Электронная библиотека » Сборник статей » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 12 декабря 2015, 23:01


Автор книги: Сборник статей


Жанр: Религия: прочее, Религия


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
* * *

21 августа 1847 г. был назначен состав русской духовной миссии в Иерусалиме, возглавлявшейся архимандритом Порфирием (Успенским). Вторым лицом в миссии, тем кто должен был принять начальствование, был иеромонах Феофан (Говоров), ныне известный как св. Феофан Затворник. Но 3 мая 1854 г. миссия была отозвана в связи с Восточной войной.


ВЫСОЧАЙШЕ ОДОБРЕННЫЙ ПРОЕКТ ОТНОШЕНИЯ МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ К НАЧАЛЬНИКУ РУССКОЙ ДУХОВНОЙ МИССИИ ЕПИСКОПУ КИРИЛЛУ

16 окт. 1857 г.


<…> Здание, назначенное для пребывания состоящей под начальством Вашим Духовной Миссии, едва достаточно для помещения ее и никакая часть оного не может быть уделена для другой цели. Архангельский монастырь, Патриархом Иерусалимским предоставленный, в случае тесноты, в распоряжение Миссии, построен по старинному обычаю края, весьма неудобно; кельи оного тесны и темны. Помещение в этом необширном пространстве Русских поклонников, для которых, собственно, он назначен, подвергает их болезням, а мы до сих пор не имеем в Иерусалиме больницы для пользования наших соотечественников.

В последнее время многие правительства и даже частные лица старались улучшить положение своих единоверцев, посещающих Иерусалим. Даже евреи имеют там больницу, содержимую Ротшильдом и странноприимный дом, устраиваемый Монтефиоре.[38]38
  «Россия в Святой Земле. Документы и материалы»: в 2 т. Т. 2. М., 2000. С. 55.


[Закрыть]

* * *

Русская миссия стала скупать земли и строиться, но это уже другая история. Между тем русские паломники (и не только русские, как мы сейчас увидим) продолжали останавливаться в Архангельском монастыре пока строилась Русская Миссия, да и после тоже.

Кавелин в 1858 г. пишет: «Ныне Архангельский монастырь, не завися от лавры Преподобного Саввы, служит для помещения русских богомольцев мужеского пола, духовного чина и бессемейных мужчин; заведует им, как и прочими монастырями, особый игумен из славян».[39]39
  Леонид (Кавелин), архим. «Старый Иерусалим и его окрестности». М.: «Индрик», 2008. С. 119.


[Закрыть]

Пора осмотреть и сам двор. Как было сказано министром иностранных дел князем Горчаковым, он «построен по старинному обычаю края» – замкнутый двор, способный выдержать осаду даже после падения города, с собственными запасами воды в цистерне, расположенной под плитами двора и, соответственно, колодцем. И вот здесь, в закоулках и галереях монастырского двора мы можем видеть свидетельства эпохи. Не все из этих граффити сейчас можно прочесть, большинство из них повреждены, но вот, что можно:


ИЗДЕСЬ НАХОДИСЬ ИЗРОСИЙ ГОРО

ДА ВОРОНИЖА ПОКЛОННИК

ИВАН БИРИЗОВСКИЙ

1857

КУРСКОЙ СЕЛА КУДЕНИЦИНА

Г ИВАНЪ ДОРОХОВ 1857

ВЪ


Рядом на том же камне надпись почти что вся сбитая, предположительно на болгарском языке.



Вот еще надпись, похоже на дневник путешествия:



МИХАИЛЪ ЖИВОНОСНАГ

СПАСОВЕ И ОГРОБ Ε

ТУРЧИЯ ИЗ ЕРУСА ЛИМА

ОРЕИЕРОЛОМИ ТОЛМИ ЛЕ

НЕГ СВЕТУ ГОРУ

ОТИ ПОКЛОНИТЕСЕ

ПОИ ОН МЕБКОТИ 1868 ДО Д



Вот надпись совершенно сбитая, но по краю: СИЕ СХИМОНАХА… ЕРНИКО


На плитах двора:


Х: КОСТАН

ТИН СПИРУ

ТА ЕК

1871


Х конечно же означает ходжа – слово, которым арабы называют паломника и которое было в ходу у русских паломников в XIX в., а у болгар и сербов и сейчас легитимно (сказалось житие под турками).

А рядом, похоже, этот же Константин (Спирутаки?) еще раз подписался, но уже в 1888 г.



Понятно, что паломники здесь останавливались еще до Русской Миссии, приходившие своим ходом.



Это уже румынский паломник.

Вот плита, сохранившаяся не полностью, но можно разобрать: Х ТИМО – ходжа Тимофей; ТО ИЕРО – священник? Иеромонах? Или речь о том, что пришли в монастырь (это с учетом, что текст может быть не славянский, а греческий)? И внизу ХО: КИРИЛЛ – это тоже понятно: ходжа Кирилл.



Вот еще сербские паломники:


В центре храма в 1879 г. установлен небольшой столп с серебряным изображением архангела Михаила. По преданию, он указывает то самое место, где ангел стоял, разговаривая с царем Давидом.




Сейчас иконостас есть и в приделе Саввы. Сад продолжает цвести, но вход в него только через келью настоятеля, он же и единственный монах монастыря. В остальных помещениях живут арабские семьи, а в одной из келий располагается мастерская иконописца.

Отель у Патриарших прудов. Михаил Король

Посетители Старого Города, направляющиеся от Яффских ворот по ул. Давида, минуя одноименную цитадель, к другим иерусалимским достопримечательностям, не могут не пройти мимо этого выразительного монументального здания с северной стороны улицы. Трехэтажный дом возведен в свойственном для иерусалимской архитектуры второй половины XIX века «европейском штиле», и ему присущи всякие замечательные «архитектурные излишества», такие как, например, зубчатые арки над окнами с использованием декоративного орнамента, называемого «собачьи клыки» (dogtooth),[40]40
  Кроянкер Д. Иерусалимская архитектура. Застройка Старого Города. Иерусалим, 1993. С. 196.


[Закрыть]
или каменные урны-вазоны на крыше.

Ныне это гостиница «Петра», даже скорее не гостиница, а «хостел», популярный в среде европейских бэкпэкеров («свободных» путешественников, игнорирующим по финансовым причинам общепринятые туристические рамки).

Здание «Петры» построено как «семейный» дом еще в конце 1840-х гг. Йосефом Амзалегом (отцом Хаима Амзалега, знаменитого яффского предпринимателя), богатым еврейским купцом, приехавшим из Гибралтара в 1816 г. Биографические сведения о нем отрывочны, но известно, что был он личным другом Мозеса Монтефиори, который во время своих палестинских вояжей гостил у Амзалега.

Первый этаж занимали магазины. В доме помимо жилых помещений, кухни и грандиозного обеденного зала, находилась синагога и йешива. В некоторых комнатах полы были вымощены серым и черным мрамором. Во всем чувствовался размах восточного купца, преклоняющегося перед европейскими стандартами… Й. Амзалег уехал в Яффу в 50-е гг. XIX столетия, а здание было приобретено Греческой Патриархией для доходных целей. В те же годы здесь размещается отель «Mediterranean», управляющим которого стал еврей-выкрест Моисей Горенштейн. В 1957 г. среди постояльцев пользующегося популярностью нового отеля автор «Моби Дика» Герман Мелвилл (1819–1891). Под впечатлением от поездки им написана большая поэма «Кларель: Поэма и Паломничество на Святую Землю» (1876), где одна из главок полностью посвящена гостинице «Mediterranean». Мелвилла потрясло прежде всего расположение гостиницы, вознесшейся своеобразным маяком над противоречиями живого и мертвого города.[41]41
  Melville H. Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land. New York, 1960. P. 3.


[Закрыть]

В 1866 г. гостиница «Mediterranean» покинула здание Амзалега и перебралась в дом Виттенберга, недалеко Шхемских ворот на ул. Альвад (ныне здание известно как «дом Шарона»). Именно там останавливались Чарльз Уоррен и Марк Твен.

А в 1871 г. гостиница вернулась в дом Амзалега. В это время тут гостевал 18-й президент США Улисс Симпсон Грант.

В общем, к началу XX в. «Mediterranean» снискал популярность среди европейских туристов. Но истинный расцвет начался с 1903 г., когда хозяином отеля стал некто Ирахмиэль Амдурский (1876–1966). Он был младшим сыном Йосефа Амдурского, благочестивого еврея, приехавшего в Иерусалим из местечка Индура (на идиш Адмур) Могилевской губернии. В Иерусалиме Й. Адмурский был широко известен как реббе Йоске Могилевер, открывший в Еврейском квартале Старого Города благотворительную столовую и дешевый ресторан для еврейских паломников. В дальнейшем он расширяет свою деятельность и открывает постоялый двор с гостевыми комнатами. В 1895 г. реббе Йоске умер, и управление хозяйством перешло к 19-летнему Ирахмиэлю Амдурскому. Гостиница поменяла несколько адресов и, наконец, в 1903 г. переехала в дом Амзалега и стала называться «Гостиница Центральная – И. Амдурски» (она же «Центральная», «Центр», «Сентраль»). Среди ее гостей евреи составляли большинство, однако гостиница пользуется популярностью как среди христиан, так и среди мусульман.

Главной привлекательностью гостиницы была ее близость к достопримечательностям Старого Города, да и цены на жилье были ниже, чем в других еврейских гостиницах. Таковых, впрочем, было не так и много, но конкуренцию они составляли серьезную, особенно знаменитый «Каминиц» за пределами стен Старого Города, где, например, в 1898 г. останавливалась свита кайзера Вильгельма Второго…


Ирахмиэль Амдурский


Конечно, с крыши «Амдурски» вид открывался такой, что у далекого от поэзии человека просто дух захватывало, а более близкий к ней не мог не написать что-нибудь прекрасное. Что зачастую и происходило с постояльцами. В мае 1907 г. в гостинице останавливается русский писатель Иван Алексеевич Бунин со своей молодой гражданской женой Верой Николаевной Муромцевой. Изначально они живут в «Каминице», но бунинская душа рвалась к святым местам, и на второй день пребывания в Иерусалиме, во время прогулки по Старому Городу, Иван Алексеевич и Вера Николаевна принимают решение переехать сюда, прямо в «жерло» Иерусалима, на ул. Давида:

«– Вот где надо было бы остановиться! – воскликнул Ян. – В путеводителе указаны гостиницы внутри города и, кажется, именно в этой улице. На обратном пути зайдем и узнаем, если будут свободные номера, непременно переедем…

Возвращаемся из Храма тем же путем. Заходим в отель. Свободные комнаты будут через два дня, Мы просим оставить одну за нами. Радуемся, что будем жить в самом Иерусалиме».[42]42
  Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. М., 2007. С. 312.


[Закрыть]

Выбор был сделан в пользу гостиницы «Амдурски», второй знаменитой еврейской гостиницы в городе. Воистину, еврейское счастье преследовало Бунина! Благодаря курьезному стечению обстоятельств, Иван Алексеевич и Вера Николаевна были зачислены турецкими пограничными бюрократами не в категорию «русских православных паломников», а в группу еврейских туристов, которым взамен паспортов выдавали специальные «красные билеты», ограничивающие как срок пребывания на Святой Земле, так и географию путешествия. Например, владельцы этих пропусков не имели права передвигаться по Самарии и для того, чтобы побывать в Галилее, им приходилось совершать морское турне через Бейрут. Кроме того, различные русские странноприимные заведения оказались для возлюбленных закрытыми. Но возможно, это и к лучшему: не пришлось лезть в унизительные объяснения по поводу семейного статуса… И самое главное, Бунину удалось увидеть то, что неминуемо ускользало от взора «классических» паломников и в Иерусалиме, и в Вифлееме, и в Иудейской пустыне, и в Галилее…


Вид на бассейн царя Езекии с крыши дома Амзалега (конец XIX в.)


Что ж, отправимся вместе с Буниным и Муромцевой в новое жилье на Святой Земле, в этот «высокий узкий дом», где «на его крыльце – смуглый, быстро глазый еврей, хозяин нашего отеля».[43]43
  Бунин И. А. Иудея // Бунин И. А. Собр. соч. в 9 т. М., 1965. Т. 3. С. 359.


[Закрыть]

Вера Николаевна вспоминает: «В новом отеле публика была уже иная, чем в прежнем пансионе, больше всего было магометан в фесках и чалмах, у которых вокруг чалмы зеленый шелк – отличие побывавших в Мекке. Правоверные едят руками, не признавая ни вилок, ни ножей.

Вечер мы провели на крыше нашего отеля. И до чего там было хорошо!».[44]44
  Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. С. 328.


[Закрыть]

«И до чего же там было хорошо!» – это ключевая фраза. Именно эта гостиница смогла стать основным сюжетным стержнем бунинского путешествия, точкой пересечения воспоминаний…

Главная особенность открывавшегося с крыши ландшафта – гигантский каменный бассейн с северо-восточной стороны отеля, так называемый «бассейн царя Хизкияху (Езекии)», или «Патриаршие пруды» (по принадлежности Греческой Патриархии). Практически увидеть этот водосборник в полном панорамном объеме больше, как с крыши этой гостиницы, неоткуда.

Первым отразил в литературе этот водоем, высеченный Иродом во время воздвижения верхнего дворцового комплекса, надо полагать, Иосиф Флавий в «Иудейской войне»:

«…На этом, составленном из глыб массиве, находилось вместилище для дож девой воды двадцати локтей глубины; над ним возвышалось еще двух этажное жилое здание, вышиною в двадцать пять локтей, разделенное на различного рода покои и увенчанное маленькими двухлоктевыми башен ками и трехлоктевыми брустверами» (5:4:3).[45]45
  Флавий И. Иудейская война. Минск, 1991. С. 333.


[Закрыть]

Вышеупомянутый Мелвилл в своей поэме тоже не преминул заметить:

 
The inn abutted on the pool
Named Hezekiah's, a sunken court
Where silence and seclusion rule,
Hemmed round by walls of nature's sort,
Base to stone structures seeming one
E'en with the steeps they stand upon.
 
 
Прижался к дому водоем —
То Езекии древний пруд —
Глухой и каменный объем
В разломе равнодушных руд.
Зажатый меж природных скал
Повис над пропастью сей зал…[46]46
  Melville H. Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land. New York, 1960. P. 11.


[Закрыть]

 

Гостиница «Амдурски» в 1910-е гг.


А у Бунина и вид с крыши, и сам бассейн кочуют из произведения в произведение. В новелле «Иудея»:

«Иду по внутренним и наружным лестницам, на одном повороте останавливаюсь: за окном подо мной – громадный «водоем пророка Иезекии», темно-зеленая вода которого стоит прямо среди домовых стен с решетчатыми окошечками, пробитыми как попало – и очень высоко, и очень низко. Медленно спускается из одного такого окошечка кожаное ведро на веревке…

Солнце на закате. Я выхожу на крышу, снимаю пробковый шлем, и по голове моей дует с запада сильный и прохладный ветер. Небо глубокое, бледно-синее, без единого облачка. Я на темени Иудеи, среди волнистого плоскогорья, лишь кое-где покрытого скудной зеленью. Все мягкого, но очень определенного серо-фиолетового тона. Застывшие перевалы, глубокие долины, куполообразные холмы… За мной, в закате – оливковые рощи и раскиданные по холмам здания: католические приюты, школы, госпитали, виллы. На севере, на горизонте, – четкий известковый конус, гора Самуила. На востоке, за Кедроном и горой Елеонской, – Иудейская пустыня, долина Иордана и стеной нежно-фиолетового дыма заступивший полнеба, ровный и высокий хребет от века таинственных Моавитских гор. Прямо же подо мною плоской, голой кровлей желто-розового цвета лежит каменная масса небольшого аравийского города, со всех сторон окруженного глубокими долинами и оврагами».[47]47
  Бунин И. А. Иудея // Бунин И. А. Собр. соч. в 9 т. М., 1965. Т. 3. С. 363.


[Закрыть]

В стихотворении «Иерусалим»:

 
В полдень был я на кровле. Кругом, подо мной,
Тоже кровлей, – единой, сплошной,
Желто-розовой, точно песок, – возлежал
Древний город и зноем дышал.[48]48
  Бунин И. А. Иерусалим // Бунин И. А. Собр. соч. в 9 т. М., 1965. Т. 1. С. 275.


[Закрыть]

 

В новелле «Камень»:

«Открыв глаза, почему-то с особенной радостью увидал я нынче открытое окно своей холодной каменной комнаты… В тишине слышен плеск бурдюков, опускаемых из окон в зеленую воду водоема, еще полного густой тени; слышен зычный крик водоносов, бегущих по крытым уличкам базаров, говор и дробный стук копыт на площади возле цитадели».[49]49
  Бунин И. А. Камень // Бунин И. А. Собр. соч. в 9 т. М., 1965. Т. 3. С. 369.


[Закрыть]

А вот что пишет Муромцева:

«Внизу подо мной водоем, в котором Давид увидал купающуюся Вирсафию. Я вижу, как из одного окна опускается в него кожаное ведро.

Затем думаю об Яне, которого я еще вполне не понимаю. Слишком он ни на кого не похож, и часто ему не нравится то, что я привыкла считать чуть ли не за непреложную истину».[50]50
  Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. С. 329.


[Закрыть]

Налицо явление, имеющее отношение к «иерусалимской экстраполяции», то есть к переносу исторических локализаций на мифологические. И если уж превращаются остатки верхнего дворца Ирода в цитадель и башню Давида, то именно отсюда, сверху, он, царь Давид, и должен сойти с ума от вида обнаженной жены Урии, принимающей водные процедуры. И в бассейн Вирсавии естественным образом экстраполируются Патриаршие пруды им. Царя Иезикии…

39 лет спустя после путешествия на Святую Землю Бунин напишет одну из самых ошеломительных своих новелл – «Весной в Иудее», вошедшую в «Темные аллеи», местом кульминации рассказа назначит гостиницу Амдурского:


Открытка с видом гостиницы «Центральная» («Амдурски»)


«На одном повороте лестницы она приостановилась: там, глубоко внизу за узким окном, виден был древний “Водоем пророка Иезекииля” (возможно, память подвела писателя, и вместо царя Иезикии предложила в качестве исторического хозяина пророка Иезикииля. – М. К.), зеленоватая вода которого лежала, как в колодце, в квадрате соседних сплошных домовых стен с решетчатыми окошечками, – та самая вода, в которой купалась Вирсафия, жена Урия, наготой своей пленившая царя Давида».[51]51
  Бунин И. А. Весной в Иудее // Бунин И. А. Собр. соч. в 9 т. М., 1965. Т. 7. С. 253.


[Закрыть]

Друг Ирахмиэля Амдурского плодовитый писатель того времени Пинхас Граевский так описывает гостиницу в «Путеводителе по стране Израиля» (1909 г.):

«Гостиница находится на ул. Давида, в одном из самых элегантных кварталов Иерусалима, поблизости от Яффских ворот. Совсем рядом находится огромный восточный базар, англо-палестинский банк, немецкий банк (“Фрутигер”) и австрийская почта. Гостиница располагается прямо напротив Башни Давида… Здание – трехэтажное; состоит из цокольного этажа и двух жилых этажей. На первом этаже – трапезная, 19 × 9 м. Комнаты, окнами выходящие на фасад, – очень просторные и имеют выход на балконы с прекрасным видом на город и ул. Давида. На втором этаже – гостевые комнаты и большой салон для деловых встреч и музыкальных вечеров, а также одна семейная “свита”. Из окон салона открывается вид на восток, на Храмовую гору, на Масличную гору, на Иорданскую долину и Моавский хребет. Но нечто особое – это огромная терраса на крыше гостиницы, находясь на которой осознаешь смысл библейских слов: “Возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу” (Быт. 13:14). Вид с этой крыши – один из самых уникальных в Иерусалиме. Мебель в номерах и салоне – весьма удобная. Кухня – европейского стиля и абсолютно кошерная. Хозяева гостиницы – одни из самых уважаемых горожан, пользующиеся большой симпатией со стороны иерусалимцев».[52]52
  Гниховский Д. Иерусалимские истории. Иерусалим, 1995. С. 66.


[Закрыть]


Современный вид гостиницы «Петра»


В доме Амзалега гостиница Амдурского просуществовала вплоть до 1930 г. Именно здесь, у Амдурского, 25 июля 1920 г. на одну ночь останавливается верховный комиссар подмандатной Палестины Герберт Самуэль, дабы встретить субботу в Старом городе и помолиться в синагоге Хурва (где, кстати, должность габбая занимал Амдурский).

В 1929 г. одним из последних знаменитых постояльцев «Централя» (до его переезда на новое место) был рабби Йосеф-Ицхак Шнеерсон, 6-й адмор династии любавических хасидов (хабадников).

Кстати, и сам Ирахмиэль Амдурский с семьей проживал в этом же здании (потом переехал в «дом Амдурского» в иерусалимском районе Ромема).

В гостинице также постоянно функционировал кошерный ресторан. Тут проводились всяческие праздничные мероприятия, справлялись свадьбы и бар-мицвы. Здесь женился «первый ивритский ребенок» Итамар Бен-Ави, сын великого реформатора языка иврит Элиэзера Бен-Йегуды. Тут же справлял религиозное совершеннолетие своего сына будущий первый премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион.

В 1930 г. гостиница «переезжает» на ул. Юлиан (Кинг Дэвид), а с 1935 по 1948 г. она занимает дом № 10 по ул. Бен-Йегуда. 22 февраля 1948 г. здание было полностью разрушено во время чудовищного теракта.

После того, как в 1931 г. гостиница Амдурского переехала, здание было сначала занято неким немцем (имя неизвестно), потом его временным хозяином стал араб-христианин Якуб Суахали, давшей гостинице имя «Континенталь». В 1942 г. гостиницу арендовал у Греческой патриархии некий мусульманин по имени Саид Караш и дал ей новое имя, сохранившееся по сей день, – «Петра». В 1947 г. в гостинице было зафиксировано 50 кроватей на 22 комнаты. Основными постояльцами являлись мусульмане, мелкие торговцы и деревенские жители из Сирии, Ливана и Ирака…

В 2005 г. сионистскими религиозными организациями была предпринята попытка выкупить здание гостиницы у Греческой Патриархии. Патриарх Ириней I дал добро на сделку, но та по ряду политических причин не состоялась. Ириней же был благополучно низложен.

Ныне гостиница используется как хостел для бэкпэкеров (в основном из стран Европы). Но с крыши по-прежнему открывается чудеснейший вид, и любой желающий может, заплатив, правда, консьержу мзду в размере всего 5 шекелей, подняться туда по скрипучей деревянной – той самой! – лестнице… И – И мелькали, сверлили стрижи тишину

 
И далеко я видел страну.[53]53
  Бунин И. А. Иерусалим // Бунин И. А. Собр. соч. в 9 т. 1965. Т. 1. С. 275.


[Закрыть]

 

«В том крае, где солнца восход, …прекрасная пальма растет»[54]54
  М. Ю. Лермонтов. «На севере диком…», 1841.


[Закрыть]
. История одомашнивания и отношения к финиковой пальме. Сю Фрумин

Финиковая пальма, Phoenix dactylifera L., – это единственная крупная пальма, известная с давних времен в Европе. Она растет по всему югу Старого Света – в оазисах и у естественных водоемов Ближнего Востока и в Индии. Это теплолюбивое и влаголюбивое растение было одомашнено примерно 6–8 тысяч лет назад в районе Персидского залива.[55]55
  Zohary D., Hopf M., Weiss E. Domestication of Plants in the Old World. 4th ed. Oxford, 2012.


[Закрыть]
Самые ранние находки (ок. 6 000 до н. э.) относятся к Убейдской культуре на территории современной Саудовской Аравии – в Восточной Аравии. К 4-му тысячелетию до н. э. относятся более поздние находки на территории современных Ирака, Иордании и Израиля. Ассирийская мифология связывает финиковую пальму с главной богиней – богиней любви и плодородия Астартой. С восхищением финиковой пальмой на родине Авраама, в шумерском городе Ур, связывают и более поздние традиции – еврейскую, христианскую и исламскую. В 3-м тысячелетии до н. э. финиковая пальма уже была широко известна в Египте и в Индии; именно к этому времени относятся первые упоминания о ней в письменных источниках.

В Древнем Египте пальма ассоциировалась с легендарной птицей 'бенну'[56]56
  И сегодня египетские копты называют финиковую пальму ‘бннэ’.


[Закрыть]
, олицетворявшей бога солнца Ра, и с самим солнцем. Также, финиковая пальма почиталась как одно из воплощений богини неба, Хатхор. Два иероглифа связаны с финиковой пальмой: сама пальма обозначала «год», а иероглиф листа – календарный месяц.[57]57
  Здесь и далее используется подробная сводка исторических и культурных связей с египетским и мусульманским миром приведенная Заидом А. в сборнике подготовленным Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО): Zaid, А. (ed.) 2002. Date Palm cultivation. FAO, 156, rev. 1. http://www.fao.org/docrep/006/Y4360E/y4360e00.htm


[Закрыть]
Молодые ветви финиковой пальмы были в Египте символом царствования и долголетия. Со времен первых фараонов изображениями пальмовых ветвей украшали гробницы.

Знакомое нам сегодня название растения связано с финикийцами, которые торговали плодами пальмы по всему Средиземноморью. Финикийское название «Феникс» созвучно с именем легендарного царя Финикии, брата похищенной Зевсом Европы. Но в случае с пальмой название скорее связано с цветом ее спелых плодов: «феникс», φοίνιξ (‘фойникс’) означает «пурпурный, багряный»[58]58
  Этимология названия восходит и к цвету другого ценного продукта финикийской торговли – редкому красителю, который финикийцы добывали из морских моллюсков.


[Закрыть]
. Так или иначе, уже Теофраст, древнегреческий философ и «отец» ботаники, живший в IV в. до н. э., использовал название «феникс» в своих трудах. Из греческого языка название перешло в русский язык и на латынь, в ботанику.[59]59
  Linnee, C. 1753. Species Plantarum, p. 1188. Holmiae.


[Закрыть]
В эллинистической культуре пальмовая ветвь была наградой победителю. Она ассоциировалась с Аполлоном, богом красоты, молодости, поэзии, музыки и мудрости. В наши дни эту традицию безусловно положительного отношения к финиковой пальме в Старом Свете можно увидеть в том, что с 1955 г. именно пальмовая ветвь стала главным призом Каннского кинофестиваля.

В еврейской и исламской традициях финиковую пальму отождествляют с Древом жизни, которое росло в раю. В храме Соломона изображение пальмовых ветвей украшало двери храма, ведущие к Двир, святая святых (3Цар. 6:32). Исламская традиция связывает пальму и с пророком Мухаммедом: суры Корана при его жизни был записаны на листьях пальмы и дом пророка был построен из пальм.[60]60
  См: Zaid, А. (ed.) 2002. Date Palm cultivation. FAO, 156, rev. 1. http://www.fao.org/docrep/006/Y4360E/y4360e00.htm


[Закрыть]
К тому же пальма – прототип минарета, откуда муэдзин призывает паству на молитву. В исламской традиции добрым знаком считается финиковая пальма во дворе дома, следуя завету Айши, жены пророка Мухаммеда: «Дом без финиковой пальмы голоден»[61]61
  См: Zaid, А. (ed.) 2002. Date Palm cultivation. FAO, 156, rev. 1. http://www.fao.org/docrep/006/Y4360E/y4360e00.htm


[Закрыть]
. Во время традиционного исламского поста, Рамадана, для разговения едят финики.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации