Текст книги "Пращуры русичей"
Автор книги: Сергей Жоголь
Жанр: Историческая литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Когда ярл Скегги – владелец местечка под названием Бай Хвалер, крепкий мужчина лет пятидесяти пяти, с круглым, как шар лицом и приплюснутым носом поклялся в верности Ингельду, его хирд насчитывал пятьдесят шесть викингов. Вернувшись из похода, Скегги лишился одного из двух своих драккаров и потерял две трети людей. Почти всё награбленное во время шторма выбросили за борт, а уцелевший драккар требовал ремонта. Словно раненный зверь, добравшийся до собственного логова, Скегги зализывал раны. Единственным приобретением ярла, после раздела добычи, стали двенадцать выживших пленников. Чтобы отремонтировать корабль, Скегги решил продать десятерых. Местные бонды, даже не слишком богатые, охотно покупали пленников-славян. В любом, даже маленьком хозяйстве, всегда не хватает рабочих рук. Оставшихся двоих Скегги решил использовать в китобойном промысле, но ярл кое-что не учёл.
Вандис – его молодая жена заявила, что ей нужен трель для воспитания детей. Старый наставник-финн уже не справлялся с двумя подрастающими сыновьями Скегги, и Вандис потребовала ещё одного помощника. Как Скегги не старался отговорить супругу, жена настояла на своём. Скрепя сердце, Скегги согласился, уступив одного из оставшихся пленников. Этим пленником оказался Лейв.
Как-то утром ярл решил прогуляться. Он встал рано и вышел во двор. Вечное брюзжание Вандис и крики детей в последнее время порядком утомляли мужчину. «До чего же женщины бывают глупы, – рассуждал Скегги, ёжась от холода. – Конец весны, начинается охота на китов, когда нужны каждые рабочие руки, а она думает об удобствах». Скегги сильно корил себя за неудачный поход, в в ходе которого потерял почти всё: «В последнее время я только и делаю, что подсчитываю убытки».
Тихий голос прервал размышления мужчины:
– Прости, господин, что отвлекаю, но я хотел просить отдать мне одного из пленников».
Скегги обернулся и увидел Сакса-кузнеца.
– Да вы, что тут, все сговорились!? Одной подавай нянек, другому…, – ярл замер на полуслове. – Постой, ты хочешь взять ученика?
Перепачканный сажей Сакс нервно теребил заплетённую в косу бородку. Этот кузнец трудился на ярла уже семь лет, Скегги привёз его из Британи. Неказистый с виду трель оказался ценным приобретением. Он умел делать оружие, и, поэтому, занимал в хозяйстве ярла особое положение.
– Этот юноша уже работал в кузнице, – Сакс коверкал слова. – Я говорил с ним и думаю, что смогу его обучить.
Лицо Скегги расплылось в улыбке. Хороший мастеровой всегда полезнее обычного мяльщика кож. Если парень научится ковать наконечники копий и делать мечи, от него будет гораздо больше проку, Скегги почувствовал запах наживы. У народов, живущих войной, оружие всегда ценилось выше прочих товаров.
– Забирай, но я хочу видеть результаты, – ярл ухватил Сакса за ворот рубахи и притянул к себе. – Если от него не будет проку…
3Жизнь треля лёгкой не назовёшь. Правда, те, кто попадал в хозяйство к бондам-землепашцам, в основном, трудились на полях, пасли скот и ловили рыбу. Хозяева этих трелей сами гнули спины и для них купленные рабы становились чуть ли не полноправными членами семей, а вот пленники, которые попадали в рабство к богатым землевладельцам и знати…
Свежевать туши убитых кашалотов, выделывать их кожу, стоя по колено в ледяной воде, собирать гагачий пух на покрытых помётом птичьих базарах, убирать нечистоты и останки рыбного промысла – работа не для каждого. Холод, сырость и вонь, не многие выдерживали такое. Так, что Даньше, получившему работу в кузнице, многие невольники могли лишь позавидовать. Мастера ценились высоко и имели ряд привилегий: хорошая еда, тёплая одежда, сносные условия проживания. Тот, кто приносит прибыль хозяину, требует затрат и тут Скегги не скупился. И хотя трудиться приходилось почти свободное время, мастеровым завидовали все, или почти все. Лейву ставшему нянькой двух сыновей хозяина, повезло не меньше. Хотя кто сказал, что воспитывать волчат, лёгкое дело?
– Уффо! Фрото! Идите сюда.
Два белобрысых мальчугана, такие же плосконосые и круглолицые, как и их папаша, подбежали к пожилому наставнику.
– Мы будем сегодня играть в воинов, или поплывём за сокровищами?
– Нет, я слишком устал и у меня болит спина, – мужчина ухватился за поясницу. – Но, если хотите, я расскажу вам историю о морском чудовище, которое похитило прекрасную деву, а отважный воин отправился на её поиски.
– Да! Да! Хотим! Расскажи!
От крика мальчишек у Лейва звенело в ушах. Глядя на детей он вспоминал свою молодость, вспоминал другого мальчика, которого он когда-то растил: «Где теперь Лучезар? Добился ли он своего?». Лейв не винил бывшего хозяина за то, что произошло, но не выполненный приказ тяготил старого воина.
Вандис, видя привязанность сыновей к новому воспитателю, ликовала: «Скегги жадный и глупый. Этот трель – настоящий клад. Он так ловко обращается с детьми, знает столько игр и историй. Почему мужчины так упрямы?». Вспоминая, сколько усилий она потратила, чтобы уговорить мужа отдать ей этого пленника, Вандис качала головой. Если сам Скегги-ярл имел вид довольно таки непривлекательный, то Вандис даже самые лютые недруги называли красавицей. Лейв даже сравнивал её с мифической Гердой, принесшей себя в жертву3636
Герда – красавица-великанша. Согласно приданиям согласившаяся стать женой влюблённого в неё бога плодородия Фрейера, лишь только после того, как посланец Фрейера – Скирнир посулил наложить на нее заклятие уродства и вечного изгнания. (миф.)
[Закрыть]. Величавая и прекрасная, жена ярла наблюдала за играми сыновей и почти с нежностью взирала на их нового наставника: «Старого Финна, я прикажу прогнать. От него никакого толку, только брюзжит и ругается. Пусть муж забирает его, а Лейв (Вандис в отличие от принятых правил, называла воспитателя своих детей по имени) вполне справится и один». Предвкушая гримасу, которая появиться на лице отставного слуги, Вандис расхохоталась. Новый раб продолжал резвиться с детьми.
Лейв действительно привязался к детям, но не забывал о данном ему поручении: «Человек, которого я должен убить, здесь, рядом». Когда он увидел Даньшу на палубе соседнего корабля, в бухте, после шторма, он испытал облегчение. Когда узнал, что и он сам, и его будущая жертва попали в услужение к одному и тому же хозяину, Лейв не поверил в свою удачу.
Юноша работал на кузнице, а Лейв строил планы.
Он больше не допустит ошибки, как тогда, в первый раз, когда он, пробравшись в лагерь конунга, позабыл об осторожности. Тогда люди Ингельда легко обнаружили Лейва и связали. Если бы конунг не погиб во время шторма вместе со своим горбуном-кормчим, кто знает, как бы поменялась судьба убийцы-неудачника. Сейчас он просто трель в доме местного ярла, и он выполнит поручение бывшего хозяина.
Даже здесь в стране воинов, где полным полно копий, топоров и клинков, достать подходящий экземпляр оказалось не просто. Люди не разбрасывают то, от чего зависит их жизнь, на поиски оружия ушел целый месяц.
– Пиво в твоём животе урчит, и от этого у тебя трясутся руки, Гунар, – сутулый мужчина с кривым носом и бледным лицом набивал живот мучной болтушкой. Он сидел, скрючившись над огромной миской, и запивал мутное варево медовухой. Ещё дюжина викингов Скегги хлебала пиво и поедала огромное количество снеди, наваленной на стол. Не поскупившись, Скегги устроил пирушку в честь завершения охоты на китов. Перед столом, покачиваясь стоял пузатый здоровяк и громко рыгал.
– Как бы не тряслись мои руки, они никогда меня не подводили, – здоровяк, которого назвали Гунаром, подошёл к стене и сорвал, висевший на ней небольшой топорик. – И сейчас я вам это докажу.
Мужчина занёс оружие над головой, пошатнулся и чуть не упал. Сидевшие за столом воины хохотали, подзадоривая пьяного толстяка. Вандис, сидевшая в самом углу, с неприязнью поглядывала на гуляк. Хозяин пирушки, тоже изрядно захмелевший, лишь глуповато улыбался.
– Ставлю медвежью шкуру, против твоего пояса, что ты не сможешь попасть в этот столб, – продолжал умиляться кривоносый.
– Мой пояс стоит дороже медвежьей шкуры, и ты это прекрасно знаешь, Атли. Я купил его у арабского купца в Хедебю3737
Хедебю – торговый порт Дании в эпоху викингов.
[Закрыть] и заплатил серебром.
– Ха! Тебя обманули и всучили подделку. Твой пояс украшен обычными бляхами из меди, он ничего не стоит.
– На, посмотри!
Рассвирепевший Гунар рванул с себя пояс и швырнул в лицо обидчика. Атли, которому пряжкой рассекло бровь, вскочил, перевернув стул:
– Я не посмотрю, что ты пьян, толстяк! Ты пожалеешь, что так поступил!
В одно мгновение Скегги протрезвел и рявкнул так, что оба буяна притихли:
– Я не хочу крови в моём доме и не позволю вам рвать друг другу глотки по пустякам. Если решил показать своё мастерство, Гунар, показывай, а ты, Атли оставь его в покое.
Два грубияна, ещё какое-то время косились друг на друга, но вскоре присмирели. Гунар встал стойку, изловчился и, резким движением метнул топор в торчащий из земляного пола столб. Топор пролетел мимо цели и грохнулся о стену. Все захохотали. Недовольный Гунар, принялся оправдываться, но его не слушали. Несколько человек заняли место неудачника и тоже принялись метать топоры в цель. Вандис покинула место пиршества, а Лейв, который прислуживал хозяйке за столом, спрятался за дверью. Праздник длился ещё несколько часов, пока гуляки не попадали с ног. Под громкий храп и сопение Лейв выбрался из своего укрытия. «Где-то здесь, – старик ползал по полу, шаря в темноте руками. – Есть. Нашёл». Мужчина поднял с земли оброненный клинок. Когда Гунар сорвал с себя пояс, из его складок выпал нож. Захмелевший хозяин этого не заметил, зато заметил следящий за здоровяком Лейв.
Старик выбрался на улицу и в свете луны осмотрел находку: клинок с листовидным лезвием, прямой гардой и чуть изогнутой рукоятью из ясеня. Лейв огляделся и поспешил в своё жилище. Он смазал лезвие китовым жиром, бережно завернул нож в тряпицу и спрятал под большим камнем. Он снова приготовился ждать.
5– Ты не разочаровал меня, кузнец.
Когда Сакс сообщил об успехах ученика, ярл лично явился в маленькую кузню. Он рассматривал новый меч, сияя от удовольствия, оружие сидело в руке как влитое, радовало глаз. Ярл взмахнул рукой, шагнул в сторону, рубанул наотмашь, а затем сделал резкий выпад, Сакс и Даньша невольно отпрянули. Скегги презрительно хмыкнул и вогнал меч в ножны, на его круглом лице красовалась улыбка:
– А это что за завитушки? – ярл поднёс меч к лицу, прищурился. – Похоже на птицу.
Скегги с интересом разглядывая рисунок.
– Это орёл, клюющий мясо, – ответил Сакс.
– Орёл? Раньше ты ничего подобного не делал.
– Это всё благодаря ему, – кузнец указал на Даньшу. – До того как попасть сюда… – Сакс осёкся – …раньше я делал гравировку сам, но сейчас не могу. Мои глаза видят хуже, а он, когда я объяснил что нужно делать, сумел.
Ярл перевёл взгляд на молодого треля. «Этот мальчишка – самое ценное из всего, что мне удалось привести из этой злосчастной страны, гравировка значительно повысит цену оружия». Сакс искренне радовался за ученика, но Даньше было не по себе. Он стоял, опустив голову, не зная радоваться ему, или нет. Столько времени и сил ушло на ковку, не меньше было потрачено на то, чтобы сделать рисунок, и сейчас, понимая, что он никогда больше не увидит свой первый меч, Даньша от досады покусывал губы.
– Ты молодец, – обычное пренебрежение исчезло из взгляда хозяина. – Я награжу тебя. Эй,… – Скегги окрикнул стоящего во дворе прислужника. – В жилище этих трелей много дыр и щелей, подай сюда мою куртку.
Сопровождавший Скегги мужчина протиснулся в дверь. Перед тем как войти в кузнецу, ярл отдал слуге верхнюю одежду.
– На, держи, – хозяин протянул парню куртку из козьего меха. – Не хватало ещё, чтобы такой ценный трель заболел.
– Благодари, – Сакс подтолкнул Даньшу вперёд. – Он ещё плохо понимает язык.
Юноша принял дар и глуповато улыбнулся. Сакс потянул парня на себя.
– Ну, так учи его быстрее, теперь у него будет много дел.
– Хорошо, господин. Он очень способный, скоро он сможет понимать всё, что ты говоришь.
– Главное, чтобы он мог работать.
Когда Скегги выходил из кузницы, недобрый взгляд Даньши и его стиснутые зубы говорили о том, что молодой трель не так уж и плохо понимает язык своих господ.
6Со временем дела пошли в гору. Удачная экспедиция к Северному морю, закончившаяся охотой на кашалотов принесла Скегги прибыль. Ярл доставил большую партию кож и китового жира в Хедебью, где продал с немалой выгодой. Тут же он продал несколько мечей, изготовленных Саксом-кузнецом и его новым подмастерьем. Благодаря красивой гравировке, оружие шло по двойной цене, Скегги ликовал.
Пополнив поредевший хирд десятком воинов, которых удалось завербовать в Хедебью, Скегги отправился в очередной поход. Не рискнув связываться с лютичами и поморянами3838
Лютичи и поморяне – названия западно-славянских племён населявших побережье Балтийского моря.
[Закрыть], Скегги обогнув их земли, разграбил несколько прусских деревень. Потеряв в боях двух воинов, Скегги взял неплохую добычу: сотни куньих и бобровых шкурок, зерно и две дюжины невольников заполнили палубу драккара. Правда по дороге домой, Скегги едва не столкнулся с двумя нурманскими судами, но сумел избежать встречи, вовремя укрывшись в одной из бухт. Не возвращаясь домой, Скегги снова наведался в Хедебью и сбыл весь товар по приемлемым ценам. На полученные деньги, ярл Бай Хвалера собирался построить новый корабль и, чтобы Вандис не выкинула очередную глупость, Скегги решил задобрить жену. Дорогое ожерелье и пара браслетов, были куплены в подарок. Не забыл Скегги и о детях. Две маленькие лошадки, которых он купил у восточных купцов, едва сумели уместиться на палубе драккара. Вандис приняла дары с обычной невозмутимостью, хотя Скегги всё же заметил радостный блеск в глазах жены. Что же касается Уффо и Фрото, то, увидев маленьких коней, те визжали от радости. С того дня, едва ли не каждый день, мальчики под присмотром Лейва выезжали на конные прогулки. Не любившая лошадей Вандис, поначалу волновалась, но, потом, доверилась новому трелю и отпускала с ним сыновей без сопровождения.
– Фрр! Иди сюда, – Лейв ухватил лошадку за узду, животное дёрнулось, скосило глаза. – Не бойся, это не больно.
Лейв накинул узду на сук и зашёл сбоку, другая лошадь внимательно наблюдала за действиями человека. Уффо и Фрото играли поодаль. Лейв нервничал: «Если кто-нибудь за мной наблюдает, мне сложно будет объяснить, что я делаю». Он огляделся.
Побережье, покрытое редколесьем, простиралось до самой воды. Снег лежал повсюду ровным пластом, и лишь ровная вереница следов с той стороны, откуда они явились, извилистой дорожкой разрезала белую гладь. Пожилой наставник распахнул куртку и достал из-за пазухи свой недавно обретённый «трофей». Развернув тряпицу, которой был обёрнут нож, Лейв снова огляделся. Сыновья Скегги убежали далеко и кувыркались в снегу, словно маленькие медвежата. Лейв присел, и, ухватив лошадку за голень, потянул. Когда копыто оторвалось от земли, мужчина всадил нож под подкову и с силой рванул на себя. Животное дёрнулось, жалобно заржало. Оторванная подкова упала в снег, Лейв поднял её, зашвырнул подальше и огляделся. Уффо и Фрото продолжали барахтаться в снегу.
«Теперь главное убедить Вандис отправить к кузнецам именно меня, – Лейв посмотрел на своё единственное оружие. – Лучше бы это был топор или обломок копья. Но ничего, сгодиться и это». Он снова обернул нож тряпкой и убрал за пазуху. Теперь-то уж он доберётся до злосчастного мальчишки.
7«Его здесь только не хватало, принесла нелёгкая. Стоит ему появиться, жди беды». Когда Лейв зашёл в кузнецу и попросил Сакса-кузнеца перековать хозяйскую лошадь, Даньша почувствовал, как у него затряслись колени. За всё время, пока Даньша был невольником Скегги, он лишь пару раз видел своего старого знакомого. Поначалу он думал, что Лейв давно служит ярлу, но потом, поняв, что этот человек тоже раб и попал сюда недавно, Даньша сильно удивился. Он расспросил своего учителя, но тот тоже ничего не знал.
Сейчас, отойдя в сторону, молодой кузнец внимательно слушал, о чём наставник беседует с незваным гостем.
– Хозяйка велела перековать лошадь сегодня, – Лейв нервничал.
– Но у меня нет таких подков. Эти лошади такие крохотные.
– Это особые лошади. Если к утру…
Не рискнувший спорить со слугой Вандис, Сакс окликнул Даньшу, юноша подошёл. Заметив, что прибывший даже не смотрит в его сторону, молодой кузнец почувствовал, что ещё сильнее ощущает волнение и страх: «Кто он, это человек? Он точно преследует меня».
– Тебе придётся выковать новую подкову. Нужно сделать это быстро.
– Хорошо, – Даньша впервые встретился глазами со своим врагом.
«Мальчишка почуял неладное, – Лейв ощутил холодные капли, текущие по спине. – Их двое, оба крепкие». Мужчина посмотрел на бугристые мышцы на руках бритоголового и перевёл взгляд на Даньшу. Парень также не уступал Лейву в росте. «Чего это я? Они лишь жалкие трели, – Лейв попытался подавить волнение. – Придётся убить обоих». Даньша склонился над корзиной, ища нужную заготовку. Лейв вытащил нож: «Пора».
– Берегись! – Даньша, который лишь делал вид, что не смотрит на Лейва, ткнул Сакса плечом.
Бритоголовый отлетел в сторону, опрокинув корзину с инструментом. Запнувшись о лежащий под ногами хлам, Лейв чуть не упал на мешки с углём. Он выронил нож, но сразу же схватил его, зарычав от злости. Горсть золы, которую Сакс швырнул Лейву в глаза, на мгновение ослепила. Мужчина снова зарычал, утёрся рукавом, сплюнул и шагнул наугад. Сквозь пелену, окутавшую взор, он разглядел Даньшу, тот выбрался из-за кучи угля. Сакс встал на пути Лейва. Мужчина прыгнул, сделал ложное движение, и, когда противник, поддавшись на уловку, дёрнулся, полоснул ножом. Рубаха кузнеца покраснела от крови, Сакс упал. Лейв пнул бритоголового по лицу и двинулся вперёд. «Добью потом – мысли путались, дышать становилось тяжелее. – Годы своё берут». В этот момент Лейв снова увидел Даньшу, тот стоял, прикрываясь тяжёлыми кузнечными щипцами.
Скрипнула дверь, Лейв не поверил своим глазам. Один из людей Скегги, стоял на пороге кузницы.
– А ну, стой! – вошедший, косматый здоровяк, заревел как бык. – Брось нож, трель, а то проткну как свинью.
Недолго думая, вошедший вытащил меч. Увидев перед собой бывалого воина, Лейв почувствовал отчаяние. Его грудь ходила ходуном, сердце неистово стучало. Стиснув зубы, Лейв решил сделать последнюю попытку и бросился к перепуганному Даньше. Вступив в лужу крови, которая растеклась возле лежавшего неподвижно Сакса, Лейв снова едва не упал. Он пошатнулся, ухватившись за горячий бок кузнечной печи, жуткая боль пронзила руку. Лейв снова рванулся вперёд, вырвал из рук Даньши щипцы и…
Сильный удар поверг нападавшего на колени, вошедший воин обрушил своё оружие на затылок Лейва. Понимая, что ярлу может не понравиться, если кто-то убьёт его треля, здоровяк бил плоской стороной меча, Лейв завалился на почерневший от копоти пол.
– Хозяин даёт вам слишком много воли, – воин подошёл к Саксу-кузнецу и потыкал его ногой. – Живой?
Лежавший застонал, Даньша бросился к наставнику и зажал его рану руками.
– Лучше перевязать, а этого – воин указал на Лейва – свяжи.
Косматый ударил несостоявшегося убийцу ногой и вышел на улицу.
8Дубовые колодки не доставляли таких страданий, какие доставляли холод и ветер. Прочнее любых оков тело сжал холод. Лейв стоял на коленях посреди небольшой площадки, расположенной посреди двора. Шея и руки примёрзли к затвердевшему дереву, разодранная на груди рубаха и штаны прилипли к телу и совсем не грели. Сначала он пытался шевелиться, напрягал мышцы, чтобы разогнать застывающую кровь, но с каждой минутой силы оставляли его.
Когда Скегги узнал о том, что престарелый трель тяжело ранил Сакса-кузнеца, он пришёл в бешенство. Только заступничество Вандис спасло Лейва от неминуемой смерти. Женщина закатила настоящую истерику, узнав, что муж собирается лишить её слугу жизни. Скегги воздержался от скорой расправы, но совсем избежать наказания Лейву всё же не удалось.
Свет луны переливался в водовороте снежинок, поднятых порывами ветра. Голова повисла, глаза смыкались сами по себе. Снежинки падали на голову, застревали в волосах, таяли, стекая по бороде на грудь. Тёмное пятно замаячило вдали. Оно двигалось, росло, увеличиваясь в размерах. «Не думал, что у смерти человеческий лик, – Лейв усмехнулся. – Это ты, старуха Хель3939
Хель – хозяйка царства мёртвых. (миф.)
[Закрыть] пришла забрать меня в своё царство?».
Фигура остановилось, вытянула руки, Лейв зажмурил глаза. «Сейчас её пальцы сомкнутся на моём горле, и она потащит, потащит меня вниз…». В нос ударил приятный запах, в носу защекотало, на губах выступила слюна. Незнакомец прижал к губам Лейва чашу, и тот ощутил приятное тепло. Лейв сделал глоток, затем ещё… Похлёбка текла по бороде. Еда – мясное варево оказалось чуть тёплой и имела кисловатый привкус, но Лей ел жадно, позабыв обо всём. Незнакомец, которого пленник принял за злую колдунью, откинул капюшон, и вместо пустых глазниц, гнилых зубов и почерневшей кожи (именно такой представлял Лейв царицу загробного мира), Лейв увидел встревоженное лицо Даньши.
Он шагал, высоко поднимая колени, стараясь попадать в собственные следы. Дорожку, по которой он пришёл, уже изрядно замело. Даньша ёжился, скрестив руки на груди, зубы его стучали. Тёплую куртку, которую Скегги подарил ему накануне, он оставил закованному в колодки Лейву, хоть и понимал, что это может его выдать. Почему он сделал это? Зачем помешал умереть врагу?
Накануне он долго ворочался, стараясь уснуть, но сон не приходил. Кто же он такой, этот старик, так стремительно вошедший в его жизнь. Из-за этого человека он, Даньша стал рабом, из-за него едва не погиб? Даньша понимал, что должен ненавидеть старого варяга, но… На соседнем лежаке мирно посапывал Сакс. Кузнец потерял много крови, но сейчас, так сказал приглашённый Скегги целитель, его жизни ничего не угрожает.
Даньша поднялся, вылил в глиняную плошку остатки трапезы, которой накануне потчевал раненного наставника, накинул подаренную ярлом куртку и вышел во двор. Холод безжалостно жалил, но Даньша и не думал возвращаться. Он быстро разыскал замерзавшего Лейва и накормил. Очень долго пришлось растирать застывшее тело старика, наконец, пленник окончательно пришёл в себя.
Даньша не задавал вопросов, Лейв всё рассказал сам: о княжиче Выборе, о проклятье Вышеславы и о жестоком приговоре единокровного брата. Подобная правда привлекала и пугала одновременно. Внезапно обретя брата, молодой кузнец приобрел и смертельного врага.
Он провёл с Лейвом больше часа и теперь возвращался в свой убогий домик. Дорога вела вдоль берега, и юноша вышел к морю. Снег перестал падать, горизонт очистился, волны набегали на берег, пенились, разбиваясь о прибрежные камни. Молодой трель стоял на возвышенности и смотрел вдаль.
***
Когда снежная гладь сливается с пеной облаков, а разница между землёй и небом становится незаметной, то кажется, что весь мир так же един и полон. Как кубок наполненный до краёв, человеческая душа переполняется волнением, радостной истомой, и хочется кричать, петь и веселиться. Ты забываешь о трудностях, заботах и тревогах и погружаешься в общую картину, которая чиста и прекрасна. И не важно, человек ты или зверь, хозяин или раб, ты забываешь о тревогах и чувствуешь, что скоро всё переменится к лучшему. Юноша зажмурился, на мгновение затаил дыхание и открыл глаза. Белая точка показалась на горизонте. Она приближалась, и Даньша различил очертания корабля.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?