Текст книги "Капитан Крюк. История потерянного мальчишки"
Автор книги: Серена Валентино
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Мне давно пора принять в команду кого-то хоть немного здравомыслящего. Мои люди, без сомнения, способные моряки и бойцы, но из них не лучшие мыслители. Мне не помешает кто-то вроде тебя, – сказал капитан, подмигнув Джеймсу. – О, и Джеймс, если ты берёшь с собой дворецкого, найди ему подходящую одёжку. У меня есть предчувствие, что тебя ждёт адское времечко, даже если остальные мои люди не будут знать, что у тебя дворецкий на борту. – Чёрная Борода улыбнулся и покачал головой.
– Есть, сэр! – воскликнул Джеймс, не в силах сдержать улыбку. Он стал на шаг ближе к своей мечте, и ему не терпелось узнать, что принесёт новый день.
Глава II. Пиратская жизнь Сми
Сми с волнением ждал, когда Джеймс придёт на причал, чтобы вместе с ним подняться на борт величественного корабля Чёрной Бороды – «Безмолвного призрака». Это было огромное чёрное судно с чёрными парусами, которые трепетали на ветру, как танцующие духи. Самой жуткой деталью судна была большая резная носовая фигура скелета, стража корабля.
Сми и представить не мог такого поворота судьбы, когда поступал на службу в благородный дом много лет назад. Он начинал чистильщиком обуви, как и большинство молодых слуг в роскошном особняке. Сми поднимался по служебной лестнице, показывая себя способным, прилежным и надёжным, а главное, преданным семье работником, и гордился тем, что его повысили до лакея, а в конце концов и до дворецкого. Теперь же он вступал в пиратскую команду. Сми даже выглядел как пират: Джеймс подыскал ему свободную тельняшку в бело-голубую полоску, короткие синие бриджи и ярко-красный колпак. Сми чувствовал себя глупо. Всё казалось почти нереальным.
Он пытался подавить трепет в груди и назойливый голос в голове, который твердил, что он поступает безрассудно, ввязываясь в такое опасное дело. Но Сми быстро напомнил себе, что делает это ради защиты Джеймса. Он не мог винить юношу за то, что тот хотел добиться в жизни большего; ему не подходила судьба, которую уготовили ему родители. Они никогда не понимали сына, хотя, по правде сказать, Джеймс тоже мало интересовался их делами.
Как бы то ни было, мистер Сми относился к Джеймсу по-отечески и делал всё возможное, чтобы ему помочь. Юношу интересовали только его книги. А Сми испытывал к нему особую нежность. Джеймс был немного странным ребёнком, который любил чтение больше всего остального. И если не считать того, что в детстве он часто выпадал из коляски, его можно было назвать примерным мальчиком. Как выяснилось, у него была причина выпадать из коляски, и он поделился ею со Сми однажды дождливым днём, когда няня привела Джеймса с прогулки. Она насквозь промокла под дождём и плакала.
– Я не знаю, почему мастер Джеймс всё время падает. Мистер Сми, я клянусь, он делает это нарочно, – сказала няня с напряжённым лицом и слезами на глазах. Сми уже видел такое выражение лица у прошлых нянечек Джеймса, которых у него сменилось немало. Пройдёт совсем немного времени, и эта женщина тоже уволится. Не то чтобы Джеймс в том возрасте ещё нуждался в няне. В пять лет ему пора было обзавестись гувернанткой, и время детских колясок давно прошло.
– Ну, ну, не плачьте. Давайте я отведу мастера Джеймса наверх, пока вы переодеваетесь в сухую одежду? – сказал Сми. Няня слабо улыбнулась и поднялась по лестнице в свою комнату. Нянечки Джеймса всегда выглядели расстроенными после того, как молодой мастер выпадал из коляски, и кто мог их за это упрекнуть?
Когда нянечки приводили Джеймса домой в такие дни, Сми видел, что молодой мастер недоволен и угрюм. Дворецкий всегда считал, что ему просто было больно падать из коляски. Нянечки Джеймса часто говорили, что он падал нарочно, но только в этот раз мистер Сми задумался об их словах.
Когда они поднялись в комнату Джеймса, дворецкий заговорил об этом.
– Итак, мастер Джеймс, няня сказала, что вы выпали из коляски нарочно. Это правда?
– Конечно, это правда, мистер Сми! А как ещё мне вернуться в Нетландию?
Сейчас вы можете подумать, что Джеймс говорит слишком умно для человека достаточно юного, чтобы его можно было катать в коляске. В любом другом случае мы бы с этим согласились. По крайней мере, для смертного ребёнка слова Джеймса были слишком рассудительными; однако на то была причина. С тех пор как Джеймс пропал на шесть дней, родители и слуги мальчика слишком его опекали, и поэтому мальчика возили в коляске гораздо дольше, чем других детей. Но Джеймс был очень способным и не по годам развитым ребёнком. Хотя в то время ему было около пяти, вы бы так не сказали, поговорив с ним, – вы бы поклялись, что он намного старше. Наверное, для юного Джеймса было странно, что с ним обращались как с ребёнком, а разговаривали как со взрослым, но люди ничего не могли с собой поделать из-за его характера и большого словарного запаса, редкого для такого малыша.
– Это что ещё за ерунда, мастер Джеймс? Нетландия, подумать только! Какое богатое у вас воображение! – сказал Сми, звоня в колокольчик, чтобы вызвать горничную.
– Это правда, Сми. Я там был. Это настоящее волшебное место. Мне нигде не было так весело, как там, – сказал Джеймс, и Сми увидел, что мальчик говорит правду – или думает, что это правда. Дворецкий знал, что в Джеймсе не было ни капли лживости. Он всегда говорил правду. Иногда даже в ущерб себе.
– Могу я поинтересоваться, как падение из коляски связано с Нетландией? – спросил Сми, доставая чистый комплект одежды для Джеймса.
– Все мальчики так попадают в Нетландию, Сми! Они выпадают из колясок, и если их не вернуть за семь дней, там они и остаются.
– И кто же их забирает? – Сми был заинтригован.
– Конечно, их забирают мамы, точно так же, как меня.
– И что бы случилось, если бы матушка вас не нашла или попыталась это сделать позже семи дней?
– Она бы не смогла меня найти, потому что тогда, на седьмой день, Нетландия забрала бы меня насовсем.
– Что ж, слава богу, что её светлость вас нашла, мастер Джеймс. Я не знаю, что бы мы делали, если бы вы пропали навсегда.
– А я знаю! Я бы играл с друзьями в Нетландии, – буркнул Джеймс.
Сми улыбнулся мальчику, удивляясь, откуда взялись такие мысли. Впрочем, он считал, что эти странные фантазии юному Джеймсу не навредят. «Чем они могут навредить?» – думал дворецкий. Между тем прошло совсем немного времени, и Джеймс стал слишком взрослым, чтобы ездить в коляске. Ему пришлось отказаться от мысли попасть в Нетландию таким способом.
Тогда и началось его чрезмерное увлечение чтением. Сми оно не казалось чем-то ужасным, хотя родителей Джеймса оно, похоже, раздражало. Они хотели, чтобы их наследнику нравилось то же, что и другим юношам их круга, но охота на лис не вдохновляла мальчика, как и светские беседы в гостиных.
Сми рассмеялся, вспомнив те дни. Похоже, ему не стоит удивляться тому, что он собирается вступить в пиратскую команду вместе с молодым господином. Он не мог сосчитать, сколько раз Джеймса отправляли в его комнату за то, что он постоянно говорил о пиратах за ужином, не обращая внимания на знатных гостей, и сколько пиратских игр видели мистер Сми и другие слуги. Джеймс разыгрывал свои любимые сцены сражений, нацепив длинную чёрную фальшивую бороду и изображая своего обожаемого пирата-кумира. Ничто не могло отвлечь Джеймса от его увлечения, как бы ни бранили и как бы ни наказывали мальчика родители. В какой-то момент Джеймса стали оставлять в школе на каникулы, потому что родители не могли вынести непрекращающиеся рассказы мальчика о его увлечении. Но Сми знал, что это не было наказанием для Джеймса, который предпочитал спокойное чтение утомительному хороводу титулованных гостей, которых он должен был очаровывать. Конечно, Джеймс мог бы их очаровать, если бы захотел – Сми был уверен, что он смог бы всё, чего пожелал, – но его молодой мастер был сосредоточен на своём увлечении, и всё его внимание было захвачено мечтой найти Нетландию.
В то время Сми часто брал выходные и тайно навещал Джеймса в школе, принося книги, которые, по его мнению, могли понравиться молодому мастеру, вместе с корзиной, полной угощений от повара. Сми любил проводить с Джеймсом время только вдвоём и мог часами слушать, как мальчик рассказывает о том, что его вдохновляло. Сми не сомневался, что Джеймс знал всё, что нужно пирату, но он ни за что не позволил бы юноше отправиться в великую неизвестность одному – даже если теперь он стал взрослым. Ведь в глазах Сми Джеймс до сих пор оставался маленьким мальчиком, выпавшим из коляски.
Сми вынырнул из своих размышлений, когда вполне взрослый Джеймс наконец подошёл к причалу. Дворецкий услышал, как по дереву застучали ботинки, и увидел, как Джеймс выходит из-за угла в чёрном бархатном пальто, развевающемся на ветру. Сми подумал, что Джеймс выглядит как самый настоящий пират, и был уверен, что юноша покажет себя достойным членом экипажа Чёрной Бороды. Он тяжело вздохнул и с большим удивлением понял, что гордится Джеймсом. Юноша так отважно отправлялся в путешествие, оставляя позади всё, что знал, чтобы исполнить свою мечту. Сми был просто переполнен гордостью.
– Мастер Джеймс, вы выглядите как настоящий лихой пират, – сказал Сми, улыбаясь.
– Это потому, что я и есть лихой пират, мистер Сми, – ответил Джеймс с ухмылкой.
– Вы совершенно правы, мастер Джеймс. Похоже, теперь мы оба такие, – сказал Сми, жалея, что юноша не нашёл для него одежды поприличнее.
– Вам не обязательно идти со мной, мистер Сми, – сказал Джеймс. – Ещё не поздно передумать.
Но Сми и слышать об этом не хотел.
– Ваши родители меня не простят, если я вернусь домой без вас, сэр. И я сам себя не прощу, если что-то случится и меня не будет рядом, чтобы вас защитить. Нет, мы отправимся вместе, – сказал Сми, гордо подняв голову.
– Тогда вперёд, в путешествие, мистер Сми! Мы будем ходить по опасным морям, побываем в далёких краях, полных приключений. Кто знает, что нас ждёт впереди! Опасные враги, свирепые чудовища, заколдованные земли! – воскликнул Джеймс, его сердце было переполнено предвкушением.
– И не забудь о сокровищах, Джеймс, горах удивительных сокровищ! – проревел Чёрная Борода с кормы корабля.
– Так точно, сэр! Разрешите подняться на борт, капитан? – спросил Джеймс по древней традиции, заставив Чёрную Бороду усмехнуться.
– Даю своё разрешение тебе и мистеру Сми, – сказал капитан, подмигнув.
Неожиданно Сми почувствовал дикий страх, словно они совершали серьёзную ошибку, и ему отчаянно захотелось схватить своего мастера за руку и потащить домой. Дворецкому вдруг показалось, что всё идёт слишком гладко, словно спланированное давным-давно какой-то незримой силой. Сми весь покрылся мурашками и начал переживать, что Джеймс выбрал слишком опасный путь.
Но он не смог заставить себя поделиться опасениями с Джеймсом. Сми подумал о маленьком мальчике, который рыдал в своей спальне, потому что не мог найти Нетландию, сколько бы раз он ни выпадал из коляски. Как Сми мог встать на пути его мечты? К тому же в глубине души он знал, что никто не сможет поколебать решимость Джеймса, даже его старый друг мистер Сми. Джеймс найдёт Нетландию, чего бы это ему ни стоило, и Сми хотел быть рядом, чтобы помочь Джеймсу в его путешествии.
Глава III. Величайшая битва
«Безмолвный призрак» легко рассекал бурные волны среди тумана. В корабле Чёрной Бороды было что-то сверхъестественное, хотя Джеймс не мог точно сказать, что именно. Прошёл почти год с тех пор, как юноша присоединился к экипажу Чёрной Бороды, но тем вечером капитан впервые пригласил его присоединиться к нему за ужином. Сми на камбузе командовал поварами, чтобы во всём угодить Джеймсу и капитану. Он только что накрыл для двух мужчин роскошный стол, и Чёрная Борода жадно ел, роняя еду на бороду и вытирая её манжетой рукава. Джеймс наблюдал за этим в безмолвном ужасе, аккуратно выбирая кусочки из собственной тарелки.
Джеймс надеялся, что Чёрная Борода пригласил его поужинать, потому что собирался предложить ему стать первым помощником. Обычно с капитаном ужинал первый помощник, но меньше двух недель назад, на Карибах, они потеряли Расти Джонса в схватке с другой пиратской командой, и теперь это место было свободно.
Пиратская жизнь нравилась Джеймсу даже больше, чем он ожидал, и хотя команда так и не приняла его до конца, было похоже, что пираты оценили его мастерство и знания. Сидя в каюте Чёрной Бороды, юноша вспомнил тот день, когда капитан представил его экипажу.
– Слушайте сюда! У нас новый боцман. Его зовут… Джеймс. Я хочу, чтобы вы подчинялись его приказам так, как если бы их отдавал я, ясно вам? И ради бога, придумайте ему нормальное пиратское имя! – Джеймс увидел среди пиратов несколько тех, кого он видел прошлым вечером, в том числе рыжеволосого мужчину с глубокой раной на лице.
– Кажется, ты уже успел встретить моего первого помощника, Расти Джонса, – сказал Чёрная Борода, и Джеймс вздохнул. Это был тот самый тип, который, казалось, с первого взгляда его невзлюбил.
– Мы ещё не представились друг другу. Рад с вами познакомиться, мистер Джонс, – сказал Джеймс. Расти закатил глаза и нахмурился. Юноша сразу понял: пират недоволен тем, что Джеймса приняли в команду. – Понимаю, наша первая встреча прошла не лучшим образом, но, уверяю вас, я постараюсь стать полезным для команды и буду верой и правдой служить вам и этому кораблю. Мои обширные познания в области пиратства в вашем полном распоряжении, мистер Джонс. Можете обращаться с вопросами, если у вас когда-нибудь возникнет такая необходимость, – сказал Джеймс, заставив Расти презрительно покачать головой.
– Буду иметь в виду, Директор, – ответил Расти и ушёл.
– Не обращай внимания, Джеймс. Он не в настроении после стычки с шайкой Калико Джека, – сказал Чёрная Борода, заставив остальных пиратов рассмеяться.
– Конечно, я тоже был бы не в духе, если бы дал какой-то женщине себя поколотить, не говоря уже о двух женщинах, – сказал Вибблс, здоровяк с широкой улыбкой и густыми чёрными бакенбардами и бровями.
– Вы имеете в виду Энн Бонни и Мэри Рид? Они известны как отличные бойцы. Мистеру Джонсу не нужно стыдиться; исходя из того, что я читал, ему повезло, что он смог пережить эту встречу, – сказал Джеймс.
– Ну, я бы не стал говорить ему это в лицо, – ответил Вибблс, оглянувшись, чтобы проверить, не слышит ли их Расти.
– Ему действительно нечего стыдиться. Вы знали, что многие из самых грозных пиратов – женщины? Возьмите Грейс О’Мэлли – она была храброй леди. Она добилась аудиенции у королевы Елизаветы, потребовала отпустить её брата и сыновей, которых захватили в плен, и королева их освободила. Представьте себе! – сказал Джеймс, чувствуя, что наконец-то оказался в своей стихии, где он может свободно говорить о своей величайшей страсти. Но пиратов, похоже, это не интересовало.
– Спасибо за урок истории, Профессор, – сказал самый дружелюбный на вид пират. У него была золотая серьга в ухе, длинный острый нос и рубашка в жёлто-красную полоску. – Я Скайлайтс, а это Билл Джукс, Тёрк, Маллинс, Чёрный Мёрфи, Старки и Дэмиен Солт, – перечислил он, указывая на собравшихся пиратов, которые что-то пробурчали в ответ.
– Приятно познакомиться с вами, джентльмены, – сказал Джеймс и поклонился, сняв шляпу и взмахнув ею, отчего весь экипаж от души рассмеялся.
– Доброе утро, профессор Джеймс, – сказали они насмешливо хором, как непослушные школьники.
– Хватит, парни, – оборвал их Чёрная Борода. – А теперь марш по своим местам. Мы идём искать «Королеву кошмаров»!
Теперь тот же властный голос вернул Джеймса в реальность.
– О чём задумался, дружище? – спросил капитан, проливая на длинную чёрную бороду напиток из кружки.
– Я просто размышлял о своих первых днях здесь, сэр, – сказал Джеймс, его голова до сих пор была заполнена образами из воспоминаний.
– Ты смог бы лучше поладить с экипажем, если бы перестал всё время повторять слова вроде «я размышлял». Хотя признаюсь, ужинать в твоей компании приятнее, чем с Расти Джонсом, – смеясь, сказал Чёрная Борода.
– Я не ожидал такой изысканной кухни на пиратском корабле, – заметил Джеймс, меняя тему.
– А почему мы не можем есть как короли? – заметил Чёрная Борода, макая кусок хлеба в мясной бульон и суя его в рот, пока Джеймс аккуратно нарезал говядину на кусочки на один укус.
– Ты стал отличным пиратом, Джеймс. Я чувствовал, что ты будешь полезен для моей команды. Ты отлично себя показал в стычке с «Королевой кошмаров», – сказал капитан, запихивая в рот новую щедрую порцию еды.
– Спасибо, сэр, – ответил Джеймс, промакивая уголки рта платком.
– Если бы не ты, мы все отправились бы на Плавучее кладбище. Приказ, который ты отдал Джуксу, был гениален. Как ты узнал, что в тех бочках лежал запасной порох? – спросил Чёрная Борода.
– Вы упоминали порт, который «Королева кошмаров», по слухам, посещала в последний раз. Всем известно, что это один из самых крупных поставщиков пороха в округе, – объяснил Джеймс, гордясь своими выводами.
– А ты сообразительный, Джеймс, в этом тебе не откажешь, – похвалил Чёрная Борода.
– Что за Плавучее кладбище, сэр? Вы сказали, что мы угодили бы туда, если бы ситуация обернулась не в нашу пользу, – спросил Джеймс, наливая себе ещё выпить.
– Так и есть. Не прикажи ты Джуксу взорвать порох, нам бы повезло, если бы мы смогли туда добраться. Это место, куда отправляются старые корабли, чтобы умереть или возродиться. Молись, чтобы нам не пришлось побывать там, по крайней мере, в ближайшее время, – сказал Чёрная Борода. – Итак, какова твоя история, Джеймс? Я знаю, тебе не нравится говорить о своей жизни до того, как ты попал на мой корабль, но я хотел бы знать о тебе больше. – Капитан поднял взгляд от тарелки, но не дал Джеймсу возможности ответить. – Дай угадаю: твои родители – лорд и леди Флансипантс, и они сидят дома, заламывая руки от горя, потому что боятся, что ты запятнаешь их доброе имя, если кто-нибудь когда-нибудь узнает, что их сын стал пиратом, – сказал Чёрная Борода, протыкая вилкой большой кусок мяса и закидывая его себе в рот.
Джеймс рассмеялся:
– Вы перечислили почти всё, пропустили только то, что меня хотели женить на первой же богатой молодой леди, которая согласилась бы за меня выйти.
– Ну, это само собой разумеется, мой мальчик. Моя семья пыталась сделать то же самое, когда я закончил учёбу, – поведал Чёрная Борода с набитым ртом. – Не смотри так удивлённо. Ты не первый пират с образованием и из хорошей семьи. Хотя я уверен, ты и так знал об этом из своих книг. – Чёрная Борода рассмеялся низким гортанным смехом.
– Это довольно странно, но в книгах об этом не писали, сэр, – сказал Джеймс, впервые не чувствуя себя чужаком в своей новой жизни. Юноша мечтал о ней много лет, но даже не догадывался, как одиноко может быть в окружении тех, кто далёк от него по происхождению. И это было не то одиночество, которое он испытывал в детстве. Джеймс мог понять, почему родители не разделяли его увлечения пиратством, но ему было очень грустно исполнить одно из своих самых заветных желаний и стать пиратом, а потом обнаружить, что у него нет ничего общего с другими морскими разбойниками. Но теперь он наконец-то обрёл друга в Чёрной Бороде – или, по крайней мере, так ему казалось в тот момент. Джеймс был счастлив и надеялся, что у них будет больше возможностей узнать друг друга.
– Скоро ты убедишься, что истории многих из нас очень похожи, Джеймс. Я уверен, ты увидишь, что все мы или убегаем от чего-то, или бежим к чему-то, а в твоём случае и то, и другое. Конечно, я не стану утверждать, что у многих членов команды прошлое похоже на наше с тобой. И я почти уверен, что ты единственный пират, который привёл на борт дворецкого. – Чёрная Борода явно веселился. – Парни уже придумали тебе какое-нибудь имя? Я имею в виду то, которое тебе нравится. Я помню, что велел тебе придумать подходящее пиратское имя, и вот прошёл почти год, а я до сих пор зову тебя Джеймсом.
– Те прозвища, которые придумали ребята, не очень подходят для пирата, сэр, – ответил Джеймс, заставив Чёрную Бороду рассмеяться.
– Могу себе представить, – сказал капитан, подливая выпивку в кружку себе и Джеймсу, а затем плеснул немного на пол каюты. – Тогда пускай морские боги помогут тебе найти своё пиратское имя, Джеймс, и пускай ты будешь его достоин, – добавил Чёрная Борода. – Итак, что же придумали ребята? – Капитан, казалось, был очень доволен собой. Он походил на добродушного короля в собственных владениях, наслаждался пиршеством, которое приготовил для них Сми, и от души веселился. Джеймс заметил, что каюта Чёрной Бороды даже выглядела по-королевски, с яркими фонарями под потолком и резной мебелью, включая массивную кровать из красного дерева. Джеймс задумался, где Чёрная Борода раздобыл такую кровать – с искусно вырезанными щупальцами и соблазнительными русалками, застенчиво поглядывающими на Джеймса, пока он осматривал каюту. Самой загадочной частью обстановки был деревянный сундук на письменном столе с резьбой, повторяющей узоры на кровати. Сундук притягивал взгляд Джеймса изображением глаза, в котором было гораздо меньше симпатии, чем у русалок.
– Что ж, сэр, Дэмиен Солт называет меня Профессором, а остальным парням, похоже, нравится Директор и, конечно же, есть ещё Мастер Джеймс. Им до сих пор нравится меня дразнить, но нет человека, кроме вас, который знает о кораблях и их оснащении больше, чем я. Это факт, и мне не стыдно за то, что я делюсь своими знаниями. – Джеймс делал вид, что его это не беспокоит, но на самом деле он был огорчён тем, что никто из команды не воспринимал его всерьёз, хотя за последние двенадцать месяцев он показал себя трудолюбивым и ценным членом экипажа.
– Не принимай близко к сердцу. И, пожалуй, тебе лучше перестать без конца сыпать всевозможными фактами, строя из себя всезнайку. Они опытные люди, Джеймс, они знают, что делают.
Но Джеймс считал, что успел достаточно себя проявить, чтобы заслужить уважение, особенно в битве с «Королевой кошмаров». Юноша чувствовал, что Чёрная Борода оценил его по достоинству; тот сказал это после битвы и повторил сейчас. Но экипаж, казалось, не обращал внимания на его достижения, хотя Джеймс спас их жизни. Он ясно помнил тот вечер: он смотрел, как «Королева кошмаров» погружалась в океан, пламя на ней гасло, как свеча, но ни один человек, кроме капитана, его не похвалил.
– Ты отлично справился в тот вечер, Джеймс. Ты показал свою находчивость и мастерство и грамотно командовал экипажем. Я знал, что ты будешь полезен моей команде, и я рад, что ты доказал мою правоту. Придёт время, и ты покажешь всем свою ценность действиями, а не словами. Ты важный член экипажа, и ты хорошо справляешься со своей работой, это правда. Но только в опасностях серьёзной битвы рождаются узы между пиратами. Твой день ещё настанет, – сказал Чёрная Борода с ободряющей улыбкой.
– Разве схватка с «Королевой кошмаров» не была серьёзной битвой? – спросил Джеймс.
– Ты прав, так оно и было; мы бы погибли под их пушечным огнём, если бы ты не догадался приказать Джуксу стрелять по бочонкам с порохом, чтобы взорвать их корабль. Ни у одного другого корабля нет такой огневой мощи, какая была у «Королевы кошмаров», но, к счастью, у нас на борту был тот, кто их перехитрил. Но парни до сих пор видят в тебе болтливого школьника, Джеймс, а не того, кто будет сражаться с ними бок о бок.
– Я не знаю, что ещё можно сделать, чтобы заслужить их уважение и доверие, – нахмурившись, сказал Джеймс.
– Ты отлично потрудился в этом году, и даже если остальные этого не показывают, я знаю, что ты произвёл на них впечатление. Твои знания спасли много жизней за то короткое время, что ты был с нами, и не только в стычке с «Королевой кошмаров», – сказал Чёрная Борода.
– Кстати о «Королеве кошмаров», сэр, не стоит ли нам вернуться…
Но их разговор прервал ужасный грохот.
– Посейдонова борода, что это было? – воскликнул капитан, оглядываясь по сторонам. Корабль сильно трясло, фонари над головой раскачивались из стороны в сторону, а свечи в них гасли.
– На нас напали! – крикнул Джеймс в панике, которую с трудом пытался подавить. В этот момент борт корабля пробило большое щупальце, которое расплющило бы Джеймса, если бы он не повалился на пол из-за качки.
– Боги милостивые, это же architeuthis dux! – воскликнул юноша, вставая и протягивая руку Чёрной Бороде, который тоже упал.
– Что ты несёшь, Джеймс? – спросил капитан, поднимаясь на ноги и оглядывая зияющую в борту корабля пробоину, обломки дерева, разбросанные по каюте, сломанный деревянный стол и сундук, который раньше стоял на нём, а теперь лежал открытым на полу. Щупальце уже успело убраться обратно в пробоину.
– Это гигантский кальмар, сэр! Кракен! – объяснил Джеймс, заставив Чёрную Бороду покачать головой.
– Сейчас не время для уроков латыни! Беги на палубу, посмотри, не пострадал ли кто из команды, и оцени повреждения. Я скоро буду! – приказал капитан, бросаясь к сундуку, опрокинутому во время нападения.
Джеймс выбежал наверх и оказался среди хаоса. Пираты в панике метались по палубе. Одно из щупалец кракена обхватило корпус корабля, а другое медленно ползло вверх к вороньему гнезду, где стоял Сми. Джеймс видел, что бедняга Сми с ужасом наблюдает за происходящим, раздумывая, стоит ли ему прыгать.
– Сми! Что ты забыл наверху? – крикнул Джеймс, но Сми не отозвался – он внимательно следил за приближающимся щупальцем. – Оставайся на месте, Сми, я тебя спасу! – крикнул Джеймс.
К чести Джеймса, хотя он заметил только два щупальца, юноша понимал, что у чудовища их было больше, и кракен мог легко потопить корабль за несколько мгновений.
Джеймсу нужно было спешить.
Он заметил, как Билл Джукс наводит пушку на щупальце, которое обвилось вокруг корабля и придавило к палубе Маллинса. Маллинс кричал, корчась от боли. Джукс уничтожил бы беднягу, если бы выстрелил.
– Джукс, не стреляй! Ты оторвёшь Маллинсу голову и потопишь корабль! – взревел Джеймс, а тем временем Чёрная Борода выбежал на палубу из каюты. – Сми, держись крепче! Я тебя спасу, – добавил юноша, глядя, как щупальце приближается к его другу.
– Джеймс прав, пёсий ты сын! Отставить! – закричал Чёрная Борода, увидев эту картину. Он бросился к Маллинсу и рывком выволок его из-под щупальца.
– Маллинс, ты цел? – спросил капитан, окидывая палубу взглядом, чтобы оценить ситуацию.
– Так точно, сэр! – ответил Маллинс, глядя на свою грудь, покрытую слизью.
– Тебе повезло, что кракен тебя обслюнявил, Маллинс, иначе я бы не смог тебя вытащить, – сказал Чёрная Борода, вытирая о рубашку слизь с рук.
– Да! Спасибо, сэр! – воскликнул Маллинс, и тут его глаза расширились от ужаса. Третье щупальце пронзило правый борт, кроша дерево, и корабль сильно накренился. Сми закричал от ужаса в вороньем гнезде.
– Морской дьявол! – воскликнул Маллинс, пригнувшись, когда большой обломок дерева полетел ему в голову. Пираты попадали на палубу, когда удар взметнул в воздух воду и щепки. – Держись, Сми! Держись изо всех сил!
– Маллинс, Тёрк и Старки, поднимайтесь, – рявкнул Джеймс. – Обрубите снасти, обмотайте ими щупальце и по моей команде изо всех сил тяните в другую сторону. Скайлайтс, приготовь топор, и, Джукс, наведи пушку туда, – сказал Джеймс, указывая на правый борт.
Но пираты просто застыли с растерянными лицами.
– Что ты несёшь, Директор? – спросил Старки, но Чёрная Борода, казалось, сразу разгадал план Джеймса.
– Вы его слышали, занимайте позиции и больше не смейте сомневаться в приказах Джеймса, или я скину вас за борт! – яростно гаркнул капитан. – И уж лучше бы это сработало, Директор! – добавил он, бросив суровый взгляд на Джеймса.
Как только Маллинсу, Тёрку и Старки удалось обрубить снасти, они обмотали свободные концы вокруг щупальца кракена. Им оставалось только вцепиться в канаты, когда чудовище накренило корабль так сильно, что волны захлестнули палубу. Джеймс не видел, был ли Сми до сих пор в вороньем гнезде, и боялся, что тот упал за борт. Но юноша должен был делать своё дело и надеяться на лучшее.
– Тяните сильнее! – крикнул Джеймс. Он привязал себя ремнём к мачте, чтобы не упасть, когда корабль начал сильно качаться из стороны в сторону, набирая всё больше воды. Джеймс боялся, что судно потонет.
– Скайлайтс, готовь топор! – крикнул Чёрная Борода, схватившись за штурвал, когда на палубу обрушилась ещё одна волна. Скайлайтс поднял топор и посмотрел на Джеймса, ожидая команды.
– Руби, сейчас же! – скомандовал Джеймс, вскинув руку. Мужчина перерубил одно из щупалец, и Джеймс крикнул остальным пиратам: – Тяните!
Его накрыла огромная волна. Джеймс вытер лицо и увидел, как пираты вместе натягивают канаты и отрывают второе щупальце от палубы.
– Маллинс! Огонь, быстрее! – крикнул Джеймс, и тут корабль резко накренился, почти перевернувшись. Маллинса выбросило за борт, и Джеймс был уверен, что Сми, скорее всего, тоже там; юноша больше не видел его в вороньем гнезде, которое склонилось опасно близко к воде. Остальные члены экипажа изо всех сил цеплялись за снасти, борясь за свои жизни, поэтому Джеймс быстро отвязался от мачты, вытащил из сапога нож и вогнал его в палубу. Помогая себе таким образом, он стал карабкаться по накренившейся палубе вверх – туда, где была закреплена пушка. Джеймс боялся, что у него не хватит сил добраться до неё, но он собрал всю свою волю в кулак, повторяя про себя, что его история ещё не закончена, она не может закончиться сейчас. Он ещё не нашёл Нетландию.
Наконец Джеймс добрался до пушки, которая уже была заряжена, но не смог поджечь фитиль.
– Чёртова трутница промокла! – закричал он, снова и снова пытаясь поджечь фитиль. Корабль всё ещё был завален набок, и Джеймс видел, что пираты изо всех сил держались за канаты. Он слышал отчаянные крики экипажа, зовущие его по имени со всех сторон.
И тут он увидел на другом конце корабля Чёрную Бороду, который боролся с гигантскими щупальцами, обвившими его ногу и шею. Джеймс никогда не видел капитана таким испуганным.
– Джеймс! – крикнул он и швырнул что-то юноше свободной рукой.
– Капитан, нет! – закричал Джеймс. Он никогда не сможет забыть чистый ужас на лице Чёрной Бороды, когда щупальце утянуло его под воду.
Джеймс взглянул на предмет, который бросил ему капитан, и понял, что это была какая-то странная трутница. Недолго думая, юноша поджёг фитиль и прицелился.
– Огонь! – крикнул он самому себе. Ядро разорвало пополам щупальце, обхватившее корабль. Кракен ослабил хватку, корабль резко выпрямился и сильно закачался с боку на бок, пока не занял правильное положение.
Джеймс бросился туда, где в последний раз видел Чёрную Бороду, и, не раздумывая, нырнул за борт. Он открыл глаза в воде и увидел, как кракен отплывает от корабля, волоча за собой раненое щупальце. В воде расползался кровавый туман, за которым Джеймс почти ничего не видел, но он смог разглядеть тёмную фигуру Чёрной Бороды, безжизненную как призрак. Полы его пальто трепетали вокруг тела.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?