Электронная библиотека » Сергей Язев-Кондулуков » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Авантюристы"


  • Текст добавлен: 7 августа 2017, 21:22


Автор книги: Сергей Язев-Кондулуков


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3

На секунду от всего пережитого Хъюз потерял сознание. Очнулся он от свежего ветра и солёных брызг. Маленькое утлое судёнышко, в которое превратилась машина времени, беспомощно качалась на бушующих волнах, которые огромными чёрными валами перекатывались по седому от пены морю. Ещё немного и они навсегда похоронят в своей пучине двух авантюристов и гениального изобретателя.

– Задрайте люк, ради всего святого, задрайте люк! – надрывно закричал Хъюз, силясь перекричать вой ветра. Бобу и Джону не надо было повторять дважды. Изо всех сил они навалились на его крышку. Но та же самая причина, которая благоприятствовала им при перенесении во времени, теперь грозила погубить их.

Всё ещё слабый от потери крови, Хъюз медленно подполз к ним и повис на проклятой крышке. Под весом троих тел механизм, закрывающий крышку люка, сработал, и она плавно опустилась.

– Теперь мы в безопасности! – облегчённо прошептал Хъюз и вытер солёные морские брызги со лба.

Набежавшая волна подхватила машину времени, подняла её на тридцатиметровую высоту, а затем с размаху швырнула в кипящую бездну.

– И это вы называете безопасностью Хъюз! – иронично проговорил Джон, больно ударившись, обо что-то твёрдое, – американские горки куда безопаснее, хотя надо признаться ощущения почти такие же.

– Откуда они знают моё имя! – подумал Хъюз, – ну, да они же готовились к захвату машины времени и предварительно всё разнюхали. Эх зря я не послушался Джеймса, – тихонько вздохнул он. Сейчас бы сидели в новом ангаре, и пили виски. При упоминании о виски на душе Хъюза сделалось легко и спокойно. И он осторожно, чтобы не привлекать внимание Джона и Боба открыл крышку бара.

Спиртное, упакованное в специальный пластик, стояло стройными рядами, тут же расположились почти не потревоженные окорока и колбасы.

– На первое время хватит, – успокоился Хъюз, – а дальше кто знает, что на уме у этих сумасшедших!

Но Бобу и Джону было совсем не до него. Джона скрутила морская болезнь и теперь он беспомощно раскинувшись на одном из кресел слабо стонал. Боб же, выпучив свои большие глаза, напряжённо вглядывался в бушующую темноту, силясь там что-то разглядеть.

В первое минуты Хъюз старался не разговаривать с ними. Демонстративно отвернув голову, он тоже, как и Боб смотрел в иллюминатор. Но буря, разыгравшаяся на море, всё не утихала, а сидеть одному, было скучно, поэтому он даже обрадовался, когда Боб довольно бесцеремонно тронул его за плечо.

– И Вы думаете, эта посудина выдержит в этой адской круговерти! – громко спросил он.

– Выдержит, то она выдержит! – изобретательская гордость Хъюза была задета, – её корпус сделан из особого сплава, иллюминаторы это вообще моё ноу-хау, поэтому мы можем, преспокойно находится в ней, даже на дне Марианской впадины, меня беспокоит другое, как скоро кончится эта буря, и в какую эпоху мы попали?

– Вот-вот, – стараясь поддержать вежливый тон разговора, – поддакнул Боб, – меня это тоже интересует мистер Хъюз.

– И этот тоже знает моё имя, – кольнула Хъюза неприятная мысль, – хорошо подготовились ребята.

– Я думаю, – немного помолчав, ответил он, – что если не произошло ничего необычного, то мы с вами попали в эпоху Мела, как раз куда мы совершали путешествие в прошлый раз.

– Так, значит, Вы уже совершали путешествие на этой посудине во времени мистер Хъюз, – спросил Боб и откинувшись в кресле с любопытством посмотрел на него.

– Об этом попозже, мистер… и Хъюз вопросительно посмотрел на него.

– Зовите меня просто Боб, – ответил Боб и подал ему руку.

– Позже, позже Боб, – ответил Хъюз, – но руки ему не подал, – вашему товарищу плохо, ему нужно оказать необходимую помощь.

– Что ж оказываете, – и Боб небрежно махнул рукой, – а я с Вашего позволения мистер Хъюз, обследую эту посудину, может на ней, что и завалялось, – и он посмотрел на Хъюза злым пронзительным взглядом.

– Ого! – через некоторое время послышался его бодрый голос, – да тут водка, вино, виски – целый арсенал, видать вы неплохо проводили время ребята а?

– Ничего, не сказав, Хъюз распаковал походную аптечку и дал лекарство Джону.

– А вы неплохо здесь жили ребята, совсем неплохо, – повторил Боб, отхлёбывая виски прямо из горлышка и заедая всё это огромным куском ветчины.

– Вы бы хоть дали немного поесть своему товарищу, – проговорил Хъюз, – а то он совсем ослаб от голода.

– Товарищу? – Боб иронически фыркнул.

– Эй, Джон! – крикнул он ему, – хочешь мяса?

В ответ Джон отрицательно помотал головой.

Хотя лекарство, которое дал ему Хъюз уже начало оказывать своё действие, и его уже не мутило, он был всё же ещё слаб.

– Ну, ни хочешь, как хочешь и чёрт с тобой! – Боб отхлебнул ещё один большой глоток виски.

Однако к удивлению Хъюза он пьянел не так быстро, как ему хотелось бы. Выпив одну бутылку виски и заев всё это огромным куском ветчины, которого бы хватило, на то чтобы накормить двух Хъюзов, он принялся за вторую.

– Этак, они быстро опустошат все мои запасы! – забеспокоился Хъюз. Но опасения его были напрасны. Не докончив вторую бутылку, Боб откинулся на спинку кресла и тихонько засопел носом.

Весь, напрягшись, Хъюз ждал. Буря по—прежнему, свирепствовала. Призрачный свет луны освещал огромные чёрные валы, которые из-за совершеннейшей звукоизоляции, абсолютно бесшумно катились по поверхности моря.

– Ну, мальчик то мне не опасен, – думал Хъюз, – его скрутило крепко, а вот с этой волосатой гориллой придётся повозиться, в случае чего! – и он нащупал в кармане большой гаечный ключ, который он подобрал, после того как Боб выбил его из рук. Прошло ещё пять минут. Боб тихонько сопел. Пора, – решил Хъюз, – несколько секунд уйдёт на то, чтобы настроить хронотоп, затем одно нажатие на его кнопку, и он навсегда разделается с эти кошмаром.

– Этих двух мерзавцев я сразу сдам в полицию! – думал Хъюз, делая вид, что лениво потягивается и, наблюдая за Бобом. Он неслышно соскользнул с кресла. До панели приборов оставалось всего несколько шагов, когда он услышал чёткий и совсем не пьяный голос Боба.

– Спокойнее, спокойнее Хъюз, ты думаешь, что я сплю. А я совсем не сплю. Когда одна моя половина спит, другая бодрствует. В руке у меня автоматический револьвер, патронов в его магазине хватит, чтобы сделать из тебя капусту, кроме того, на твоей паршивой посудине я ещё нашёл кучу всякого оружия. Обернись Хъюз. Медленнее, медленнее. Теперь подними руки! – прямо в лицо Хъюзу глядел холодный зрачок револьвера, и так же холодны и прищурены были зрачки у Боба, – кстати, перед началом нашего приятного путешествия я видел у тебя в руках какую-то карточку. Дай ка её сюда. – Хъюз не сдвинулся с места. – Я не люблю повторять дважды Хъюз! – лениво проговорил Боб и щелкнул предохранителем.

Медленно-медленно, словно в каком-то сне Хъюз полез в карман и вынул оттуда небольшую пластиковую карточку.

– Только вы поосторожнее, Боб, – заискивающим тоном произнёс он, – в случае её утери мы никогда не сможем вернуться в настоящее и навсегда останемся в этой проклятой дыре.

– Ничего, не ответив, Боб выхватил у него из рук пластиковую карточку и спрятал её в нагрудном кармане. Хъюз с ненавистью посмотрел на него.

Буря между тем начала понемногу стихать, черные громады валов постепенно сходить на нет, наконец, они и вовсе исчезли. От маленького судёнышка, затерянного в бездонных глубинах древнего моря протянулась серебристая лунная дорожка, уходящая куда-то далеко вглубь его. Всё это огромное нервное напряжение, связанное с похищением машины времени вдруг как-то разом спало с Хъюза, плечи его бессильно опустились, и он тут же заснул в кресле.

Проснулся он, когда солнце было уже высоко. Джон и Боб жевали окорока и весело посматривали на него.

– Всё-таки, оба они мерзавцы! – с неприязнью подумал Хъюз и сделал ещё одну попытку заснуть. Но сон не шёл. Кряхтя и проклиная свою судьбу, Хъюз поднялся с кресла.

– Ну, как дела командир! – весело спросил Боб.

– Во первых, я Вам не командир! – холодно отрезал Хъюз, – а во вторых я с удовольствием пристрелил бы вас обоих, по крайней мере, Вас Боб.

– Я думаю, такой возможности мы Вам не предоставим, – ответил Боб и с весёлой злостью посмотрел на него, – сейчас Вы нам объясните, куда же мы всё-таки попали, и тогда мы примем решение, правда, Джон?

И Джон согласно кивнул головой.

В конце концов, дуться и ерепениться глупо, – подумал Хъюз, я всё-таки ещё хочу вернуться домой, продолжать свою работу, а войдя к ним в доверие, я быстрее усыплю их бдительность и при первой же возможности… Он до боли в руках сжал спрятанный в кармане гаечный ключ.

– Как я вам и говорил господа, – развязным тоном начал Хъюз и тут же осёкся, – только не переиграть, Хъюз, только не переиграть, – сам себе приказал он. Они твои враги. Друзья остались там далеко, далеко, – как я Вам и говорил, Боб, – холодным тоном сказал он, – скорее всего мы попали в эпоху Мела.

(Меловая эпоха была на Земле около 140 млн лет назад. Прим. Автора)

Машина времени была настроена именно на эти параметры временного континуума.

Но это только моё предположение, чтобы его уточнить, нужно ознакомиться с местной флорой и фауной, составить о ней представление, и только тогда мы можем сделать выводы.

– Ну, так знакомьтесь! – весело сказал Боб, но в глазах его был холодный змеиный блеск, – а так как по моим представлениям золота в море всё же нет, то нам придётся перелететь на сушу. Заводите мотор Хъюз!

Хъюз нажал на пусковое устройство, но винты машины времени безжизненно повисли. Хъюз нажал раз и ещё раз. Тишина. Винты не подавали никаких признаков жизни.

– Очевидно, заклинило мотор при взрыве, – сказал он.

– Только без шуток Хъюз! – и Боб подскочил к нему с пистолетом в руке.

– А я и не шучу, – устало сказал Хъюз, – взрыв от первой гранаты был настолько сильный, что, очевидно, заклинило мотор, приводящий в движение винты. Я вообще удивляюсь, как мы совершили прыжок во времени.

– Иначе не могло быть Хъюз, – добродушно проговорил Боб, вертя револьвер, – тогда бы вы сейчас валялись с дыркой в голове.

Ничего, не ответив, Хъюз направился к двери.

– Сейчас вы опустите запасную дверцу, – громко, не оборачиваясь, сказал он, – и таким образом получится аварийный отсек. Я выйду из него в море и проверю мотор. Кнопка управления дверцей вторая в четвертом ряду и он шагнул к выходу.

– А вы не покинете нас, Хъюз, – вежливо спросил Боб.

– Ну, разве что на акваланге, – устало, ответил он, и начал надевать акваланг и маску.

Через секунду запасная дверца мягко опустилась, а ещё через секунду Хъюз, открыв дверцу, был уже в водах древнего моря.

– Помнится, в прошлый раз я был гораздо веселее от встречи с ним, – вяло подумал он и, неторопливо перебирая ластами, поплыл обследовать днище машины.

Шальной осколок гранаты пробил его, очевидно, пробил он и аккумулятор, и специальный электролит медленно уходил из него, на это указывала струйка тёмной жидкости медленно истекающей из небольшого отверстия.

Вернувшись в машину, он нажал на кнопку управления днищем машины. Обе его половинки медленно, как крылья майского жука разошлись в сторону. Хъюз принялся обследовать моторный отсек. За детали и мотор, он не боялся, они были сделаны из специального жаропрочного и антикоррозионного сплава.

– Ваши двигатели Хъюз! – как-то пошутил Смит, – могут работать даже в горячей царской водке!

– И он был абсолютно прав, – довольно улыбнулся Хъюз.

Внимательно обследовав моторное отделение, он обнаружил небольшой осколок, который, пробив аккумулятор, буквально миллиметр не долетел до одного из узлов механизма, закачивающего тхи энергию, обеспечивающую путешествие во времени. – Один миллиметр, буквально один миллиметр и мы не смогли бы совершить этот прыжок, и тогда бы! – его передернуло, – как всё-таки порой наша жизнь зависит от нелепых и капризных случайностей, – подумал он и стал осторожно вытаскивать повреждённый аккумулятор.

На место поврежденного аккумулятора нужно было поставить новый, а одному Хъюзу это было не под силу. Пришлось возвращаться в машину времени за помощью. Боб валялся мертвецки пьяным, а Джона он застал за напряжённым изучением кнопок на панели управления. При его появлении он испуганно обернулся.

– Разобраться в них могу только я или гений, – с довольной ухмылкой подумал Хъюз, – но что-то он не похож на гения, так что опасаться мне нечего, – и он позвал Джона на помощь.

Вдвоём они выволокли тяжеленный аккумулятор и принялись закреплять его в моторном отсеке. Закрепив его, Хъюз включил специальный насос, обеспечивающий подачу сжатого воздуха. Он быстро вытеснил остатки воды из моторного отделения. А небольшие манипуляторы, аккуратно надели кольца клемм. Теперь мотор был готов к работе, но Хъюз не спешил уходить, усевшись на одну из гидролыж, машины времени, он беззаботно болтал ластами.

Вдалеке мелькнула неясная тень. На лице Хъюза не отразилось ровным счётом ничего. Он знал что защитное поле сработает и животное, каких бы оно не было размеров ни причинит ему ни малейшего вреда.

Тень подплыла поближе, уже можно было различить тонкую длинную шею с маленькой зубастой головой и короткое бочкообразное туловище.

Плезиозавр, – спокойно подумал Хъюз, – значит, я не ошибся, мы попали в эпоху Мела.

(Плезиозавр – гигантский морской ящер эпохи Мела. Прим. Автора)

Да по-другому и не могло быть, ведь параметры временного поля остались такими же после прежнего путешествия. Сейчас оно подплывёт поближе. Ещё ближе. Ещё.

Хъюз уже мог различить маленькие злобные глазки древнего монстра.

– Защитное поле не работает!?

Но прежде чем он смог до конца понять эту мысль, он уже, молниеносно дёрнул за ручку входной двери и очутился в переходном отсеке.

Чудовище, между тем, лениво шевеля своими коротенькими ластами, принялось обследовать незнакомый предмет. Сначала оно обнюхала его, затем вцепилось острыми зубами в одну из гидролыж машины времени, намереваясь утащить его под воду. Не тут то было. Машина времени, словно ярко-красный поплавок, качалась на волнах древнего моря. Вдобавок Хъюз при помощи запасных пластиковых дверей сделал герметичные отсеки, в которые накачал сжатый воздух.

– Вы думаете, чудовище может утащить нас под воду! – взволнованно спросил Джон.

– Абсолютно в этом не уверен, – спокойно ответил Хъюз, – но даже если бы это произошло, гипотетически произошло, – и он поднял вверх указательный палец, – всё равно мы бы оставались в полной безопасности. Повторяю, моя машина рассчитана на такие нагрузки, что мы спокойно могли дуться в карты хоть на дне Марианской впадины и при первом же желании спокойно всплыть наверх.

Однако чудовище не оставляло в покое машину времени. Поняв, что утащить в глубину этот странный предмет и там спокойно разгрызть его ему не удастся, оно переменило тактику. Вцепившись зубами в гидролыжу, она принялось таскать машину времени за собой словно гигантский буксир. Это вывело из себя даже флегматичного Хъюза.

– Ну, сейчас я тебе задам! – со злобой проговорил он и в два прыжка очутился у панели управления, – подожди немного милое, подожди, – с ласковой угрозой говорил он, нажимая на кнопки, – сейчас, сейчас. Готово!

Но ни случилось ровным счётом ничего. Защитное поле не сработало. Хъюз в недоумении протёр глаза. Нажал ещё раз на кнопку. Машина времени, увлекаемая плезиозавром, быстро плыла по поверхности древнего моря.

С изменившимся лицом Хъюз тяжело опустился в кресло. От этой быстрой езды проснулся и мертвецки пьяный Боб, вдобавок его ещё и стошнило.

– Возьмите тряпку, Джон, – громким голосом проговорил Хъюз.

Джон послушно исполнил приказание. На четвереньках Боб подполз к одному из иллюминаторов.

– Что прои-схо-дит? Я вас спрашиваю ч-то прои-сходит! – глядя на Хъюза пьяными глазами спросил он.

Тяжело молчавший Хъюз ничего не ответил. Боб быстро трезвел.

– Хъюз через некоторое время уже почти твёрдым голосом спросил он, – объясните мне, ради бога, что здесь всё-таки происходит. Хъюз продолжал молчать.

– Быстро едем! – весело проговорил Джон, но под злым пронзительным взглядом Боба тут же осёкся.

Боб выхватил из кармана куртки пистолет и подошёл к Хъюзу.

– Ну? – с угрозой спросил он, – мы будем действовать или нет!

– А как? – и Хъюз пожал плечами, – взлететь мы не можем, машина времени просто не утянет с собой эту многотонную тушу, уплыть тоже, защитное поле не работает. Наслаждайтесь быстрой ездой, Боб! – проговорил он и громко рассмеялся.

Ничего не ответив, Боб подошёл к одному из иллюминаторов и уставился в него. Мало помалу, им овладел страх. Крепко сжимая револьвер в руке, он опять подошёл к Хъюзу.

– Надо действовать Хъюз! – с угрозой сказал он, – надо действовать.

– Есть одно средство, – задумчиво сказал Хъюз, – им воспользовался один мой знакомый, когда совершал прыжок во времени первый раз.

– Сколько же раз они путешествовали по времени? – подумал Боб.

– Но это было давно, когда конструкция моей машины была ещё не такой совершенной, сейчас я боюсь, что нам не удастся им воспользоваться.

– Удастся, удастся! – зло прошипел Боб и подскочил к Хъюзу, – удастся! – повторил он и приставил пистолет к виску Хъюза, – действуйте Хъюз, – с угрозой повторил он, – а не то через секунду вы будете с дыркой в голове.

И тут Хъюз взорвался.

– Да по мне хоть с дыркой! – заорал он, зло, глядя на Боба, – чем подвергать себя такому риску. Плезиозавр скоро успокоится, он выдохнется, ему надоест таскать нас без толку, в конце концов, он может увидеть рыбу или другую добычу, которая куда аппетитнее машины времени. А совершать частичное перемещение по временному полю, на чём Вы настаиваете Боб это значит подвергать себя смертельной опасности. В результате этого прыжка мы можем оказаться в XVII веке, можем оказаться в далёком будущем, можем присутствовать при сотворении Земли, а можем вообще превратиться в нечто.

– Да по мне хоть чертям в ад! – брызгая слюной, прокричал Боб, – чем болтаться в этом корыте, посреди этой вонючей лужи и ждать пока тебя слопает какая-нибудь тварь, а вдруг она нас утащит под воду? И что тогда будем делать Хъюз!?

– Не утащит! – так же возбуждённо прокричал Хъюз, – моя конструкция рассчитана на гораздо более серьёзные перегрузки!

– А вдруг утащит! – орал Боб, размахивая пистолетом.

– Не утащит! – орал в ответ Хъюз.

В перепалку вмешался Джон.

– Да образумься ты, Боб! – громко прокричал он, – Хъюз дело говорит, ну потаскает нас немного этот монстр, ну покатаемся мы маленько, но ничего же оно нам не сделает, а затем и оставит нас в покое.

– Отделаться от меня хотите! – вдруг визгливо прокричал Боб, – а золотишко себе прикарманить!? Ничего у Вас не выйдет. При первой же опасности я пристрелю вас обоих!

– Может давай рискнём Хъюз, – тихо спросил Джон у него.

Хъюз только досадливо взглянул на него.

Видимо Боб понял, что чудовище не сможет нанести машине времени какой нибудь серьёзный ущерб, поэтому он замолчал. Но прошло ещё не менее часа, пока плезиозавр, окончательно не утолив свою ярость, не выпустил гидролыжу из своих зубов.

Сразу стало непривычно тихо. Стремясь разрядить тяжёлую атмосферу, повисшую после ссоры, Джон весело сказал: «Ну, вот теперь можем и взлетать». Никто не проронил ни слова. Наконец, Хъюз молча встал и прошёл к панели управления. Через некоторое время, послышался слабый звук работающего мотора, а ещё через несколько секунд машина времени поднялась над водой и взяла курс по направлению к древнему материку.

– Летим! – весело сказал Джон и прильнул к иллюминатору. Но радость его оказалась преждевременной. Небольшой поднявшийся ветер, постепенно крепчал. – Лишь бы он не перерос в ураган, – промолвил сквозь зубы Хъюз, – тогда нас неминуемо отнесёт в море, тут и ваш пистолет не поможет Боб, – и он впервые за этот день улыбнулся.

До древнего материка оставалось совсем немного. Однако, ветер крепчал. И хотя Хъюз включил максимальные обороты двигателя, однако машину времени медленно относило в открытое море.

– Я сажусь, – тихо глядя в иллюминатор, – проговорил Хъюз.

– Чтобы нас опять унесло в море! – взвизгнул Боб.

– Не унесёт, – устало проговорил Хъюз, – глубина дна здесь маленькая, на это указывают приборы, мы выпустим якорь.

В наступивших сумерках, машина времени приводнилась совсем близко от берега древнего континента.

Хъюз выпустил якорь, и она ярко-красным поплавком закачалась на водах древнего моря.

Но ветер постепенно превращался в ураган, причём в ураган такой силы, что современные торнадо с ласковыми женскими именами, по сравнению с ним показались бы лишь лёгким дуновением ветерка.

Волны, порождённые таким ветром, высотой с тридцати этажный дом были обычным явлением на древнем море.

Особенно грозными они были около берегов. Но машина времени продолжала бороться с ними. Дело в том, что якорь Хъюза был особой конструкции. В отличие от обычных якорей, якорь Хъюза представлял собой длинную полую трубу из особого сверхпрочного сплава, внутри которой проходил бур. Достигнув морского дна, бур вгрызался в него и уходил на несколько метров в твёрдый скалистый грунт, расположенный под мягким морским дном. А из него при помощи лазерного сигнала, посылаемого Хъюзом, с пульта управления уже в горизонтальном направлении выдвигались аналогичные трубы, из которых в свою очередь шли такие же буры, но меньших размеров.

Но на этот раз человеческий разум оказался бессильным против разбушевавшейся древней стихии. В один из моментов вся огромная масса воды вдруг разом отступила от берега, и машина времени закачалась на якоре, словно на длинной тонкой ножке, а затем с ужасающим рёвом она вновь хлынула к нему. Переломив якорь легко, как спичку она понесла машину времени к берегу.

– И—эх, – только и успел сказать Боб, как машину времени со всего размаху швырнуло на мягкий песчаный берег. Больше волн такой ужасающей силы уже не было. Ветер постепенно слабел.

Специальные надувные подушки, изобретённые Хъюзом, значительно ослабили удар, поэтому никто особенно не пострадал.

Как только наступило утро, Хъюз принялся обследовать машину времени. Джон, надев на голову наушники, наслаждался музыкой группы Beetles из богатой музыкальной коллекции Хъюза, а Боб вертел в руках лазерные ружья. Поначалу он никак не мог понять принцип их действия. Но несколько раз нажав на курок, он понял в чём дело.

Захватив с собой лазерное ружье, он отправился исследовать окрестности древнего материка. Никто не сказал ему ни слова. Джон был полностью поглощен слушанием I LOVE YOU, а Хъюз возился под машиной времени.

Повреждения, нанесённые вчерашним штормом, оказались более значительными, чем он предполагал, вырванный с корнем якорь разрушил и запасной аккумулятор. Больше пользоваться им было нельзя. Но и эту возможность учёл предусмотрительный Хъюз.

В случае отказа аккумуляторов машина времени после небольшой переделки могла работать на специальном жидком топливе, которое разработал Хъюз. Оно было упаковано в большие канистры из органического материала, хранящиеся в грузовом отсеке.

Вынув гаечные ключи, и другие инструменты Хъюз, что-то мурлыча себе под нос, принялся за работу. Через двадцать минут переделка машины времени закончилась, и Хъюз принялся неторопливо заливать топливо. Пластиковые канистры он хотел было оставить на берегу, они всё равно бы через несколько десятков лет разложились оставив после себя только воду и углекислый газ, но поразмыслив немного, он так же аккуратно сложил их в грузовом отсеке.

Залив бензин, он нажал кнопку пуска, машина времени немного вздрогнула, и её винты бесшумно закрутились.

– Ай да Хъюз ай да молодец! – похвалил он сам себя и довольный закурил сигарету. Выкурив её, он полез в машину времени. Боба там не было, Хъюз невольно остолбенел.

– Где Боб? – спросил он у Джона, но тот, посмотрев на него отсутствующими глазами, ничего не ответил.

– Где Боб? – сорвав с него наушники, прямо в ухо ему прокричал Хъюз.

Всё ещё находясь во власти музыки, Джон посмотрел на него более осмысленно.

– А я почём знаю, – наконец, медленно произнёс он, – гуляет где-нибудь.

– Гуляет где-нибудь! – яростно прокричал Хъюз, – да знаете ли вы, что мы попали в эпоху Мела, в настоящую эпоху Мела, где бродят самые настоящие, а не киношные динозавры, которые запросто смогут слопать вашего дружка, тираннозавр Рекс, аллозавр, дейноних, да мало ли кто захочет пообедать этим незадачливым исследователем. Впрочем, если вам на него наплевать, то мне и подавно. Да-да мне абсолютно на него наплевать, – смакуя каждое слово, повторил он, – мы сейчас же возвращаемся в наше милое настоящее, где я сейчас же сдам вас в полицию, а ваш дружок пусть себе преспокойно разгуливает по лесу Меловой эпохи. Да и улететь то мы без него не сможем, – через некоторое время с досадой произнёс он, – ведь у него находится пусковая карточка. А если с ним что-нибудь случится? – и Хъюз вопросительно посмотрел на Джона.

А случилось с Бобом вот что.

Отправившись прогуляться, он, то и дело встречал на каждом шагу диковинные растения и невиданных им прежде зверей.

– Ишь ты! Ух-ты! – только и восклицал поначалу он. Но вскоре ему это надоело, звери примелькались, растения уже больше не казались такими необычными, и он принялся охотиться на птерозавров, парящих высоко в небе меловой эпохи, которых он из-за своей близорукости принял за больших птиц.

(Птерозавры – гигантские летающие ящеры Меловой эпохи. Прим. Автора)

Вопреки его заверениям Боб был плохим стрелком. Поэтому каждый раз, как он полагал, после его меткого выстрела, птерозавры продолжали беззаботно парить. – Ружьё плохое, или мушка сбита! – вслух досадовал он. Так никого и не подстрелив, в самом плохом расположении духа, он возвращался назад.

Он был совсем недалеко от машины времени, когда увидел детёныша трицератопса, беззаботно резвящегося в неглубоком болоте, его многотонная мамаша находилась где-то совсем рядом, вне поля зрения Боба.

(Трицератопс – гигантский травоядный ящер эпохи Мела. Прим. Автора)

– Ну, в этого уж я не промахнусь! – со злорадной улыбкой подумал Боб и нажал на спусковой крючок лазерного ружья.

Раздался жалобный крик и детёныш трицератопса, навечно погрузился в своё маленькое болото. На его крик прибежала его мамаша. Не понимая в чем дело, она беспомощно толкала мордой своего детёныша, пытаясь оживить его. Через несколько секунд она подняла вверх свою морду, и громкий протяжный вой огласил древний лес.

Боб стоял, оцепенев от страха, совершенно забыв, что в его руках находится лазерное ружье. Самка трицератопса повернула свою голову и увидела Боба. Каким то инстинктом она поняла, что странное двуногое существо, стоящее перед ней и есть убийца её малыша. Глаза её налились кровью.

Будь у Боба на голове хоть несколько волос, они, безусловно, бы, встали у него дыбом, так как, несмотря на свою наглость, он был всё-таки человеком трусливым. А тут огромное трёхрогое чудовище, более восьми с половиной тонн весом и свыше десяти метров в длину, с маленьким рогом на носу и двумя большими около глаз, закованное с ног до головы в шипастую броню, тут испугался бы и более смелый человек.

Как ветер помчался Боб к спасительной машине времени, лазерное ружьё больно била его по спине. В другое время Боб не бежал бы так быстро, но страх придавал ему силы.

Он значительно опередил самку трицератопса и, весь, запыхавшись, влетел в машину времени.

– Что случилось, Боб! – удивлённо спросил у него Хъюз.

Но тот, задохнувшись от быстрого бега, только беспомощно разевал рот, как рыба, выброшенная на берег и не мог произнести ни одного слова.

Небольшое облачко пыли, быстро разраставшееся в размерах, позволило понять Хъюзу, почему Боб так быстро бежал.

– Что ещё натворил этот мерзавец, – подумал он, но время для размышлений не было. Хъюз нажал на пусковую кнопку. Но лопасти машины времени беспомощно повисли.

А облачко пыли всё разрасталось, и из него показалась разъяренная морда самки трицератопса.

– Ну, с этой то шутки плохи! – с тревогой подумал он, – использую последний вариант! – громко сказал он и строго, посмотрел на Боба, – Боб дайте мне пусковую карту.

Трясущимися руками Боб расстегнул карман и подал Хъюзу пластиковую карточку.

– А вы не закинете нас обратно в настоящее! – вместе с возможностью избавления от возмездия к нему вернулась его привычная наглость.

– Как нибудь в другой раз, – серьёзно ответил Хъюз, – два миллиона лет до нашей эры вас устроит! – настраивая параметры временного поля, спросил он у Боба.

– Два миллиона лет до нашей эры нас устроит! – громко спросил Боб у Джона.

Тот растерянно кивнул головой.

– Но повторяю! – произнёс Хъюз, – результат, не гарантирован, мы можем попасть куда угодно.

Он вставил в пусковую щель пластиковую карточку.

– Мы отправляемся в преисподнюю! – громко с безумными глазами прокричал Джон.

Самка трицератопса была совсем близко, когда ослепительно белый столб света, внезапно прорезавший небо ослепил её.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации