Текст книги "Французские сказки"
Автор книги: Сборник
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +3
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Принцесса-мышка
В далёкие времена Францией правил один мудрый и справедливый король. Долгие годы он мечтал о рождении наследника, но детей всё не было, что его очень печалило. И вот когда сам король и его жена – королева были уже в преклонных годах, нежданно-негаданно королева забеременела и в скором времени родила дочь. В честь этого радостного события король устроил большой пир и пригласил на него множество гостей.
Однако счастливые родители позабыли пригласить на торжество старую колдунью, живущую в лесной глуши, чем её очень обидели. В отместку колдунья решила наложить на королевское дитя заклятие, превращающее принцессу в мышь. И снять это заклятие можно было лишь одним способом: нужно было рассмешить сестру колдуньи, которая ещё никогда в жизни не смеялась.
И вот однажды утром королева взяла на руки свою дочь, а та в одно мгновение превратилась в маленькую серую мышку. Королева от ужаса лишилась чувств, король же страшно побледнел, а потом произнёс:
– На всё воля нашего Господа и нам нужно с этим смириться.
Много лет прошло с того злополучного дня, король ещё больше постарел, а его дочь повзрослела, хотя она всё ещё оставалась в обличии мыши. Тем не менее, с ней обращались как с настоящей принцессой: лучшие учителя обучали её разным премудростям, а также пению и танцам.
В те неспокойные времена часто вспыхивали войны между соседними государствами, порой по самому незначительному поводу. И вот, когда король Испании развязал войну с Францией, французскому королю пришлось отправляться на войну. Он уже сидел в седле, готовясь выступить в поход, когда к нему на рукав взобралась принцесса-мышка и промолвила:
– Отец, позвольте мне отправиться с вами на войну.
Король очень удивился её просьбе и сказал:
– Дочь моя, война – не увеселительная прогулка, и ты в таком обличии, можешь легко потеряться или даже погибнуть!
– Не волнуйтесь за меня, отец, уверяю вас, со мной ничего дурного не случится! Посадите меня вашему коню в ухо, и я всегда буду рядом с вами.
Король не смог отказать дочери и, посадив принцессу-мышь в ухо своего коня, отправился на войну.
Когда французская и испанская армии выстроились друг против друга и готовы были начать сражение, вдруг откуда-то послышалось необычайно красивое пение, и обе армии завороженно замерли на месте, слушая его.
– Какое дивное пение, оно проникает прямо в душу! – восхищённо воскликнул испанский принц. – Кто это поёт? Я не стану воевать, пока не выясню это.
И принц, заявив о своих мирных намерениях, прискакал к французскому королю и спросил:
– Прошу вас, Ваше величество, ответьте мне, кто это так дивно поёт?
– Это моя дочь так дивно поёт, – сказал в ответ король.
– Если так, то почему я её не вижу?
– Потому что она так мала, что легко умещается в ухе моего коня.
– Вы, верно, шутите?
– Ничуть. Ведь моя дочь превращена колдуньей в мышь.
– Как странно. Но я всё равно хотел бы просить у вас её руки, и мы могли бы без кровопролития окончить эту войну.
– Я отдам вам свою дочь в жёны, но если только она сама этого пожелает.
И в это момент раздался голос принцессы-мышки:
– Я выйду замуж за принца, отец.
Так война окончилась, и солдаты обеих армий вместо того чтобы сражаться друг с другом, пировали на королевской свадьбе и в обнимку распевали весёлые песни.
Между тем у испанского короля было ещё два сына, которые были к тому времени уже женаты. Жена одного из них была португальской принцессой, а жена второго – турецкой принцессой. И в один прекрасный день старый испанский король решил передать власть одному из своих сыновей, а самому уйти на покой. Созвав принцев, он сказал им:
– Я считаю, что справедливости ради, корона достанется тому из вас, кто больше всего этого достоин. А так как вы все трое и умны, и храбры и доблести вам не занимать, то пусть королём станет тот, кто преподнесёт мне самое лучшее полотно!
Сыновья согласились с решением отца и поспешили к своим жёнам.
Когда младший принц женатый на принцессе-мышке вернулся домой, жена его напевала, сидя на окошке.
Взглянув на неё, принц вздохнул и сказал:
– Уж лучше бы ты умела искусно ткать, чем песни распевать.
– Тебе наскучило моё пение? – удивлённо спросила принцесса-мышка.
– Нет. Но мой отец пообещал передать власть над королевством тому из сыновей, кто преподнесёт ему самое лучшее полотно.
– Если это всё, что тебя тревожит, то не беспокойся, в назначенный срок будет тебе полотно.
И когда принцу пришло время, ехать к королю, принцесса-мышка, указав на небольшой ларец, сказала мужу:
– Возьми этот ларец и преподнеси то, что лежит в нём своему отцу, думаю, он останется доволен.
– Ты хочешь сказать, что в этом маленьком ларце уместился кусок полотна? – недоверчиво проронил принц, но так как другого подарка для отца у него не было, он повёз ларец во дворец.
А дворец в этот день стал напоминать базар из-за обилия всевозможных полотен, привезённых старшими братьями принца из дальних стран. Король прохаживался мимо них и с интересом рассматривал. Когда же он увидел своего младшего сына, то спросил его:
– А ты чем меня удивишь, сынок?
Тогда принц протянул королю свой ларец и сказал:
– Откройте его, отец.
Старшие принцы не смогли сдержать смех и стали высмеивать брата. Но король всё же открыл ларец и тотчас из него бесконечно потянулось удивительно тонкое, почти невесомое полотно, которое переливалось на солнце всеми цветами радуги. В сравнении с ним, полотна привезённые братьями, казались грубой мешковиной.
– Где ты взял подобное чудо? – восхищённо спросил король.
– Это моя жена постаралась, – ответил принц.
– Замечательная у тебя жена, такая достойна стать королевой!
И тогда старшим принцам стало не до смеха. Испугавшись, как бы корона не досталась младшему брату, они, пошептавшись, обратились к королю:
– Не стоит поспешно судить о невестке, отец, по одному её подарку. Пусть наш брат привезёт свою жену к тебе во дворец и пусть она покажет, на что способна. Также и мы привезём своих красавиц-жён, чтобы они показали себя. Вот тогда-то и можно будет судить, кто достоин короны, а кто нет!
– Хорошо, так тому и быть, – подумав, сказал старый король. Через три дня я устрою во дворце пир и вы приезжайте на него вместе со своими жёнами. Тогда я и решу, кто станет новым королём.
Когда младший из принцев возвратился домой, жена была удивлена его унылым видом.
– Неужели мой подарок не понравился королю? – спросила она мужа.
– Напротив, – ответил принц, – он пришёл в полный восторг от твоего полотна.
– Тогда почему я вижу уныние на твоём лице?
И тогда принц рассказал своей жене о новом испытании отца. Принцесса-мышка выслушала его и сказала:
– Если это всё, что тебя тревожит, то не беспокойся, поезжай без меня во дворец, а я приеду туда чуть позже.
Спустя три дня принц сел в свою карету и поехал во дворец короля. А принцесса-мышь тем временем выбежала во двор и, кликнув пастушка, приказала ему:
– Излови мне вон того взъерошенного рыжего петуха да взнуздай его уздечкой из ивовых побегов, чтобы я могла на нём отправиться ко двору испанского короля!
Пастух выполнил её приказ, и мышка проворно забралась на спину рыжего петуха и поехала на королевский пир.
Путь её пролегал, мимо тех мест, где жила вместе со своей грустной сестрой старая колдунья, наложившая на принцессу заклятие. Как раз напротив окон колдуньи, дорогу принцессе-мышке преградила лужа, и вздорный петух ни за что не хотел переходить её. Мышка изо всех сил пыталась его заставить, стегая соломинкой, но упрямая птица, только переминалась с ноги на ногу и махала крыльями. Это занятное зрелище так развеселило сестру колдуньи, что она расхохоталась на весь замок.
И в тот же миг колдовские чары рассеялись, и принцесса из мышки превратилась в несравненную красавицу, её рыжий петух – в прекрасного коня, а ивовая уздечка – в золотую упряжь и карету. Принцесса продолжила свой путь и вскоре нагнала своего мужа, не слишком спешившего попасть на пир.
– Пересаживайся в мою карету, она более достойна будущего короля Испании, чем твоя телега! – воскликнула принцесса, поравнявшись с мужем.
– Кто вы? И почему так говорите? – изумлённо спросил принц, ничего не понимая.
– Потому что я твоя жена, и надеюсь, будущая королева Испании!
– Не смейтесь надо мной, прекрасная незнакомка. Моя жена всего лишь несчастная принцесса, превращённая колдуньей в мышку, но я, не смотря на это, всё равно люблю её, хоть это и лишает меня испанской короны.
Тогда принцесса рассказала ему о своём чудесном превращении, и принц хоть и с трудом, но поверил в её слова.
Всю дорогу он не мог отвести глаз от своей красавицы-жены, до сих пор, не веря своему счастью. А когда они приехали во дворец короля, то сотни глаз устремились на жену принца, поражаясь её несравненной красоте. Жёны старших принцев тоже были по-своему красивы, но всё же их красота меркла рядом с французской принцессой. Даже старый испанский король, повидавший немало красавиц на своём веку, не мог налюбоваться своей младшей невесткой и велел усадить её за стол рядом с собой.
Когда же начался пир, и гости принялись за изысканные угощения, принцесса стала отщипывать крошечные кусочки от всех блюд, которые подавались к столу, а затем прятать их в рукава и за корсаж. И как только начались танцы, она, взмахнув руками, стала осыпать цветами всё вокруг. Король и все гости, увидев это, просто ахнули от восторга.
Тогда старшие невестки, решив ни в чём не уступать, французской принцессе, тоже принялись запихивать куски еды себе за корсаж, а потом вышли танцевать. Они стали размахивать руками, надеясь, что случится чудо и из них тоже посыплются цветы. Но вместо цветов в гостей полетели огрызки и объедки, а одна, довольно внушительная кость угодила королю прямо в глаз.
– Убирайтесь вон вместе с вашими бестолковыми жёнами! – гневно закричал король на своих старших сыновей, и двум старшим принцам пришлось с позором оставить королевский дворец, а вместе с ним и всякую надежду на испанскую корону.
Когда гнев старого короля утих, он, обращаясь к французской принцессе, сказал:
– Вы самая удивительная женщина, какую я когда-либо видел в своей жизни и вы, несомненно, достойны сидеть рядом с моим младшим сыном на испанском троне. И я смогу, наконец, спокойно передать власть в достойные руки и насладиться желанным отдыхом.
Вскоре король так и сделал, уступив трон своему младшему сыну. И люди поговаривали, что ещё никогда на испанском троне не восседали такие прекрасные король и королева.
Жан – кривая ступня
Жил когда-то один портной с забавным именем Жан Кривая Ступня. И была у него жена по имени Жанна. В народе про жён портных поговаривают, что они лентяйки, каких поискать, и Жанна была отнюдь не исключением. Стоило Жану утром уйти на работу, как его жёнушка снова заваливалась в постель и валялась там почти до полудня. А поднявшись с постели, отправлялась навестить одну за другой всех соседских кумушек, болтая с ними о разных пустяках весь день. Но всё же у лентяйки хватало ума, к возвращению мужа вернуться домой и сесть за прялку. И Жан, каждый день, возвращаясь из своей мастерской, заставал жену за работой и был уверен, что Жанна целыми днями прядёт пряжу.
Однажды утром Жан сказал жене:
– Пожалуй, сегодня я не пойду работать, лучше давай вместе пойдём на рынок и продадим твою пряжу, ведь ты, наверное, уже немало напряла.
Жанне от этих слов стало не по себе, ведь на самом деле, она не напряла и пары мотков. Не зная, что ей делать, Жанна побежала за советом к ближайшей из соседок.
Соседка выслушала её и говорит:
– Скажи мужу, что ты накануне вымыла всю свою пряжу и разложила её для просушки в печи пекаря. А пекарь, не зная об этом, растопил печь и невзначай сжёг всю пряжу.
Когда Жанна, возвратившись домой, повторила всё это мужу, он рассердился и стал бранить её:
– Ох, да зачем я только на тебе женился! С такой бестолковой женой как ты, мы никогда не выберемся из нужды! Так вот что я тебе скажу, жёнушка: если ты за сегодня не сделаешь, то, что я тебе накажу, то пеняй на себя!
– И что же я должна сделать? – со страхом спросила лентяйка-жена.
– Ступай на огород и засей его полумерой льняного семени, и чтобы к вечеру ты лён собрала, вытеребила, вымочила, высушила, связала в пучки и унесла на чердак.
– Да где это видано, муженёк, чтобы за день столько делали? Разве ж мне со всем управиться?
– А вот, как хочешь, так и управляйся, но чтобы к моему возвращению всё было сделано!
Сказав это, Жан ушёл, а Жанна, не на шутку встревожившись, вновь поспешила к соседке и стала ей жаловаться на мужа:
– Ах, соседушка, слышали бы вы, что только что придумал мой Жан! Видимо, он совсем умом тронулся.
– И что же он придумал?
И Жанна рассказала ей, всё, что потребовал от неё муж, а потом, заливаясь слезами, добавила:
– Вот скажите мне, разве нормальный человек потребует подобного от своей жены?
– Не плачьте, кума, – стала утешать её соседка. – Да неужто мы и на этот раз не проведём вашего Жана, который воображает себя умником, а по сути дурак дураком? Я вам дам три пучка сухого льна, а вы развяжите их и разбросайте стебли по окрестности, так будто ветер их разметал. Когда же вернётся ваш Жан, то скажите ему, что вы со всем управились, но когда лён сушился, налетел Вихрь и всё ваши труды пропали.
Жанне совет соседки пришёлся по душе, ведь, трудиться-то было не нужно. Поблагодарив соседку за пучки льна и за то, что та её надоумила как поступить, жена портного отправилась разбрасывать лён.
Вечером возвратился домой портной и с порога спросил жену:
– Всё ли ты сделала, что я тебе наказывал?
– Всё, муженёк! И посеяла я лён, и вырастила, и собрала его, и вытеребила, и вымочила. Да вот беда, как только я разложила вымоченный лён на просушку, откуда ни возьмись, налетел Вихрь и разметал весь наш лён по окрестности!
– Ну и горазда же ты сказки сочинять! Да только я не такой дурак, чтобы в них верить! – ответил Жан.
– Никакие это не сказки, а сущая правда! – притворно всхлипнула Жанна. – Вот пойдём со мной и ты убедишься в правдивости моих слов!
Взяв мужа за руку, она привела его на луг, где якобы сушила лён и указала на разбросанные повсюду сухие льняные стебли. Жан, посмотрел на это, посмотрел и в который раз поверил жене. Однако досада не оставляла его и решив, что кто-то должен ответить за убытки, портной вскричал:
– Если это Вихрь разметал мой лён, то пусть он мне за него и заплатит! Я тотчас же отправлюсь к Повелителю Ветров и пожалуюсь на этого разбойника-Вихря!
Он бы так и отправился в дальний путь, если бы жена не уговорила его прежде зайти домой и взять с собой немного припасов в дорогу.
И вот, взяв с собой сучковатую палку да несколько ячменных лепёшек, портной пошёл искать Повелителя Ветров. Долго шёл он по дорогам и бездорожью, и в дождь, и в зной, пока, наконец, не добрался до подножия высокого холма. Там он увидел громадного роста старуху, которая сидела на холме и дремала, пригревшись на солнышке. Копна её седых спутанных волос колыхалась на ветру, а из полуоткрытого рта виднелся единственно-уцелевший почерневший от времени зуб.
– Добрый день, бабушка! – поздоровался с ней портной.
– Добрый, добрый, – пробормотала, пробудившись, старуха. – Каким ветром, сынок, тебя сюда занесло?
– Да вот хочу отыскать Повелителя Ветров, а где его жилище не знаю.
– Раз так, то ты на месте. Все ветра – мне сыновьями приходятся, ведь я – мать всех ветров. Так что за дело тебя ко мне привело?
– Пришёл я с жалобой на вашего сына Вихря, так как он дочиста меня разорил.
– Как же так? – всплеснула руками старуха. – Расскажите мне всё и если мой сын и вправду виноват, то он вам всё возместит!
Портной рассказал матери ветров, как дело было, а в конце добавил:
– Вот поэтому я и хочу потребовать с него возмещения моих убытков.
Старуха внимательно выслушала его и говорит:
– Пойдём-ка, сынок, к нам домой, а как вернётся мой сын Вихрь, я заставлю его заплатить тебе за причинённые им убытки.
Старуха медленно поднялась и повела портного в свой дом, который стоял неподалёку. Это было удивительное строение из огромных веток и комьев земли, продуваемое насквозь. Жан с любопытством оглядел его и вошёл вслед за старухой внутрь.
Накормив гостя, мать ветров предупредила его, чтобы Жан ничего и никого здесь не боялся, так как против её воли никто не посмеет причинить ему вред. Едва она это произнесла, как послышалось страшное завывание, словно вой тысячи волков. Деревья поблизости затрещали, а камни стали срываться с места.
– Не бойся! Это мой сынок Вихрь домой торопится, – сказала старуха, увидев страх на лице Жана, но тот в страхе поспешил спрятаться под столом.
Вскоре в дверях появился Вихрь и прямо с порога, принюхавшись, зарычал:
– Никак человечиной пахнет! Где он? Я тотчас его проглочу!
– Нет, сын мой, ты не тронешь его! – грозно воскликнула его мать. – И больше того ты возместишь все убытки, которые ему причинил! А если ты не сделаешь, как я велю, то я посажу тебя в мешок, и ты будешь висеть в нём до скончания века!
Разбушевавшийся было Вихрь тотчас стих и покорно сел за стол. Тогда портной осмелился выбраться из-под стола и робко произнёс:
– Здравствуй, Вихрь, хорошо бы получить с тебя за убытки.
– Это за какие-такие убытки? – дружелюбно спросил Вихрь.
– Как за какие? За тот, лён, что ты разметал по всей округе, который моя жена разложила на просушку!
– Эх ты! Давно бы тебе пора понять, что твоя жёнушка лентяйка и обманщица! Не растила она никакой лён, и не раскладывала на просушку, а взяла три пучка у соседки, чтобы разбросать стебли и тебя, простака, обмануть! Однако сам ты честный труженик и мне жаль тебя, а потому я не отпущу тебя домой с пустыми руками. Прими от меня в подарок этого ослика. Когда тебе понадобятся деньги, положи на землю мешок под хвостом у ослика и скажи: «Ослик, ослик, выполни свой долг!»
С этими словами Вихрь проводил гостя к дверям хижины, за которыми стоял обычный на вид ослик. Портной поблагодарил Вихря за щедрый дар, попрощался с ним и его матерью и, вскочив на ослика, отправился на нём домой. А вслед ему понеслось завывание ветра:
– Береги мой подарок, иначе не видать тебе счастья!
Проехав совсем немного и оказавшись в пустынном месте, Жан решил убедиться в чудесных способностях ослика. Но так как мешка у портного с собой не было, он снял свою шапку и положил её у задних ног осла, а затем сказал:
– Ослик, ослик, выполни свой долг!
И в тот же миг в шапку посыпались золотые экю, наполнив её до краёв. Не помня себя от радости, Жан принялся рассовывать деньги по карманам и за пазуху, а затем, напевая весёлую мелодию, отправился дальше.
Путь был неблизкий, все съестные припасы закончились, и портной решил поужинать и остановиться на ночлег в одном постоялом дворе, встретившимся ему на пути. Своего ослика он доверил одному из прислужников постоялого двора и, дав ему золотой, сказал:
– Позаботься о моём ослике, как следует: накорми его, напои, а главное – ни в коем случае, не проси его выполнить свой долг!
После этого Жан всласть поел, всё, что было душе угодно, выпил самого дорого вина и преспокойно отправился спать. Однако слуга оказался совсем не глуп и быстро смекнул, что ослик постояльца не такой как все обычные ослы, ведь такой странной просьбы его хозяина, ему ещё никогда не приходилось слышать. Слуга поделился своими соображениями с хозяином постоялого двора, и они вдвоём, когда все остальные крепко спали, пошли в конюшню.
Подойдя к ослику портного, слуга сказал:
– А ну-ка, ослик, выполни свой долг!
Но ничего не произошло.
Тогда хозяин постоялого двора попробовал сказать по-другому:
– Ослик, ослик, выполни свой долг!
И в тот же миг на землю со звоном золотые экю.
Открыв рот от изумления, хозяин и слуга стояли и смотрели на груду золотых, а потом, опомнившись, принялись наполнять этим золотом свои карманы.
– Отведи этого чудесного ослика в мой чулан, а вместо него приведи сюда обыкновенного, – приказал хозяин своему верному слуге. И тот так и сделал.
Утром ничего не подозревающий Жан расплатился с хозяином, сел на осла, которого ему подсунули, и отправился домой. Карманы его были полны золотом, а потому ему не было нужды, по дороге останавливаться и просить ослика «выполнить долг». Так он и добрался до дома, совсем не догадываясь о подмене.
Жанна встретила мужа упрёками и бранью:
– Долго же ты шатался незнамо где, бросив жену и детей умирать с голоду! Бесстыжий ты, бессердечный человек!
– Замолчи, жена, – ответил на это Жан, – не тебе стыдить меня! Ну да ладно, что было, то прошло. А сейчас неси-ка, скорее мешок, да смотри, какое чудо я привёл в наш дом! Благодаря этому ослику мы навсегда забудем о нужде!
Жанна принесла пустой мешок, и портной, постелив его у задних ног ослика, сказал:
– Ослик, ослик, выполни свой долг!
Но ничего не произошло.
Жан, думая, что ослик не расслышал, громко повторил:
– Ослик, ослик, выполни свой долг!
Но снова ничего не случилось.
Тогда портной, рассердившись, дёрнул осла за хвост и закричал на него во всё горло:
– Ослик, ослик, выполни свой долг!
Бедный осёл так испугался, что тотчас принялся исполнять долг, наполняя мешок, но к разочарованию портного это было совсем не золото.
Жанна от этого пришла в ярость и, решив, что муж над ней издевается, набросилась на него с кулаками. Бедняга портной выскочил из дому и стал думать, как такое могло случиться. После недолгих размышлений он заключил, что это Вихрь его обманул, а потому снова отправился к нему.
Но на все его обвинения Вихрь сказал:
– Эх ты! Снова тебя одурачили, а ты опять меня упрекаешь. Твоего чудесного ослика подменили на первом же постоялом дворе, где ты остановился на ночь.
Услышав это, Жан сник и направился к двери, но Вихрь снова пожалел его и подарил ему чудесную скатерть.
– Стоит тебе расстелить её и сказать: «Скатерть, скатерть, выполни свой долг!», как на ней появятся всевозможные блюда и напитки. Но смотри, чтобы и её у тебя не украли! – сказал Вихрь.
– Нет уж! Теперь-то я твой подарок из рук не выпущу! – ответил портной и, простившись с Вихрем и его матерью, отправился в обратный путь.
Через какое-то время он подошёл к тому самому постоялому двору, где ночевал в прошлый раз. И так как час был поздний, а на улице ненастно, то пришлось Жану снова остановиться там на ночлег. А там в это время гуляли свадьбу. Портного пригласили к столу и предложили выпить за счастье молодых, что он с радостью и сделал, а потом ещё и ещё. И тут Жан решил порадовать своих новых друзей и дополнить скромное угощение свадебного стола. У всех на глазах он достал свою чудесную скатерть, расстелил её на столе и громко сказал:
– Скатерть, скатерть, выполни свой долг!
И спустя мгновение на скатерти появились изысканные блюда и превосходные вина. Гости, конечно, были в восторге, а хозяин постоялого двора даже более того. В итоге Жан снова остался без чудесного подарка Вихря, так как скатерть ему опять подменили. Но на этот раз, прежде чем идти домой, он удосужился проверить её и обнаружил подмену.
Проклиная собственную глупость, Жан снова поплёлся к Вихрю. И тот, увидев его на пороге своего дома, смущённого и пристыженного, сказал:
– Никак тебя снова облапошили, бедолага!
– Сжальтесь надо мной, матушка Ветров и ты, дружище Вихрь! – взмолился Жан, – если я вернусь с пустыми руками, то и я, и моя жена, и дети – все мы умрём с голоду!
– Хорошо, – ответил после некоторых раздумий Вихрь, – я помогу тебе, но только в последний раз!
Затем он протянул портному увесистую дубинку и сказал:
– Стоит тебе только сказать: «Дубинка, дубинка, выполни свой долг!», как дубинка начнёт колотить твоих недругов. И она ни за что не остановится, пока ты не крикнешь ей: «Довольно!»
Жан так обрадовался, что не знал как и благодарить Вихря. Простившись с обитателями хижины ветров, он поспешил обратно.
К ночи портной снова оказался у постоялого двора, где его с радостью встретил хозяин, рассчитывавший опять чем-нибудь разжиться. Жана усадили за стол и принялись кормить и поить, как дорогого гостя. Когда же он наелся, то сказал хозяину постоялого двора:
– Что ж, пора бы мне с тобой рассчитаться!
А затем достал свою дубинку и громко воскликнул:
– Дубинка, дубинка, выполни свой долг!
И в тот же миг дубинка взвилась в воздух и принялась колотить хозяина, а потом и его верного слугу. С криками и воплями они убегали от неё и прятались, но дубинка везде настигала их, к превеликому удовольствию портного и других постояльцев.
Полуживые от побоев, хозяин и его слуга стали умолять Жана, остановить дубинку, обещая вернуть украденного осла и скатерть.
– Довольно! – крикнул портной, и дубинка тотчас послушно остановилась.
Вскоре Жан вместе со своими чудесными подарками вернулся домой, и зажил вместе с семьёй припеваючи. Возможно, он так и дожил до конца своих дней, не зная горя и нужды, если, конечно, сумел сохранить волшебные вещи. Вот только никому об этом ничего неизвестно.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?