Электронная библиотека » Селина Катрин » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Король Лжи"


  • Текст добавлен: 20 августа 2021, 09:40


Автор книги: Селина Катрин


Жанр: Детективная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 2. Леди Джейн Оллроу

Риша громко стонала, я же вбивался в неё, не обращая внимания на то, что фея тянет ко мне руки. Лишь тогда, когда она распахнула полы сорочки, обнажив застарелые шрамы на груди, я сердито дёрнул щекой, перехватил тонкие запястья и грубо перевернул девушку на мягкий живот. Кудри цвета ржавого железа разметались по массивной столешнице, ножки добротного письменного стола загромыхали в такт движениям.

– Да, Кай, да-а-а, – не то захныкала, не то закричала фея, привычно оттопыривая и подставляя мне свой рабочий зад.

Я сделал ещё несколько глубоких размеренных движений и кончил. Затем вышел из девушки и застегнул ширинку брюк.

– Почему вчера вечером не ушла? – бросил хмуро.

– Ты хотел сказать ночью? – Рыжеволосая фея сладко потянулась, оправляя складки юбки. – Ты же сам знаешь, уснула…

Ну-ну, уснула она. Как же. Скорее притворилась спящей. Надо быть полным идиотом, чтобы не понимать, что мадам Жозефина строгая женщина и устраивает девочкам нагоняй, если они возвращаются от клиентов слишком рано. Хитрая лиса Риша давно смекнула, что может задаром оставаться на ночь в особняке Ксавье, благо спален с десяток, и все пустуют. Вот только вместо того, чтобы с зарёй незаметно выскальзывать из дома, она завела отвратительную привычку будить меня по утрам, сообщая, что хочет повторения. Что любопытно, как раз насчёт последнего она никогда не врала. Действительно почти всегда хотела меня и крайне редко изображала фальшивые оргазмы. Наверное, именно из-за этого я просил Мэтью чаще всего приводить именно Ришу или Фиону. Обе феи были искренни со мной во всём, что касалось горизонтальной плоскости. Ну, и мои шрамы не вызывали на их лицах гримасу отвращения, что тоже засчитывалось девушкам в плюс, хотя я редко утруждал себя снятием одежды.

– Чтобы больше не засыпала. Ещё раз так сделаешь – будешь убирать весь дом в качестве наказания.

Девушка засмеялась.

– Люблю, когда ты такой бука, – произнесла она, хлопая ресницами и тщетно подтягивая низкий лиф развратного платья. – Почему ты так редко снимаешь свою сорочку? Это из-за шрамов? Но ведь шрамы, как говорится, украшают настоящего мужчину.

– Не твое дело, – резко перебил.

Во теперь настроение действительно испортилось. К ранней побудке добавилось ещё и напоминание о не самом радужном прошлом, побоях вечно пьяного отца и обращении «ничтожество», которое по детской наивности первые шесть лет жизни я считал своим именем. Надо быстрее выставлять Ришу из особняка, пока она не разбередила во мне ещё какие-нибудь ненужные воспоминания.

Развернул девушку, полезшую ко мне целоваться, хлопнул по заду и произнёс:

– Всё, крошка, твоё время закончилось. У меня на сегодня ещё ворох работы.

– Кай, Кай, – Риша покачала головой и крепко обняла меня за талию, – а ещё называешь себя Королём Лжи. Стыдоба! Ты за что фэрны-то с клиентов берёшь?

– Ты не поверишь, но примерно за то же, что и ты, – ответил фее совершенно беззлобно. – За удовлетворение их ожиданий.

Так, не то перешучиваясь, не то завуалированно говоря о серьёзном, мы спустились в главный зал, который из-за моей лености одновременно выполнял функции гостиной и столовой. И только сейчас я заметил, что за огромным столом, оказывается, сидели красные, как варёные раки, Берни и какая-то девушка, а в дверях с пламенеющими оттопыренными ушами топтался Мэтью.

– Мэт, проводи Ришу, – произнёс парню и обернулся к гостям.

Если присутствие Берни я ещё мог понять: сам же попросил мальчишку привести того пораньше, – то наличие гневно сверкающей глазами леди стало неприятным сюрпризом. Идеальная, уложённая волосок к волоску причёска, надменное выражение хорошенького личика, строгое графитово-серое платье со стойкой-воротничком и, клянусь, миллиардом крошечных пуговок-жемчужин. Интересно, она их каждое утро сама застёгивает?

– Кай, доброе утро. Мы тебя вообще-то уже заждались, – с упрёком сказал Берни, стараясь не коситься в сторону изрядно помятой и непричёсанной, но крайне счастливой Риши. – Неужели ты не прочёл мою записку о том, что нас сегодня утром ожидает новое дело?

Я перевёл взгляд с уточнённой леди на фею и отчего-то внутренне развеселился. Эти две девушки являлись ровесницами, но при этом смотрелись полной противоположностью друг друга, начиная от социального статуса, который явственно читался во внешнем виде, и заканчивая эмоциями, отражающимися на лицах и в движениях тела. Неприкрытое возмущение в облике незнакомой блондиночки отчего-то сделало её похожей на воробушка. Маленькую негодующую нахохлившуюся птичку, которую окатили градом брызг, а она так и продолжает смотреть на мир, сидя на тонком прутике. Неожиданно поймал себя на жгучем желании подразнить её.

– Риша, малышка, погоди, – окрикнул я фею. – У тебя там юбка задралась, надо одёрнуть, а то весь Лорнак узнает, что ты ходишь без нижнего белья.

– А, где? – совершенно искренне заинтересовалась рыжеволосая девушка и попыталась обернуться. При этом движении и без того низкий лиф съехал ещё ниже, непристойно оголив грудь с крупным соском такого же рыжеватого оттенка, как и её всклокоченная шевелюра.

Блондиночка словно филин забавно округлила свои огромные глазища. Я мысленно поставил ставку на то, что она задохнётся от собственного негодования, но нет. Клиентка лишь сжала руки в кулачки и шумно выдохнула воздух через нос. Берни, привлечённый моей репликой, спешно отвернулся и закашлялся, а Мэтью наоборот завис, не спуская с ночной феи взгляда.

– Всё, уже всё, одёрнула. И лиф подтяни. Ага, вот так, – отдал я Рише последние указания и дал Мэту щелбан по носу, чтобы не глазел.

– Ай, больно! – возмутился парнишка.

– Проваливай, давай, – указал кивком головы на дверь.

В абсолютной тишине посыльный мальчишка и рыжая фея покинули особняк. Раздался громкий хлопок входной двери, после чего незнакомка, с трудом сдерживая гнев, обратилась к секретарю:

– Господин Лэнгфорд, это просто возмутительно! Да как вы смели меня вообще пригласить в этот притон?! Это и есть ваш знаменитый Кай Ксавье, высококлассный специалист по мимике и языку тела? По-моему, это неудовлетворённый похотливый мужлан, что до полудня предаётся разврату с женщинами сомнительного поведения!

Нижняя губа незнакомки подрагивала, а вот взгляд прилип к вырезу моей сорочки, сквозь который виднелись застарелые шрамы. Раздосадовано дёрнул за шнурки, затягивая горловину.

– Простите, а вы как определили, что у данной особы поведение сомнительное? – ответил, внезапно рассердившись. Эта дамочка увидела то, что ей не полагалось видеть.

– Кай, ты всё-таки не прочёл записку, – тихо и как-то обречённо застонал секретарь, прикрывая глаза ладонью.

– Какой же вы всё-таки хам! Я до последнего надеялась, что вся эта сцена – недоразумение, но судя по всему, ошиблась. – Она обернулась к моему секретарю: – Простите, господин Лэнгфорд, но я поищу другого частного детектива. До свидания и спасибо, что уделили время и внимание. С вами, в отличие от вашего коллеги, мне было приятно пообщаться.

Воробушек нахохлилась ещё сильнее, приподняв шуршащие юбки с турнюром, и изящно выпорхнула из-за стола, а затем и из гостиной.

– Кай, ты чёртов кретин! – зло произнёс Берни после повторного хлопка входной двери.

– Ты сам настаивал на том, чтобы я экономил. Вот я и сэкономил на чарах звукоизоляции, всё равно в этом доме живу один. – Невинно пожал плечами, в упор не замечая полыхающего ненавистью взгляда секретаря.

Помощник поднялся со стула и гневно ударил ладонью по столешнице.

– Я не спрашиваю тебя, почему сегодня утром проснулся в сточной канаве. Не предъявляю претензий, какого дьявола ты жарко совокупляешься с ночной феей тогда, когда у нас назначена встреча с клиенткой. Я всегда беспрекословно исполняю твои самые идиотские просьбы, как: среди зимы найти цветущие фиалки или в кратчайшие сроки раздобыть яйцо императорского пингвина. Кай, я выполняю абсолютно все причуды твоего гениально-свихнувшегося мозга! Единственное, что от тебя сегодня требовалось, – это хотя бы извиниться за опоздание и молча выпроводить Ришу. Почему ты не способен сделать даже самого малого?!

– О, я так и знал, что ты завидуешь тому, что у меня есть Риша!

– Агр-р-р! Не завидую!

– А вот и завидуешь, – поддразнил, улыбаясь во весь рот. – Ты сказал «жарко совокупляешься». Кстати, что за слово ты вообще используешь? Оно же древнее, как моя прабабка. Надо говорить «трахаешься».

– У тебя нет прабабки…

– Вот и я о чём!

– Кай, да прекрати ты себя вести как ребёнок! – наконец рявкнул выведенный из себя Берни. – Да, хорошо, я завидую! Завидую тому, что у тебя талант от бога, который ты предпочитаешь пропивать, находясь на пороге нищеты! Завидую тому, что на тебя обращает внимание любая из женщин, которой ты вскользь заинтересуешься, а не только потому, что они считают тебя денежным мешком! Но всё равно поступать так, как ты, не буду. Я считаю, что нельзя удерживать около себя женщину, если не собираешься сделать её счастливой.

– А кто говорит про «удерживать около себя»? Так, использовать пару раз… Опять же, судя по фее и той блондиночке, что ты привёл, Риша выходила из этого дома более счастливой.

Берни прикрыл глаза и шумно задышал через нос. Он всегда так делал, чтобы успокоиться. Я внутренне усмехнулся. От медленного доведения приятеля до белого каления я всегда получал особое моральное удовольствие сродни изысканному деликатесу.

– Я сейчас выйду и попытаюсь уговорить леди Джейн Оллроу вернуться и рассказать о своём деле. Она хочет найти человека и готова заплатить за информацию триста фэрнов. Всего лишь за информацию, понимаешь? Пожалуйста, возьми себя в руки и сделай на полчаса вид, что ты не последний засранец в этом городе. Если тебе настолько противно играть роль джентльмена, то подумай хотя бы о Мэтью. Ты должен отдать залог за особняк в этом месяце, и если не отдашь, то у тебя его отберут вместе с землёй. Мэту будет негде жить!

Громко фыркнул.

– Ладно, зови свою зазнобу… как там её…

– Леди Джейн Оллроу, и не притворяйся, будто та фамилия тебе ни о чём не говорит. Ты, конечно, тот ещё интроверт, но я просто не поверю, что ты ни разу не слышал об этой семье.

Пожал плечами, делая вид, что мне всё равно. Берни стремительным шагом пересёк гостиную и вышел из дома, а я задумался. Разумеется, фамилия Оллроу была в Лорнаке на слуху. Чете принадлежало несколько зданий в фабричном квартале, крупнейший стеклоплавильный цех, а также добрая треть пакгаузов в рыбацком квартале. Я лично ни разу не пересекался с членами этой семьи, но неоднократно читал заметки в ежедневных бумажных листках о господине Вилмаре Оллроу. И что удивительно – о нём писали только хорошее. Возможно, в этом и крылся ключ к загадке о том, почему я до сих пор не встречался ни с кем из представителей этой семьи. Короля Лжи обычно приглашали туда, где была грязь. Когда требовалось узнать, кто из сотрудников обворовывает хозяина техномагической лавки. Кому из наследников внезапно погибшего богача была выгоднее всего смерть оного. Кто из обитателей удалённого поместья взял бесценную реликвию рода и так далее.

Интересно, что могло потребоваться дочке Вилмара Оллроу? Судя по возрасту девушки, это определённо его дочь, ведь братьев и сестёр у бизнесмена нет. И почему он не пришёл сам? Либо дело настолько деликатное, что он боится запятнать своё имя, подсылая ко мне дочку в качестве доверенного лица, либо, что вероятнее, это её собственная инициатива. В последнем случае, скорее всего, девушка пришла ко мне без ведома отца.

Дверь скрипнула, послышались голоса.

– Ещё раз приношу свои глубочайшие извинения, леди Джейн. Вы же понимаете, Кай Ксавье – гений, а как все гении он немного не от «мира сего».

– Берни, вам не за что извиняться…

Ого! Уже «Берни», а не «господин Лэнгфорд». Мысленно присвистнул и восхитился чисто женскими способностями девушки. Быстро она окрутила моего секретаря, однако.

В гостиную вновь вошла леди Оллроу. Она больше не напоминала мне нахохлившегося воробушка. Грациозная, неприступная в этом дурацком платье с высоким воротником, стремящаяся выглядеть спокойно, и даже неподозревающая, что я вижу насквозь всё её напряжение в слишком ровной спине, прямых до последних фаланг пальцах и неестественно правильном повороте головы.

– Господин Лэнгфорд убедил меня поговорить с вами ещё раз, – бросила девушка, покусывая нижнюю губу.

Мне так и хотелось ответить на эту фразу что-то колкое, но Берни послал предупреждающий взгляд исподлобья. Я молча указал на широкий диван и сел в кресло напротив. На миг девушка удивлённо вскинула брови, а затем по бледно-розовым губам пробежала усмешка. Девушка явно подумала, что я экономлю на клиентах и не прошу сесть за обеденный стол, потому что не хочу угощать её чаем со сливками, как это положено по этикету. Мне было плевать на то, что думает обо мне эта воспитанная до мозга костей леди. Я указал на диван, потому что хотел видеть всю её фигуру целиком. Сядь она за высокий стол, и от меня скроются её ноги, а может быть, даже и руки. Чашка с пресловутой жидкостью даст ей возможность отгородиться, сконцентрировать внимание на предмете, вместо того чтобы погрузиться в рассказ и пережить эмоции заново. Конечно, горячий напиток помогает снять стресс, но кто сказал, что я хочу помочь леди Оллроу расслабиться? Напротив, мне нужны искренние эмоции, то, о чём умолчит она сама, но расскажет её тело.

– Я вас внимательно слушаю, – произнёс, когда девушка расположилась на диване, словно статуэтка на пюпитре для коллекционных фарфоровых кукол.

– Меня зовут леди Джейн Оллроу, – начала девушка с представления, как это предписывает культура общения.

Не удержался и громко фыркнул. Неужели она действительно думает, что Берни до сих пор не сообщил мне её имя?

Клиентка стрельнула в меня рассерженным взглядом, но тут же взяла себя в руки.

– Меня зовут леди Джейн Оллроу, – повторила она как ни в чём не бывало. – И я пришла к вам по делу. Мне необходимо отыскать пропавшую сестру.

Оп-паньки! У знаменитого Вилмаре Оллроу, оказывается, две дочери? Почему тогда в прессе всегда упоминалась лишь одна? И всё любопытнее: а знает её отец о том, что леди Джейн обратилась за помощью к частному детективу?

Очевидно, леди ожидала массу вопросов, так как сделала преднамеренную паузу. Но я лишь насмешливо приподнял левую бровь.

– Мою сестру зовут Милинда, – спустя некоторое время продолжила клиентка. – Она замечательная. Добрая, весёлая, озорная. Мы очень дружили в детстве, много играли и общались. Последние годы она провела в другом городе, Глокшире. Это даже и не город, так, небольшая деревенька к северу от реки Райн. Раз в год я к ней приезжала, а остальное время мы переписывались по магографу или через обычную почту.

Девушка перевела дыхание и облизала сухие губы. Секретарь тут же направился к бару и подал клиентке стакан воды. Та в ответ поблагодарила его кивком головы.

– Милинда всегда мечтала посмотреть Лорнак, считая этот город более живым, интересным и технологичным. Пройтись по многочисленным улочками, насладиться архитектурой и зайти в ресторации, которых нет в Глокшире.

– Ага, подышать тошнотворными газами многочисленных автомёбиусов и усладить взор замусоренными мостовыми от отходов производств, – резко вставил своё слово.

– Она находила Лорнак более романтичным, – уверенно возразила клиентка.

– И отчего же тогда всё это время вы ездили к ней, а не наоборот?

– Она хотела. Но я как старшая уехала из Глокшира раньше, поступила в университет. Когда пришло время Милинды для учёбы, тяжело заболела бабушка, и она не смогла покинуть Глокшир.

– И надо понимать, что все эти годы старая кошёлка не хотела отдавать концы, поэтому ваша сестра была привязана к бурёнкам и овцам где-то к северу от реки Райн. Но недавно случилось чудо, оковы Милинды пали, и она решила направить свои стопы в Лорнак. Так?

– Вы выражаетесь очень грубо, господин Ксавье. – Ни один мускул на лице Джейн не сократился. Браво! Она просто виртуозно умеет держать себя в руках, правда, когда речь заходит не о ночных феях. – Мы обе очень любили бабушку и скорбим о её смерти. Но если говорить по сути, то вы правы. Милинда в последнем письме сообщила, что собирается в гости. По моим расчётам она должна была прибыть на корабле ещё два месяца назад, вот только так и не объявилась, и с тех пор не ответила ни на одно моё письмо.

Я смотрел на леди Оллроу и никак не мог усмирить нарастающее глухое раздражение. Такая правильная, такая идеальная. Лицо расслаблено, на губах вежливая полуулыбка при воспоминаниях о сестре, глаза… блестят. Даже кожа у девушки отличается благородной фарфорово-аристократической белизной. Почему-то этот факт разозлил окончательно. Я всегда чувствовал фальшь в любом её проявлении. Очень хотелось содрать с девушки налёт цивилизованности и увидеть настоящую леди Джейн.

Я развалился на кресле и совершенно неприличным образом закинул ноги на подлокотник. Но даже такое откровенно пренебрежительно-хамское поведение по отношению к девушке не вызвало у неё на этот раз негодования. Помощник укоризненно посмотрел на меня и покачал головой, поджав губы.

– То есть вы хотите, чтобы я нашёл девушку, которая может быть даже не в этом городе, неизвестно как выглядит и всё, что известно о ней, что она была два месяца назад в какой-то глухомани под названием Глокшир?

– Я уверена, что она собиралась в Лорнак. Она никогда бы не стала мне врать, – убеждённо ответила леди Оллроу. – К тому же у меня есть её изображение.

Демонстративно громко фыркнул.

– Неужели вы думаете, что по картинам живописцев, которые безбожно врут, стараясь угодить своим клиентам, можно действительно опознать человека? Это же бред чистой воды. Или это картина, нарисованная штатским графистом жандармерии?

– Нет-нет, господин Ксавье, это не картина. Это снимок, сделанный на последнюю камеру-гармошку, всё очень достоверно.

Клиентка зашевелилась и достала из ридикюля небольшую фотокарточку размером с ладонь. Я сел чуть ровнее и небрежно взял снимок указательным и средним пальцами. С изображения на меня смотрела удивительно похожая на саму леди Джейн девушка. Такой же миндалевидный разрез глаз, брови вразлёт, светлые волосы, маленький рот и аккуратный, чуть вздёрнутый носик. Отличия с той девушкой, что сидела передо мной, были минимальны: глаза карие, а не тёмно-бирюзовые, да волосы обрезаны по плечи и слегка вьются. Я хмыкнул, переведя взгляд на клиентку.

– Да, знаю, нас в детстве порой даже за близнецов принимали, – понимающе ответила девушка.

– Хм-м-м… – Я вновь откинулся на подлокотник. – Вы знаете, наверное, всё-таки мне это неинтересно. Боюсь, вынужден вам отказать.

Берни протестующе зашевелился на своём кресле, но в разговор лезть не стал. Неужели я всё-таки смог его хоть чему-то научить за столько лет?

– Я готова заплатить триста фэрнов за то, что вы достанете свежую информацию о местонахождении моей сестры, – предприняла клиентка ещё одну попытку заинтересовать, бросив неуверенный взгляд на Берни.

Секретарь подбадривающе улыбнулся девушке, а я нахмурился. Касательно Берни, всё-таки ошибся. Ничему я так и не научил этого благородного дурня. Перевёл взгляд на леди Оллроу. Пуговицы-жемчужинки, дорогостоящие кольца на руках и тонкая браслет-цепочка с непонятными, но явно отлитыми из золота фигурками. Судя по лёгкому магическому фону – явно какой-то мощный артефакт. То, что для этой леди триста фэрнов – не такая уж и большая сумма, было понятно без слов.

– Не интересно, – бросил коротко, поднимаясь.

– Но… но…

– Вы вполне могли бы обратиться с официальным запросом в жандармерию, если ваша сестра потерялась. Вы это делали? Что они сказали?

– Да что я могу предъявить? Что думаю, будто с моей сестрой что-то произошло? Сами понимаете, они поднимут меня на смех!

Девушка вскочила с дивана.

– Очень жаль, леди Джейн. Значит, вам не повезло, ибо я тоже отказываюсь браться за ваше дело. – Подхватил гостью за локоток и силой повёл к входной двери.

– Но почему?!

– Потому что считаю, что вы со мной не до конца откровенны.

– Но я же вам не врала! – упрямо воскликнула клиентка, а на её бледных щеках наконец-то заиграл румянец волнения.

Похоже, она до сих пор всерьёз считала, что из-за озвученной суммы гонорара ни один сыщик в здравом уме не откажется от её дела. Вот только леди явно просчиталась.

– Не врали, – подтвердил спокойно, – но и не были абсолютно честны. Я считаю, что вы что-то умалчиваете. Что-то действительно важное. Например, почему все эти годы ваша сестра жила в Глокшире, а вы в Лорнаке.

– Но я же объяснила! Бабушка заболела, и ей пришлось остаться… Я так хочу её найти… Пожалуйста! – в интонациях леди Джейн послышались неприкрытые нотки отчаянной мольбы.

Я даже краем глаза увидел, как дёрнулся мой секретарь, но метнул в него разъярённый взгляд, и тот остановился. Сжал губы.

– Да-да-да, – нудным голосом прервал повторный рассказ гостьи, стремительно выпроваживая её из дома. – Больная бабушка, слезливая история о младшей сестрёнке. У меня всё в порядке с памятью. А теперь до свидания.

К этому моменту я снял с вешалки женское пальто, буквально всучил его в руки остолбеневшей от моего неприкрытого неуважения девушки, и вытолкнул её за дверь.

– А знаете что, господин Кай Ксавье?! Вы грубиян, какого ещё не видывал свет! Вы пожалеете, что отказались от моего дела…

– Непременно. Если вдруг надумаете рассказать мне всю правду, вы знаете, как со мной связаться. До свидания.

И с этими словами громко захлопнул дверь перед носом изумлённой леди Оллроу.

– Кай, ты рехнулся?! Так же нельзя! Теперь я понимаю, почему ты никак не можешь выплатить долги! Ты только что нахамил интеллигентной, образованной и утончённой леди, грубо обошёлся с потенциальной клиенткой, которая не только может заплатить огромные деньги за плёвое дело, но ещё и привести других выгодных клиентов, а также дать рекомендацию!

Демонстративно зевнул и привалился к косяку.

– Что, она тебе так понравилась? Захотелось трахнуть её? Учти, я почти уверен, что она будет лежать в постели с таким же постным выражением лица, как сидела тут на диване.

– Ты чёртов извращенец, который готов галантно вести себя с… с… ночными феями, но при этом оскорбляешь воспитанных женщин! – внезапно разорался на меня Берни.

Его щёки покраснели, на висках выступили капельки пота. Ого, а, кажется, Берни действительно понравилась эта леди Джейн Оллроу. Что ж, придётся напомнить помощнику, кто из нас действительно распутывает дела.

– Твоя ненаглядная Джейн – настоящая врушка и актриса. Она негодовала, когда увидела Ришу, так как это было для неё неожиданностью, выбило из колеи. Но когда пришла второй раз, сыграла роль как по нотам.

– Это не говорит о том, что она врушка! То, что ты не нашёл признаков вранья в её рассказе, лишь подтверждает, что она действительно нуждается в помощи. А Риша… Знаешь ли, не каждая интеллигентная дама, пришедшая на заранее оговоренную встречу к детективу ожидает битый час проторчать в приёмной, выслушивая страстные крики и стоны, а затем столкнуться с ночной феей лично.

– Она говорила так, будто заранее заучила ответы, – настоял на своём. – Чётко, без лишних деталей. Единственная фраза, которая не закладывалась в рассказ изначально – про близнецов.

– Ну и что тут такого? – пожал плечами напарник. – Вероятно, она уже обращалась к другим детективам или просто подготовилась к встрече, продумала, что будет говорить. Обычные люди так иногда поступают, Кай.

Усмехнулся. Неужели Берни считает леди Джейн обычной? Занятно…

– А то, мой недоучка, что если ты обратил внимание, то между девушками точно есть разница, как минимум год, а скорее всего все три. Как ты думаешь, можно ли принимать за близнецов двух маленьких девочек с такой большой разницей в возрасте? Ты вообще представляешь себе, как выглядят, к примеру, трёхлетняя малышка и шестилетний ребёнок?

– Э-м-м-м… – Берни вспыхнул, когда я его назвал «недоучкой», но тут же погас, услышав продолжение фразы. – Я думал… что… чёрт, я не понял этого!

– Проехали. Извинения приняты, – оборвал его грубо, так как не собирался дальше тратить время на секретаря.

Безумно хотелось есть. Из-за Риши, а потом этой блондиночки, так ничего с утра ещё и не перехватил. Оттолкнулся от косяка двери, но в неё вновь постучали. Вот же проклятый дьявол! Неужели эта идеальная до зубного скрежета леди не поняла с первого раза? Сердито распахнул дверь, ожидая увидеть на пороге девушку в графитово-сером платье, но вместо неё взор наткнулся на синий с серебряными отличиями мундир жандарма и низкий шлем-котелок с эмблемой восьмиконечной звезды.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации