копию этой редкой рукописи, которую хочу полностью перевести в ближайшее время. Хотя явно использован этот текст, интересно, что Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 59, и Rje tā ra nā tha’i sku ’das pa’i tshul gyi rnam par thar pa ’jam mgon dgyes pa’i kun bzang mchod sprin, 134–135, повторяют лишь несколько избранных отрывков из этого эпизода, оставляя без внимания все упоминания о перерождении Таранатхи в традиции Гелуг.


[Закрыть]
.


В противоположность ожиданиям теперь становится ясно: Таранатха действительно говорил о следующем рождении там, где он мог бы принести пользу доктрине Ганден, Генден или Дрепунгпа (это все синонимы Гелуг). Много лет спустя, наконец услышав о том, что в Монголии появилась реинкарнация Таранатхи, Тринле Вангмо возрадовалась этой новости и помолилась, чтобы он смог принести пользу Тибету[296]296
  Phrin las dbang mo, Rje btsun ratna badzri ṇi’i lo rgyus mdor bsdus, 30а.


[Закрыть]
.

Когда пятнадцатилетний Халха Джецун (перерождение Таранатхи), получивший строгое образование Гелуг в Монголии от учеников Далай-ламы, попросил его учредить институт в Тактене, монастырь Таранатхи был реорганизован в центр Гелуг. Позднее, в 1650 году, юноша посетил монастырь Таши Лхунпо, где от Первого Панчен-ламы получил начальные монашеские обеты и различные учения[297]297
  Как упоминалось ранее, учитель Пятого Далай-ламы Мондро Панчен, вероятно, также участвовал в подавлении школы Джонанг. Byams pa thub bstan, Dga’ ldan phun tshogs gling gi thog mtha’ bar gsum gyi byung ba yid la dran byed kun khyab snyan pa’i rnga sgra, 33, упоминает обеты и учения Панчен-ламы.


[Закрыть]
. Затем Панчен-ламу попросили срочно отправиться в Тактен[298]298
  Blo bzang chos kyi rgyal mtshan, Chos smra ba’i dge slong blo bzang chos kyi rgyal mtshan gyi spyod tshul gsal bar ston pa nor bu’i phreng ba, 249. В это время в Тактене, по-видимому, находилось около восьмисот монахов.


[Закрыть]
с целью завершить его преобразование в монастырь Гелуг, где он передал ряд посвящений основных тантрических линий, которым следовала традиция, и устную передачу на многие ритуальные тексты. В тот визит он передал учения монахиням в соседнем Джонанге, но примечательно, что Халха Джецун в то время не посещал ни Джонанг, ни Тактен.

Тринле Вангмо пишет в автобиографии, что философская система Джонанг в монастыре Таранатхи Тактен Дамчо Линг была изменена по приказу правительства в восьмом месяце года Тигра (1650)[299]299
  Phrin las dbang mo, Rje btsun ratna badzri ṇi’i lo rgyus mdor bsdus, 31а.


[Закрыть]
. Однако, согласно автобиографии Далай-ламы, находившиеся там монахи не изменили своих воззрений и практик и даже новоприбывшие были расположены следовать учениям традиции Джонанг. Далай-лама говорит о последователях Джонанг с лицом Гелуг, сравнивая эту ситуацию с покрытой золотом медью. Чтобы исправить эту ситуацию, гелугпинские власти выслали монахов в другие монастыри и ужесточили требования к обращению в традицию Гелуг, присвоив монастырю новое название – Ганден Пунцог Линг. Эти действия были предприняты в 1658 году[300]300
  Ngag dbang blo bzang rgya mtsho, Za hor gyi ban de ngag dbang blo bzang rgya mtsho’i ’di snang ’khrul ba’i rol rtsed rtogs brjod kyi tshul du bkod pa du kū la’I gos bzang las glegs bam dang po, 521.


[Закрыть]
.


Ил. 12. Монастырь Дзамтанг. Фотографию предоставил Майкл Шихи


С этого момента традиция Джонанг прекратила самостоятельное существование в Цанге и Центральном Тибете. Хотя учения Калачакра-тантры и жентонг Джонанг продолжали передаваться в этих областях, единственными открыто считавшимися центрами Джонанг[301]301
  В Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me много свидетельств того, что даже после подавления учения Джонанг продолжали преподаваться в Цанге. Для получения информации о сегодняшнем состоянии традиции Джонанг в Амдо см. Kapstein (1991) и Sheehy (2007).


[Закрыть]
были монастыри и скиты далеко на востоке, в Амдо. Связь между традицией Джонанг в Цанге и восточными областями Тибета установилась за триста лет до этого времени, когда Джампа Кхавоче на протяжении шести лет учился у Долпопы и после, вернувшись на родину, основал скит в Кхаме[302]302
  Другим именем Джампа Кхавоче (Byams pa kha bo che) было Лодро Драгпа (Blo gros grags pa). См. Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 39, 61 и 103–104.


[Закрыть]
. Затем учитель Ратнашри (1350–1435)[303]303
  Ратнашри (Ratna shri) – санскритская форма тибетского имени мастера Ринчена Пала (Rin chen dpal). Краткий очерк его жизни см. Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 104–112.


[Закрыть]
совершил путешествие из Восточного в Центральный Тибет и Цанг, где получил множество учений от нескольких духовных преемников Долпопы, таких как Чогле Намгьял, Мати Панчен и Ньябон Кунга Пал. После возвращения домой в 1425 году он основал монастырь в Дзамтанге, ныне известный как Чодже Гон, ставший главным монастырем традиции Джонанг в Амдо.

В XVII веке в Цанге Лодро Намгьял (1618–1683) получил от Таранатхи и Кунги Ринчена Гьяцо передачу учений Джонанг, а затем много лет жил и преподавал в Дзамтанге в Цангва Гоне[304]304
  Там же, 67–69, 170–171.


[Закрыть]
. Вскоре после ухода Таранатхи в 1635 году мастер Кунга Палзанг посетил Цанг и получил учения Джонанг в монастырях Тактен и Джонанг от нескольких основных учеников Таранатхи, таких как Кунга Ринчен Гьяцо, Лодро Намгьял и Джецун Тринле Вангмо, а затем основал монастырь Дроге Гон в Нгава[305]305
  Там же, 77–78. Этого мастера, которого часто называют Дроге Кунга Палзанг ('Brog ge Kun dga' dpal bzang), не следует ошибочно принимать за Джедрунга Кунга Палзанга (Rje drung Kun dga' dpal bzang, 1513–1595), который был племянником и преемником Кунги Дролчога на монашеском троне Джонанг.


[Закрыть]
. Традиция Джонанг стала процветать в Восточном Тибете, где и поныне сохраняет сильное влияние в Дзамтанге, Гьялронге, Нгаве и других местах.


Ил. 13. Ригдзин Цеванг Норбу (1698–1755). Конец XVIII – начало XIX века, медь. Опубликовано в «Собрании сочинений Катога Ригдзина Цеванга Норбу» (Kah thog rig ‘dzin tshe dbang nor bu’i bka’ ‘bum), т. 1, фронтиспис. Beijing: Krung go’i bod rig pa dpe skrun khang, 2006


Таким образом, в начале XXI века воззрение жентонг и практики Калачакры традиции Джонанг поддерживаются в Амдо. Что касается основного потока тибетского буддизма, то эти учения передавались в основном благодаря усилиям нескольких мастеров Ньингма и Кагью из Кхама, области в Восточном Тибете. Традиция Джонанг процветала в относительной изоляции в Амдо и не имела широкого влияния за пределами этого региона.

Великий учитель традиции Ньингма Катог Ригдзин Цеванг Норбу (1698–1755), способствовавший своего рода возрождению учений традиции Джонанг, доктрины жентонг и Калачакры, познакомил с ними некоторых ведущих учителей Кагью того времени. В одном из стихотворных автобиографических сочинений Цеванг Норбу отмечает, что даже в детстве испытывал сильную веру, только услышав имена Долпопы и его ближайших учеников[306]306
  Tshe dbang nor bu, Ma bcos pa’i zog po sngags rig ’dzin pa tshe dbang nor bu rang nyid spyad rab chu klung las thig pa tsam kyu ru lugs su smos pa snyim pa’i chu skyes, 605.


[Закрыть]
. Естественная тяга к воззрению жентонг и учениям Калачакры стала понятна позже, когда мастер, от которого он получил передачу учений Джонанг, признал его как перерождение ученика Долпопы Мати Панчена Лодро Гьялцена – одного из двух переводчиков, ответственных за перевод «Калачакра-тантры» и «Вималапрабхи» в традиции Джонанг[307]307
  Chos kyi dbang phyug, Dpal rig ’dzin chen po rdo rje tshe dbang nor bu’i zhabs kyi rnam par thar pa’i cha shas brjod pa ngo mtshar dad pa’i rol mtsho, 139. Цеванг Норбу вспомнил свою прежнюю жизнь в качестве Джамьянга Еше Гьяцо ('Jam dbyangs ye shes rgya mtsho), сына короля Тинкье (Gting skyes Rgyal po). Говорят, это объяснение того, почему его так привлекло воззрение философской доктрины Джонанг, которое он понял без особых усилий.


[Закрыть]
.

В 1726 году, проезжая через провинцию Цанг в долину Катманду, Цеванг Норбу впервые попытался получить учения Джонанг у великого йогина Кунзанга Вангпо, пребывающего в строгом затворничестве в ските Рулаг Дрепунг, переименованном в Ганден Кхачо вследствие вынужденного преобразования в Гелуг. Цевангу Норбу не удалось даже увидеть его, хотя он и потратил на это три дня. Он был настолько впечатлен столь серьезным отношением к практике созерцания, что преисполнился решимости получить передачу учений Джонанг от этого мастера[308]308
  Tshe dbang nor bu, Lha rje mnyam med zla ’od gzhon nu’I bka’ brgyud phyag chen gdams pa ji tsam nod pa’i rtogs brjod legs bshad rin chen ’byung khungs, 224, и Chos kyi dbang phyug, Dpal rig ’dzin chen po rdo rje tshe dbang nor bu’i zhabs kyi rnam par thar pa’i cha shas brjod pa ngo mtshar dad pa’i rol mtsho, 122, описывают первые попытки Цеванга Норбу получить учения от Кунзанга Вангпо (Kun bzang dbang po). Краткую биографическую заметку о Кунзанге Вангпо, которого часто называют Самантабхадрой – санскритской формой его имени, см. Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 534–535. Для изучения реставрационных работ Цеванга Норбу в Катманду см. Ehrhard (1989).


[Закрыть]
.

По возвращении в Тибет в конце 1728 года Цеванг Норбу вновь обратился к Кунзангу Вангпо, и на этот раз ему удалось получить все передачи учений Джонанг. Кунзанг Вангпо даровал наставления по доктрине жентонг или великой мадхьямаке, полное посвящение Калачакры, а также все учения по шестичастной йоге и многие другие несектарные учения. Цеванг Норбу также получил «Сто восемь Дхарм» Кунги Дролчога и устную передачу на собрание сочинений Долпопы и Таранатхи. Таким образом, хотя монастыри Джонанг и были обращены в традицию Гелуг в Цанге и Центральном Тибете, подлинные учения Долпопы и его великих преемников все еще передавались и практиковались в тех же самых центрах даже в середине XVIII века. Вопреки всеобщему мнению, передача учения происходила не только в восточном регионе Амдо, но и в Цанге близ Джонанг. Это подтверждается тем фактом, что Цеванг Норбу снова отправился Джонанг в 1734 году, где с учительского трона Долпопы и Таранатхи даровал большому собранию[309]309
  Это описано в Chos kyi dbang phyug, Dpal rig ’dzin chen po rdo rje tshe dbang nor bu’i zhabs kyi rnam par thar pa’i cha shas brjod pa ngo mtshar dad pa’i rol mtsho, 138–139, и Tshe dbang nor bu, Ma bcos pa’i zog po sngags rig ’dzin pa tshe dbang nor bu rang nyid spyad rab chu klung las thig pa tsam kyu ru lugs su smos pa snyim pa’i chu skyes, 604–605. Его учение в Джонанге в 1734 году описано в книге Chos kyi dbang phyug, Dpal rig ’dzin chen po rdo rje tshe dbang nor bu’i zhabs kyi rnam par thar pa’i cha shas brjod pa ngo mtshar dad pa’i rol mtsho, 164.


[Закрыть]
многие посвящения, устные передачи и наставления в соответствии с учениями традиции Джонанг. Судя по всему, в тот период власти Гелуг не особо препятствовали распространению или возрождению традиции Джонанг в Цанге.

Впоследствии Цеванг Норбу передал учения Джонанг в Центральном Тибете, где даровал ряд посвящений Тринадцатому Кармапе Дудулу Дордже (1733–1797) и Десятому Шамарпе Чодрубу Гьяцо (1742–1792)[310]310
  Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 536.


[Закрыть]
. Однако наиболее весомый вклад в продолжение линии преемственности Джонанг Цеванга Норбу внес великий учитель Ситу Панчен Чокьи Джунгне (1700–1774). В 1723 году, за несколько лет до первого визита туда Цеванга Норбу, Ситу Панчен побывал в монастырях Тактен и Джонанг, что отмечено в жизнеописании как чрезвычайно важное событие. Также в этом повествовании упоминается, что серебряная ступа с реликвиями Таранатхи в Тактене была уничтожена задолго до того времени, когда Пятый Далай-лама по наговору своего учителя Мондропы приказал провести обращение Тактена в Гелуг. Ситу Панчен отмечает: хотя теперь этот монастырь принадлежал традиции Гелуг, некоторые старые монахи не отказались от линии Джонанг и сохраняли ей верность[311]311
  Chos kyi rgya mtsho, Ta’i si tur ’bod pa karma bstan pa’i nyin byed kyi rang tshul drangs por brjod pa dri bral shel gyi me long, 104–105.


[Закрыть]
. Тогда же он пытался получить там копии сочинений Джонанг, но по приказу тибетского центрального правительства[312]312
  Smith (1968), 8, упоминает, что этот запрет не был снят до 1874 года, когда мастер Жалу Лосел Тенкьонг (Blo gsal bstan skyong, р. 1804) получил разрешение вновь открыть типографию в Ганден Пунцог Линге (Dga' ldan phun tshogs gling) и переиздать некоторые тексты Джонанг. Первоначальная печать книг, вероятно, велась одновременно с запретом на работы Шакьи Чогдена в середине XVII века.


[Закрыть]
они были опечатаны. Ситу Панчен испытал великую печаль, увидев столь удручающую ситуацию, в которой находился монастырь Таранатхи. Ему оставалось лишь сокрушаться из-за этих времен упадка. Но, на следующий день посетив Джонанг, он увидел около семисот монахинь, которые были преданны традиции[313]313
  Chos kyi rgya mtsho, Ta’i si tur ’bod pa karma bstan pa’i nyin byed kyi rang tshul drangs por brjod pa dri bral shel gyi me long, 105.


[Закрыть]
.


Ил. 14. Ситу Панчен (1700–1774). Деталь изображения, XVIII век. Jackson (2009), 22 148


Через двадцать пять лет, в 1748 году, Цеванг Норбу и Ситу Панчен некоторое время провели вместе в долине Катманду. Хотя Ситу уже в течение многих лет проявлял интерес к традиции Джонанг, но именно его учитель Цеванг Норбу настоял на том, чтобы тот принял воззрение жентонг, дав ему подробные учения, возможно у великой ступы Будданатх[314]314
  Там же, 267, похоже, что это событие произошло у ступы Будданатх, но Ngag dbang blo gros grags pa, Dpal ldan jo nang pa’i chos ’byung rgyal ba’i chos tshul gsal byed zla ba’i sgron me, 536–537, указывает на самовозникшую ступу (rang byung mchod rten) Сваямбунатх.


[Закрыть]
. Ситу поясняет, что Цеванг Норбу велел ему придерживаться глубинного воззрения жентонг, указав, что это приведет к благоприятному стечению обстоятельств, которое будет способствовать долголетию и широкому распространению активности[315]315
  Там же, 267: nged la zab mo gzhan stong gi lta ba 'dzin dgos tshul dang/ de ltar na sku tshe mdzad phrin rgyas pa'i rten 'brel yod tshul dang/ lta ba'i skor gsung 'phros mang po byung/. Я впервые услышал об этом событии в 1970-х годах в частной беседе с учителем Дежунгом Ринпоче, который также верил, что приверженность воззрению жентонг приносит долголетие.


[Закрыть]
. Ситу упоминает, что было несколько разновидностей воззрения жентонг. Ближе всего ему была та, которой придерживался Седьмой Владыка и Силунгпа, немного отличающаяся от системы Долпопы[316]316
  Там же, 267: bdag gis ni gzhan stong rang la'ang bzhed tshul cung zad mi 'dra ba 'ga' re yod pa'i nang nas/ dol po'i bzhed pa las thal rang gnyis po'ang rig tshogs kyi dgongs pa rma med du 'dod pa ni khyad par dang/ rje bdun pa dang zi lung pa'i bzhed pa dang ches nye ba zhig 'dod pa yin no/. Седьмой Владыка – Седьмой Кармапа Чодраг Гьяцо (Chos grags rgya mtsho), а Силунгпа (Zi lung pa) – Панчен Шакья Чогден.


[Закрыть]
. В итоге именно Ситу Панчен подготовит благоприятные условия для более широкого признания доктрины жентонг в следующем веке. Как впервые в 1970 году упомянул Джон Смит,

именно Ситу соединил, казалось бы, непримиримые позиции воззрений жентонг и махамудры, распространив их в традициях Кагью в Кхаме[317]317
  Smith (1970), 34.


[Закрыть]
.


Благодаря этому возрождению за пределами области влияния Джонанг в Амдо, инициированному Цевангом Норбу и Ситу Панченом, доктрина жентонг и другие учения Джонанг сыграли ключевую роль в развитии несектарного движения Риме (тиб. ris med) в Кхаме в XIX веке. В Риме участвовали такие великие мастера, как Дза Патрул (1808–1887), Джамгон Конгтрул (1813–1899), Джамьянг Кхьенце Вангпо (1820–1892), а позже и Мипам Гьяцо (1846–1912)[318]318
  О несектарном движении Риме см. Smith (1970). По крайней мере одна краткая работа Кхьенце Вангпо посвящена воззрению жентонг. См. ’Jam dbyangs mkhyen brtse’i dbang po, Gzhan stong dbu ma’i rnam gzhag snying por dril ba. Mi pham rgya mtsho, Gzhan stong khas len seng ge’i nga ro, 415–427.


[Закрыть]
. Джамгон Конгтрул был среди них наиболее последовательным сторонником воззрения жентонг, которым наполнены его чрезвычайно значимые труды[319]319
  Комментарий Долпопы к «Уттаратантре» Майтреи был в значительной степени скопирован Джамгоном Конгтрулом и использован в качестве основы для его комментария. ’Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha’ yas, Gzhan stong dbu ma chen po’i lta khrid rdo rje zla ba dri ma med pa’i ’od zer – текст, посвященный наставлениям по воззрению жентонг, который Конгтрул написал в монастыре Джонанг в Дзамтанге. Для получения информации о жизни и писаниях Конгтрула см. Smith (1970). Также см. ’Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha’ yas (2007), 249–268, обсуждение воззрения мадхьямаки пустоты-от-другого.


[Закрыть]
. Он восхищался шестичастной йогой Калачакра-тантры и следовал ей в традициях Долпопы и Таранатхи[320]320
  Раздел о наставлениях по шестичастной йоге в ’Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha’ yas, Theg pa’i sgo kun las btus pa gsung rab rin po che’i mdzod bslab pa gsum legs par ston pa’i bstan bcos shes bya kun khyab, том 3, 429–457, почти дословно взят из «Видения важного» Таранатхи. Исторический обзор этих наставлений ’Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha’ yas, Theg pa’i sgo kun las btus pa gsung rab rin po che’i mdzod bslab pa gsum legs par ston pa’i bstan bcos shes bya kun khyab, том 1, 549–551, скопирован непосредственно из текста Tāranātha, Rd.o rje’i rnal ’byor gyi ’khrid yig mthong ba don ldan gyi lhan thabs ’od brgya ’bar ba, 476–478. Конгтрул считал традицию Джонанг Долпопы и Таранатхи особенной из всех линий шестичастной йоги.


[Закрыть]
.


Ил. 15. Нгаванг Лодро Драгпа (1920–1975). Гравюра на дереве, XX век. Ngawang Lodrö Drakpa, History of the Jonang Tradition, 28. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives, 1993


Учения жентонг и практики шестичастной йоги Джонанг достигли широкой аудитории благодаря линиям передачи Конгтрула, Кхьенце и Мипама, но и в Амдо традиция Джонанг дала рождение многим великим мастерам. Из них наиболее влиятельным считается учитель традиции конца XIX века – плодовитый автор Бамда Гелег Гьяцо (1844–1904), также большим уважением пользовался его ученик Цогньи Гьяцо (1880–1940). Вплоть до XXI века традицию Джонанг в Амдо своим появлением украсили выдающиеся мастера. Так, Нгаванг Лодро Драгпа (1920–1975), ученик Цогньи Гьяцо, стал автором объемного трактата по воззрению жентонг и подробной истории традиции Джонанг. Кхенпо Лодраг, как его часто называют, был, пожалуй, самым прославленным мастером линии Джонанг XX века. Великими учителями того века также считаются Кунга Тугдже Палзанг (1925–2000) и Нгаванг Йонтен Зангпо (1928–2002).

Мастера линий преемственности Конгтрула, Кхьенце и Мипама продолжали оказывать большое влияние в Тибете и Индии, а также за их пределами. Дзонгсар Кхьенце Ринпоче и Джамьянг Чокьи Лодро (1893–1959), великие преемники несектарного движения, весьма ценили воззрение жентонг. В тайной автобиографии Чокьи Лодро пишет о чудесном видении во сне Таранатхи, в котором тот даровал ему посвящение Калачакры. Это переживание, которое случилось в 1943 году, породило величайшую веру в мастера[321]321
  Несколько раз Дежунг Ринпоче рассказывал мне, что его учитель Джамьянг Чокьи Лодро ('Jam dbyangs chos kyi blo gros) одобрял воззрение жентонг. О видении во сне Таранатхи см. ’Jam dbyangs chos kyi blo gros, Khyab bdag bla ma ’khor lo’i mgon po padma ye shes rdo rje’i gsang ba’i rnam thar gyi cha shas dad gsum pad dkar bzhad pa’i nyin byed, 96–98. Чокьи Лодро также записал практику Гуруйоги, посвященную Долпопе.


[Закрыть]
. Дилго Кхьенце Ринпоче (1910–1991), Калу Ринпоче (1905–1989) и Дуджом Ринпоче (1904–1987) также приняли доктрину жентонг[322]322
  Dudjom Rinpoche (1991), 169–216, о различиях в воззрениях рантонг и жентонг и учениях великой мадхьямаки. Согласно Kapstein, этот раздел текста Дуджома Ринпоче в значительной степени заимствован из более ранней работы мастера Катог (Kah thog) Гьеце Пандиты Гьюрме Цеванга Чогдруба (Dge rtse Pandi ta 'Gyur med tshe dbang mchog sgrub, р. 1764), который считался проявлением Долпопы и активно разъяснял воззрение жентонг.


[Закрыть]
. В настоящее время большинство учителей Кагью и Ньингма следуют линиям толкования и практики, переданным этими мастерами, но особенно преобладают принадлежащие Конгтрулу и Мипаму[323]323
  Однажды в конце 1970-х годов я спросил Дежунга Ринпоче о его мнении об учениях жентонг, которые в то время поддерживались в различных тибетских традициях. Ринпоче ответил, что приверженцам традиций Ньингма и Кагью пришлось принять воззрение жентонг, потому что его придерживались Дуджом Ринпоче, Дилго Кхьенце Ринпоче и Калу Ринпоче. Когда я спросил о последователях традиции Сакья, то Дежунг Ринпоче рассмеялся и сказал, что они должны держать ум открытым в отношении этого вопроса. Когда я спросил о позиции Гелуг, то Ринпоче воскликнул, что они рассматривают жентонг как врага Учения.


[Закрыть]
.

Все учения линии преемственности Джонанг и основополагающая для этой традиции передача собрания сочинений Долпопы и Таранатхи поддерживаются последователями в Амдо. Но даже устная передача на сочинения Долпопы – редкость среди сегодняшних ведущих последователей воззрения жентонг в традициях Кагью и Ньингма[324]324
  В 1989 году в частной беседе в районе ступы Будданатх в Непале Кхенпо Цултрим Гьяцо (Mkhan po Tshul 'khrims rgya mtsho) поведал мне, что не получал передачи текстов Долпопы. Но мастер Кагью Кхенчен Трангу Ринпоче действительно имел передачу «Горной Дхармы» Долпопы и учил по ней в последние годы.


[Закрыть]
. Преподавая жентонг, они обращаются к трудам Конгтрула и Мипама, которые все же отличаются от учений Долпопы[325]325
  Разница между учениями Долпопы и другими более поздними последователями воззрения жентонг, такими как Шакья Чогден, Кармапа Чодраг Гьяцо, Цеванг Норбу, Ситу Панчен, Джамгон Конгтрул и Мипам Гьяцо, остается предметом будущих исследований. Один из ключевых моментов в доктрине Долпопы – принципиальное отличие мыслей, концептуализации (тиб. rnam rtog) от дхармакаи, который был отброшен более поздними учителями Кагью и Ньингма. Это будет обсуждаться далее. Краткие упоминания о других различиях см. Broido (1989), 89–90.


[Закрыть]
. То, что сейчас преподается как воззрение жентонг в традициях Кагью и Ньингма, представляет собой синтез, который сформировался с течением времени, – прежде всего для того, чтобы дать возможность глубоким духовным откровениям Долпопы интегрироваться с издавна утвердившимися доктринами махамудры и дзогчен. Таким образом, воззрение жентонг и шестичастная йога, передаваемые ныне живущими мастерами традиции Джонанг в Амдо на основе устной передачи и письменного наследия древних мастеров Джонанг, наверняка ближе к тому, что даровали много веков назад Долпопа и Таранатха. В следующей главе представлены сущностные аспекты доктрины Долпопы в качестве предисловия к переводам его трудов во втором разделе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации