Текст книги "За нами Россия"
Автор книги: Сергей Зверев
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 8
В нейтральных водах Балтики напротив Гданьска стоял под российским флагом небольшой сухогруз. Назывался он «Шестая пятилетка», построен еще при Советском Союзе и имел четыре трюма с люковыми закрытиями, двойное дно и надстройку в кормовой части. Впереди сухогруз был специально оборудован носовыми упорами для толкания баржевых секций – чтобы не вызывать подозрений. Однако на самом деле предназначен он был совсем для других целей. Сухогруз являлся полностью модернизированной и замаскированной плавучей базой для вертолетов. На палубе под навесом прятался вертолет «Крот». Рядом стояли генерал Филимонов, полковник Лебедев, Коршунов и Батяня.
– Благодарю за отлично выполненную операцию! – пожимая руки всем троим, произнес Филимонов. – Да только, товарищи, попали мы с вами впросак. Добытый контейнер оказался «пустышкой». Похоже, поляки подстраховались, сумели слить нам дезинформацию, чтобы заманить в ловушку. И если бы не ваша подготовка и слаженные действия, кто знает, может быть, им это и удалось бы. Настоящее оборудование уже или на базе в районе Слупска – Радзикова, или же еще не доставлено туда, что более вероятно. Думаю, мы узнаем это в ближайшее время.
Новость, конечно, была обидной. Оказывается, все зря…
– Ничего, выше нос капитан! – улыбнулся полковник, утешительно похлопав по плечу Коршунова. – Это не ваш просчет. А моя вина перед вами. Недооценили противника, зато раскрыли его планы. Это тоже успех.
В глазах Коршунова читалась досада. Батяню же утешать было абсолютно незачем – не салага все-таки, в возрасте. На этот раз вины за ним и его подчиненными не было никакой. Приказ выполнил идеально, даже не задействовав разрешение на применение огнестрельного оружия. Этот момент майор всегда принимал близко к сердцу. Он понимал, что в мирное время ему по большому счету приходится сталкиваться не с врагами, а с такими же, как и он, военными. С теми, кто выполняет долг так, как понимает его – несет службу, отстаивая интересы своей страны. Не с террористами же приходилось сейчас ему бороться. Было бы другое дело. Тогда бы пощады от Батяни ждать не пришлось бы.
– Пройдемте, – генерал пригласил всех в гостевую каюту.
Филимонов шел первым, словно показывая дорогу. Четверо военных, двигаясь по палубе, проходили мимо разных грузов – угля, щебня, рулонов, мешков и тюков различных размеров и форм. Сухогруз был неплохо замаскирован, ничто на его верхней палубе не говорило об истинном предназначении. Лишь только вертолетная площадка, однако ее освобождали, лишь готовясь принять «Крота», в остальное же время и ее покрывало подобие груза. Перепрыгивая, кое-где нагибаясь, они все наконец дошли до гостевой каюты, находившейся за надежно замаскированной дверью. Открыв ее, попали в помещение около пятнадцати квадратных метров. В нем стоял небольшой стол, на котором лежал включенный ноутбук и кожаный кейс. Дорогой ковер на полу, вдоль стен расположились удобные мягкие кожаные диванчики… В одном углу висела карта, рядом с которой находился книжный шкаф из мореного дуба со стеклянными дверцами, за ним флаг РФ. С другой стороны, на стене, выделялась плазменная панель выключенного телевизора. У входа имелась аккуратно встроенная в стену душевая кабинка. Строгая изысканность свидетельствовала о хорошем вкусе заказчика. По взгляду Филимонова чувствовалось, что к этому строгому великолепию приложил руку и он.
– Присаживайтесь, – по-хозяйски предложил Филимонов.
Когда все собравшиеся разместились, он начал без промедления:
– В Польшу из Штатов на днях прибыл главный инженер, спроектировавший всю эту противоракетную хренотень. Этот инженер – женщина. Зовут ее Бурцева Маргарита Васильевна, – генерал открыл кейс и выложил из него на стол несколько фотографий, снятых крупным планом. На одних снимках была запечатлена блондинка с кукольным лицом, держащая за руку маленькую девочку. На других – рядом с ними присутствовал представительный мужчина. Было заметно, что снимки сделаны скрытно, то ли на вокзале, то ли в аэропорту.
– А это что за тип? – указывая пальцем на сопровождающего Бурцеву мужчину в дорогом элегантном костюме, поинтересовался Батяня. – Американец?
– О нем чуть позже. Насчет американца вы не ошиблись. Любопытна история самой Бурцевой, – продолжил Филимонов, – Так вот, в одном из секретных оборонных НИИ в подмосковном Зеленограде в свое время работала сама Бурцева и ее бывший, теперь уже покойный, муж. А занимались они там проектированием аналога этой самой нашей ПРО.
Генерал достал еще несколько фотографий. Старые фотоснимки, судя по всему, были из личного дела. На них была снята на фоне приборов в испытательной лаборатории моложавая Бурцева в обнимку с мужчиной в белом халате. Пара выглядела счастливой.
Кашлянув в кулак, генерал проговорил:
– Вот на фото ее покойный муж, Бурцев Виктор Михайлович. Он был ведущим инженером, гением электроники, и знал о российском варианте ПРО абсолютно все по той простой причине, что сам ее разрабатывал. Сама Бурцева работала над тем же проектом в его группе. Не вызывает сомнений тот факт, что американцы, скорее всего, завербовали ее, потому как лаборатория в НИИ сгорела вместе с наработанными материалами, а сама Бурцева исчезла. Нашли только труп ее мужа.
– Отравили? – скорее утвердительно, чем вопросительно проговорил Батяня, зная о том, как расправлялись с нежелательными свидетелями спецслужбы.
– Что примечательно, нет. По заключениям экспертизы «смерть наступила естественным путем вследствие инфаркта».
– А ребенок? – задал следующий вопрос Лавров.
– Ребенка тогда у нее еще не было, и, судя по возрасту девочки… – генерал на секунду задумался. – Да, не стоит сейчас об этом. Не следует усложнять себе задачу. Вне всякого сомнения, со всех документов она сняла копии, которые взяла с собой. Работы же над российским вариантом ПРО были остановлены из-за смерти мужа Бурцевой, ну и по причине нехватки финансов. Время такое было… Опять-таки, начинать бы пришлось все сначала. КГБ на пару с ГРУ в то время устроили на нее настоящую охоту. Но, как видите, не добрались! – кивнул на фотографии Филимонов. – Конечно, до уровня ее покойного гения-мужа дамочка не дотягивает, но она – грамотный инженер, она в курсе дела. А потому, имея на руках полный пакет документации, вполне может посодействовать проклятому НАТО в монтаже системы.
Офицеры внимательно слушали.
– Вот и получается, что технологии, которые разрабатывались в Зеленограде на деньги Москвы, теперь пойдут на пользу супостату, – подвел итог Филимонов. – Если, конечно, мы не сумеем остановить процесс.
Согласно сказанному генералом, российская разведка не дремала. Фотографии, лежащие на столе, были сделаны накануне в аэропорту Варшавы. А это могло означать лишь одно: Бурцева направляется в Поморское воеводство и там будет лично руководить процессом наладки ПРО.
– Итак, – продолжил Филимонов, – поскольку нам не удалось завладеть секретами оборудования, то вам ставится новая цель: Бурцеву следует выкрасть и доставить на территорию Российской Федерации. Зачем, спросите вы?
Вопрос, уже готовый сорваться с уст Коршунова, так и остался незаданным.
Генерал, выдержав многозначительную паузу, продолжил:
– А все для того же – от Бурцевой нам станут известны технические параметры этой самой ПРО, которую она собирается монтировать на Поморье, и дальнейшее существование системы просто потеряет для Америки всякий смысл.
Зазвеневший спутниковый телефон заставил его прерваться. Филимонов поднялся.
– Полковник Лебедев дальше введет вас в курс дела, – сказал он и, прихватив телефон, удалился из каюты.
– Старший лейтенант Кудрявцева осталась на территории Польши, – продолжил пояснения полковник. – Она в данный момент налаживает контакт с российской агентурой. Та, в свою очередь, подготовит все необходимое для приема вертолета и вашего пребывания в Польше.
– На тебя, майор, и Кудрявцеву возлагается непосредственно похищение. На капитана – во что бы то ни стало переправить Бурцеву на территорию РФ. Цель ясна?
– Что значит «в любом случае»? – встрепенулся Коршунов.
– Цена вопроса слишком высока, – сцепил в замок пальцы на столе полковник. – Даже если вас будет преследовать целая эскадрилья «Стелс», вы должны от них оторваться.
– Огневой контакт разрешен? – поинтересовался пилот.
– Не исключаю. Но только в самом крайнем случае… Повторюсь, жертв по возможности следует избегать. Особенно среди гражданских. Но это пожелание. Выполнение задачи и безопасность членов группы превыше всего.
– Кстати, в Поморском воеводстве в такое время года облачно, – напомнил генерал, входя в каюту в самый разгар разговора. – Расположение польских радарных установок нам известно. Да и радары вам не страшны…
– Что правда, то правда, – соглашаясь, закивал Коршунов.
– Честно говоря, я не совсем понимаю с этой нашей «невидимостью», – решив прояснить для себя ситуацию, встрял в разговор Батяня. – А непонятное напрягает.
– Можно, товарищ генерал? – обратился Коршунов к Филимонову.
Видя, что капитан не отстанет, тот обреченно махнул рукой:
– Рассказывай!
Полковник с Лавровым, поудобнее устроившись на диване, приготовились слушать. А Коршунов, сев на своего любимого конька, прямо аж засветился от удовольствия.
– Технология на самом деле очень проста, – начал он, – все построено на принципе работы плазменного генератора. Он создает вблизи летательного аппарата экран из плазмы, и вертолет становится попросту невидимым для радаров.
– Ну, спасибо за разъяснения! – хмыкнул Батяня. – Вот теперь-то мне сразу все стало понятно. И как же я сам до такого не додумался? – Жестом комедианта он хлопнул себя по лбу.
Генерал строго взглянул на него, и майор осекся.
Коршунов, уже привыкший к подтруниваниям Лаврова, не обратил на них внимания.
– Всем известен принцип действия радара: он отправляет сигнал, который отражается от объекта, в данном случае вертолета, и возвращается на приемную антенну. Все – вертолет обнаружен!
– Допустим, а чем же тогда эта плазма отличается от стелс-технологии? – стал «копать» вглубь Батяня.
– Да просто самолет «Стелс» имеет угловатые грани, и наклонены они в разные стороны. То есть сигнал от радара отскакивает не обратно к приемной антенне, а в совершенно другую сторону. И при этом теряется за счет рассеивания, – лекторским тоном втолковывал Коршунов. – Да и что бы там американцы ни говорили, «Стелс» можно обнаружить радарами специальной конструкции. При этом сам самолет, по сути, является дельтапланом, плохо приспособленным к боевому маневру и высшему пилотажу, – мстительно хмыкнув, добавил он.
Филимонов с благосклонным видом кивал.
– А теперь представьте, что наш вертолет завернут, как бы это правильно выразиться… – подбирая слова, задумался капитан, – в «электронную шубу», точнее в плазменное образование, которое поглощает энергию радиоволн.
– Как губка собирает воду? – проведя аналогию, выдал Лавров.
– Довольно точное сравнение, тот же принцип! – поддержал его Коршунов. – То есть компактный генератор плазмы, который можно легко разместить на летательном аппарате. Конструкция получилась небольшой и легкой. Плазменная установка создает мощные пучки электронов. Воздух ионизируется, и образовывается плазма с необходимыми характеристиками, – сыпал научными терминами пилот.
– Остапа понесло! – вставил Батяня крылатую фразу, вызвав улыбки на лицах начальства.
Но капитана уже было не остановить.
– Наилучшие результаты эта технология дает при использовании именно на летательных аппаратах. Как на малых, так и на больших высотах. Она во много раз превосходит по своей эффективности американские способы снижения радиозаметности. Да хотя бы взять применяемые на пресловутом «Стелс». – Коршунова просто распирало от чувства гордости за свой профессионализм. – Существенное же преимущество генераторов плазмы состоит в том, что их можно устанавливать на любое движущееся устройство, которое необходимо спрятать от радаров. Кстати, в отдельных случаях возможно применение данной плазменной технологии и на наземной технике, даже на серийных автомобилях.
– Молодец! – одобрительно похлопал его по плечу генерал.
– С этим понятно! – подал реплику майор. – Теперь по существу: а почему бы не выкрасть эту самую перебежчицу, чтобы в багажнике посольской машины переправить в РФ? Зачем вертолет туда-сюда гонять?
– Все не так просто. Теперь поляки будут в десять раз осторожнее. И дипломатическая неприкосновенность не может являться гарантией успеха.
– Когда вылет? – спросили Коршунов и Батяня одновременно.
– Как вы сами должны понимать, надо было еще вчера…
Глава 9
Слупск – тихий и уютный городок на севере Польши, с населением чуть более ста тысяч человек. По городу курсируют выкрашенные в красный цвет трамвайчики. Повсюду разбиты тихие парковые аллеи, с растущими по бокам деревьями, деревянными лавочками, обрамленными тяжелыми коваными подлокотниками. Учитывая расположение города, который находится в центре «туристической территории», здесь есть кому и гулять, и отдыхать. В центре расположена большая часть его наследия, так любимого туристами – готический замок поморских князей, остатки старинной крепости, застройка в стиле барокко.
Часть рыночной площади Слупска была видна из окон небольшого дома в центре. Дом ничем особым не выделялся, если не считать многочисленных камер видеонаблюдения, размещенных по периметру, и нескольких машин с госномерами. В авто, чем-то неуловимо похожие, сидели с серьезными угрюмыми лицами крепкие мужчины в солнцезащитных очках.
В небольшой, уютно обставленной комнате стояли Джордж Эванс и Маргарита Бурцева – ныне по документам Дебора Баум. Находясь перед зеркальным окном, занимавшим всю стену, они наблюдали, как стилисты-визажисты колдуют по ту сторону перегородки над некой женщиной, немного похожей на Бурцеву. Профессиональные мастера перекрашивали волосы, подбирали контактные линзы нужного цвета. С помощью силикона и специального лифчика подгоняли форму груди. Один из мастеров был занят изменением формы носа…
– Лучший способ сохранить тайну – притвориться, что ты ею делишься с противником, – произнес Джордж Эванс. – Я понимаю, у тебя есть все основания бояться российских спецслужб. Если исходить из того, что им уже известно, что ты тут, то лучше не делать из этого тайны. Согласись, это резонно.
– То есть открытым текстом озвучить, что я… уже в Польше? – с недоверием, вдруг появившимся в глазах, спросила собеседница.
– Вот именно. – Эванс зашелестел газетой «Поморский курьер». – Здесь уже написано, что ты прибыла в воеводство… «В соответствии с достигнутыми договоренностями…» Видишь, внизу мелким шрифтом. Неброско, но те, кому надо, прочтут.
Бурцева, взяв газету, прочитала:
– «… на днях в Слупск прибыл американский инженер, который и будет производить монтаж ПРО на территории Польши. Фамилия инженера пока не разглашается, но можно сказать только одно: по заверениям американской стороны, это специалист высочайшего класса…» Все-таки следовало предварительно посоветоваться со мной. Мне казалось, что наши прежние отношения…
– Если русские пришлют сюда каких-нибудь шпионов, которые захотят вас захватить… или ликвидаторов, это будет замечательно! – заметил атташе, не обратив внимания на упоминание о «прежних отношениях», в его глазах плясали огненные язычки азарта.
– То есть?! – Бурцева пока не совсем понимала, к чему клонит собеседник. – Что вы хотите этим сказать?
– Мы просто поймаем их за руку! Скандал гарантирован. Он пошатнет и без того шаткое положение России в глазах мирового сообщества, а нам это на руку. Кроме того, наши польские друзья будут вам деятельно помогать. А главное – ненавязчиво помогать!
– Это выгодно тебе, Эванс. Мне бы хотелось чувствовать себя в безопасности, – ответила Маргарита.
– Все только для этого и делается, – улыбнулся атташе не очень искренней улыбкой. – Ну а побочный результат не помешает делу. Ты же не против?
Увлекшись разговором, они вновь перешли на «ты», хотя и договорились использовать на людях только официальное обращение «вы».
– Ты только сейчас спросил меня об этом. Когда дело уже сделано. Мы договаривались лишь о моей профессиональной работе – в качестве инженера.
– Другого от тебя и не требуется. Лишь наши близкие отношения вынудили меня признаться. Ты бы ничего не заметила.
Маргарита мало верила в искренность Эванса, но возразить ей было нечего. Незаметная дверь в стене, ведущая в комнату, открылась, пропуская гостя, одетого в щегольский, идеально пошитый по фигуре кремовый костюм из тонкого английского сукна и такого же цвета туфли.
– Марек Левандовский, – представился он, подойдя к Бурцевой, и, взяв ее руку, галантно поцеловал. – Рад видеть вас в Польше.
При поцелуе его пышные усы коснулись руки Маргариты, слегка щекоча ее кожу, вызывая легкую улыбку.
– Всегда к вашим услугам, – смотря прямо в глаза женщины, добавил контрразведчик.
После чего поздоровался за руку со спутником Бурцевой.
– Мы с Мареком уже давно знаем друг друга, – поддержал разговор американец, – так что можете на него целиком положиться, как на меня.
– Надеюсь, это не пустые слова, – произнесла Маргарита.
Излучая доброжелательность, Левандовский произнес:
– Я думаю, что у такой прекрасной женщины нет недостатка в защитниках. – Своими словами он заставил Маргариту немного расслабиться. – Я думаю, каждый почел бы за честь, оберегать такую изысканную пани.
– А как же ребенок? Ведь в Радзикове мне предстоит огромная работа! – вспомнила Бурцева.
– Пани Дебора может не волноваться, – ответил Левандовский, наблюдая за Бурцевой, очарованный ее красотой. – Во-первых, оборудование еще не прибыло, а во-вторых, мы приставим к девочке няньку. Она очень исполнительна и хорошо подготовлена. С ней у вас не будет никаких хлопот.
Он выглянул за дверь и пригласил в кабинет женщину.
– Кстати, – произнес контрразведчик, обращаясь к Бурцевой, – познакомьтесь: Гражина Квятковская – сотрудник нашего ведомства, а на ближайшее время ваша нянька. Вернее, вашей девочки. Видите, мы обо всем позаботились заранее.
Далее атташе заявил.
– А теперь следует немного изменить и вашу внешность. Надеюсь, вы не будете возражать против этого. Попрошу в кресло!
– Только не перестарайтесь. Необратимых изменений я не потерплю.
– Как можно подозревать меня в подобном? – изумился американец. – Разве я когда-либо давал основания к таким подозрениям? Только косметика и пара взмахов ножницами.
Маргарита, проходя мимо Левандовского, чуть не задела его и направилась дальше, даже не глянув на него. Марек, пропуская даму в комнату, жадно вдохнул запах ее тонкого парфюма. «Эффектная женщина! И умеет себя держать», – подумал он.
Неожиданно за окном зазвучала музыка и послышался рев мощных мотоциклетных моторов. Все собравшиеся подошли к окну и уставились вниз.
На улице два мотоцикла под управлением пары байкеров ездили кругами. Персонажи были эффектными: с трехдневной щетиной на лице и длинными волосами, выбивающимися из-под черных, сверкающих на солнце шлемов, в кожаных куртках с надписями «Харлей-Дэвидсон». Из огромных динамиков, расположенных сзади мотоциклов, гремела музыка. У одного из мотоциклетных героев за спиной сидела подружка. Ее белые волосы развевались на ветру, предельно короткая кожаная мини-юбка, оголяя до непристойности стройные ножки, обутые в высокие проклепанные ботинки на толстой подошве, магнитом притягивала взгляды прохожих. Спроси потом у местных мужчин о ее лице – никто бы толком и не припомнил, все вспоминали бы эти ноги.
Светлана Кудрявцева ловко спрыгнула с байка и достала из рюкзака, висящего на спине, листки бумаги с агитационным текстом. Затем она принялась раздавать прохожим листовки, где было написано следующее:
«Уважаемые сограждане!
Мы по праву считаемся свободными людьми, и так же, как и все люди, живущие на земле по принципу демократического общества, имеем права и обязанности. Нам необходимо быть не только независимыми, но и сохранить суверенитет нашего с вами государства, оградив его от нападок РФ. Россия является заклятым врагом польского народа, она в очередной раз навязывает нам свои политические и моральные устои. Сколько же сил и труда было положено, чтобы вернуть нам нашу свободную Польшу! Мы в свое время вырвались из неволи, вступили в Евросоюз, но скольких трудов нам это стоило! Однако по-прежнему Россия пытается воздействовать на нашу страну через средства массовой информации, давая нам дезинформацию, подсылая нам своих шпионов и высказывая абсурдные обвинения в наш адрес.
Все вы знаете, что дружественные нам Соединенные Штаты предложили свое сотрудничество, а именно установку и наладку системы противоракетной обороны. Польша – небольшое государство, но оно должно быть надежно защищено. И те, кто понимает это, обязаны поддержать свое правительство, которое заботится о нас с вами.
Мы уже сделали свой выбор в пользу Евросоюза, лучшей, европейской жизни, и мы верим, что и вы не останетесь стоять в стороне. За свободу, за независимость, за установку ПРО!»
– Наши люди, – заметил Левандовский, показывая на бойкую блондинку и байкеров, – вот лучшая иллюстрация того, как идея находит отклик в сердцах самых разных слоев нашего общества. Настоящая народная инициатива. Прогресс! Выросло новое поколение поляков. Их уже в союз с Россией не загонишь.
Кудрявцева, раздавая листовки, даже ни разу не взглянула вверх, словно и не знала, что за окнами находятся люди, к которым ей предстоит подобраться очень близко. А эти люди, в свою очередь, пока не подозревали, что явилась эта красотка «по их душу» и им вскоре придется встретиться лицом к лицу.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?