Электронная библиотека » Софи Уэстон » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Идиллия в Оксфорде"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:26


Автор книги: Софи Уэстон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Могли бы вы не называть меня профессором?

Стюардесса его не поняла.

– Вам нет нужды вставать так рано, сэр, – мягко сказала она. – До посадки больше часа.

Он улыбнулся, сбрасывая с себя одеяло.

– Нет, все прекрасно. Я должен работать. И мне всегда нравилось любоваться рассветом.

Она кивнула и отошла. Больше никто не шелохнулся. Запах кофе стал еще сильнее.

«Когда же я в последний раз просыпался от запаха кофе? – подумал Стивен. – В Тоскане, когда гостил у Куперов? Пять лет назад? Шесть? Как только добьешься успеха, о кофе в постель можно забыть!»

Он мрачно улыбнулся и провел рукой по подбородку. За ночь его лицо покрывалось густой щетиной. Давным-давно Кортни говорила ему, что ложится в постель с Дон-Жуаном, а просыпается с пиратским капитаном. Это было до того, как она променяла его на богатого паренька Тома Андервуда. Кортни не волновало, что Том был его лучшим другом. Впрочем, на его любовь ей тоже было плевать.

Что ж, с тех пор много воды утекло. Теперь он пытался выглядеть безукоризненным бизнесменом в любое время дня и ночи. Пора идти в туалет и привести себя в порядок.

Но, уже собираясь сбрить свою утреннюю бородку, Стивен остановился. Эта чертова конференция затянулась на целую неделю. И все это время ему приходилось бриться дважды в день, выслушивать скучные доклады, беседовать с большими людьми и ни разу даже словом не обменяться с человеком, не имеющим отношения к бизнесу. Он устал ходить по струнке.

«Вылитый уголовник», – подумал Стивен, разглядывая свое отражение. Щетина делала его похожим на гангстера из старого фильма. А не на председателя правления. Не на главу Оксфордского колледжа. И уж тем более не на профессора. Когда он в таком виде, никому и в голову не придет называть его профессором.

– Ну и пусть, – сказал он себе.

Стивен надел чистую рубашку, но не стал заправлять ее в брюки. «Стюардесса в обморок упадет, – решил он. – Ну и прекрасно!»

Все еще усмехаясь, он вышел из крохотного туалета. И с кем-то столкнулся в дверях.

– Ой, простите, – воскликнул «кто-то», покраснев и выронив косметичку.

Стивен, как истинный рыцарь, нагнулся за косметичкой. Этот «кто-то» оказался высокой женщиной с растрепанными волосами и усталым лицом. Казалось, она не смыкала глаз с самой посадки.

– Это я виноват, – с сочувствием признался Стивен. – Я прошу прощения.

Она покачала головой, прижимая к груди косметичку.

– Не извиняйтесь. Мне вообще не следовало приходить сюда.

С запахом кофе смешивался аромат свежих булочек. Пассажиры первого класса мирно храпели, но в хвосте самолета уже начали развозить завтрак. Вывод был очевиден.

– Я правильно понял, вы вторглись сюда из эконом-класса?

– Да. – Женщина взглянула на него с тревогой.

Стивен разозлился. Неужели она думает, что он позовет стюардессу и поднимет скандал? С его-то пиратской внешностью! Похоже, чтобы придать ему непринужденный вид, одной щетины мало.

– Прошу вас, – уныло сказал он.

И только сейчас понял, что загораживает ей проход. Со словами извинения он шагнул в сторону, и тут самолет угодил в воздушную яму.Два события произошли одновременно. Ворвавшийся в иллюминаторы солнечный свет окутал кабину золотистым сиянием. И женщина пошатнулась. Ухватиться ей было не за что. Она качнулась вперед, потеряла равновесие и начала падать.

Стивен поймал ее. Конечно, поймал. Он всегда был джентльменом. Пускай он не отличался обаянием и никогда не был красавцем, но его тело игрока в регби словно создано для того, чтобы ловить падающих женщин.

И ему почти удалось подавить прилив чувств, заставший его врасплох.

Потому что лучи восходящего солнца преобразили ее… превратив из усталой женщины со спутанными волосами в золотую богиню с роскошной рыжей гривой. Не просто рыжей – огненной, алой, карминной и бронзовой, мерцающей, словно живое пламя. А тело в его объятиях казалось невероятно мягким… Стивен сглотнул.

«Не теряй головы, Стивен Кониг. Ты не капитан Блад, и никогда им не был».

Он торопливо помог ей встать на ноги.

– Простите, – зардевшись, сказала богиня.

Похоже, она не заметила его реакцию.

– Всегда пожалуйста, – ответил Стивен. И мысленно дал себе хорошего пинка. Прозвучало это так, словно он только и ждал подходящего момента, чтобы ее облапить.

К счастью, богиня не придала этому значения. Вид у нее был довольно смущенный.

– Я вас не ушибла? – В мягком голосе звучал незнакомый акцент.

– Конечно, нет.

Стивен был тронут ее вопросом. Он не помнил, когда в последний раз у него спрашивали нечто подобное. Все почему-то считали его совершенно непрошибаемым.

Но золотая Венера все еще беспокоилась.

– Я такая неловкая. Просто не вовремя отвлеклась.

– Я стоял у вас на пути. Не волнуйтесь об этом.

Она одарила его застенчивой, благодарной улыбкой. Его рыжеволосая Венера застенчива?

– Нет, это я виновата. Все время думаю о чем-то. Простите.

– Я вас понимаю. – Неожиданно его потянуло на откровенность. – Как только я попадаю на борт самолета, у меня сразу же возникает желание подвести итог всей моей жизни. Иногда к таким потрясающим выводам прихожу. Готовьтесь к приземлению: там ваша жизнь потечет дальше!

Она рассмеялась. Именно такой смех и должен быть у богини. Теплый и мелодичный (такой же теплый, как ее удивительные волосы), и полный радостного удивления. Стивен почувствовал себя так, словно получил неожиданный подарок.

– Вы правы, – с чувством сказала она.

Стивен просиял. Взволнованная, взъерошенная и искренняя, она самая замечательная женщина из всех, кого он встречал за долгие годы. Ему ужасно не хотелось ее отпускать.

– Впервые летите в Англию?

Сразу же мелькнула мысль: «Как глупо: ее акцент может быть и английским».

Она покачала головой.

– Нет. Но я там сто лет не была. Так хочется снова увидеть Тауэр и Собор святого Павла. Если время будет.

– Время? Так это деловая поездка?

– Можно и так сказать. – У нее появлялась ямочка в уголке рта, когда она сдерживала улыбку. Стивен глядел на нее, как зачарованный. У всех богинь должны быть ямочки. Это делает их более человечными. Более доступными.

Неожиданно он предложил:

– Если вас интересуют достопримечательности, вам надо обязательно посетить Оксфорд. Старые колледжи – это просто сказка.

Наконец-то она рассмеялась.

– Вы так заманчиво все расписали. Город не платит вам за рекламу?

– Нет, но я в нем живу. – Стивен улыбнулся, глядя в теплые карие глаза. Головокружительное ощущение. – Этот город – настоящее сокровище. Вы обязательно должны побывать в нем, если еще не были.

Она покачала головой.

– Нет. А если и была, то не помню.

– Амнезия?

– Если бы. – Ямочка появилась лишь на мгновение. – Я родилась в Англии, но когда мне было пять лет, моя мама умерла, а отец отвез меня в Перу.

– И вы с тех пор не были в Англии?

– Была, но очень мало. Однажды ездила с одноклассниками на несколько дней, очень давно. Но это было не просто… – Она умолкла. А затем выпалила. – Черт, зачем скрывать? Случилась семейная ссора. И отношения с английскими родственниками испортились навсегда.

Стивен присвистнул.

– Ну и ну. Я не думал, что в наше время бывает такая вражда. Впрочем, у меня нет семьи, так что мне это не грозит.

Ямочка появилась снова.

– Вам повезло.

Он рассмеялся.

– Значит, вы едете с предложением мира?

– Не совсем. Хотя я подумывала об этом, – сдержанно призналась она. – Но у меня так много дел. Не знаю, с чего и начать.

У богини был решительный подбородок, которому позавидовал бы Наполеон… и чувственные, мягкие губы.

Стивен рассеянно произнес:

– Я уверен, что вы справитесь. Вы добьетесь всего, что захотите.

Ее улыбка согрела его солнечным теплом.

– Мне все так говорят.

– Но что же тогда…?

Она рассмеялась.

– Может, они не захотят меня видеть. Эта вражда столько им крови попортила.

На губах Стивена появилась лукавая усмешка.

– Монтекки и Капулетти, – сказал он. – Они вас полюбят. Поверьте.

– Вы думаете?

– Конечно. Более того, это значит, что вы не просто туристка. Вы должны обязательно съездить в Оксфорд. – Он нащупал в кармане визитную карточку. – Это ваше наследство. Вы возвращаетесь домой.

– Домой! – Она вздрогнула, как от удара. Чудесная улыбка угасла. – Я так не думаю.

«Мужчина, – подумал Стивен. – Если женщина так морщится при одном упоминании дома, значит, здесь не обошлось без мужчины». Почему-то эта мысль испортила ему настроение.

Он засунул визитную карточку глубже в карман и вытащил руку.

Впрочем, ему-то что до этого? Он не из тех людей, кто умудряется завязывать интрижки между небом и землей. А его застенчивая богиня не похожа на женщин, которые позволяют себя подцепить.

«Отличная идея, Стивен. Но неосуществимая. Ты не капитан Блад, и у тебя нет корабля, чтобы ее увезти. Так что брейся, надевай галстук и возвращайся к реальности!»

Он попятился и одарил ее одной из своих улыбок – вежливой и холодной, как луна. Он снова превратился в непрошибаемого Стивена Конига.

– Что ж, в любом случае желаю удачи. Счастливого приземления!

– Сп-пасибо.

Стивен не расслышал ответа. Он уже ушел.

«Пустые фантазии, – сказал он себе, возвращаясь к своему креслу. – Тебе тридцать девять лет, так что голову терять уже поздно. О богинях пусть мечтают подростки».

Вторая глава

Пеппер почистила зубы и попыталась привести в порядок свои непослушные волосы. «Ну, вылитая зомби. Неудивительно, что этот мужчина так на меня пялился. К тому же, я его, бедняжку, чуть с ног не сбила. Наверное, весь в синяках», – поморщившись, размышляла она.

Зато он не смотрел на нее как на увальня.

Но и на свидание не пригласил.

Пеппер покачала головой. Ну и что? Где это слыхано, чтобы свидания назначали в самолете? Особенно женщине, которая чуть не размазала тебя по стенке пару минут назад. Впрочем, было мгновение, когда ей показалось, что мужчина собирается ее пригласить. Но что-то ему помешало…

Ее глаза заблестели, когда она вспомнила его прикосновение. Ей же не показалось? Из-за ослепительного солнечного света она почти не видела его лица. Но чувствовала, как изменилось его выражение, словно он неожиданно коснулся живого пламени. Она заметила это, потому что и сама ощутила нечто подобное. Вспышку. Притяжение. Страсть.

У Пеппер пересохло во рту. Никогда раньше она не испытывала сексуального влечения к незнакомцам.

«Ну ладно, предположим, на тебя нашла какая-то блажь, Пеппер. Но заметь, сейчас ты не в лучшей форме. Так что о внезапной страсти с его стороны и речи быть не может.

Думай об очевидном. Ты столкнулась с ним, а он проявил любезность. Не наорал на тебя и не пригрозил судом. Этого тебе мало?»

Конечно, нет. Честно говоря, это был первый приятный случай за последнюю пару недель. Так что надо сказать спасибо воспитанности англичан и не желать несбыточного.

И все же, возвращаясь на свое место, Пеппер улыбалась. А когда болтливая пассажирка с соседнего сидения забормотала снова, даже втянулась в разговор.

Женщина оказалась бабушкой из Монтаны, которая никогда раньше не была в Лондоне. И впервые летела на самолете. Она отказалась поменяться сиденьями, но когда самолет начал снижаться, перегнулась через Пеппер, заглядывая в иллюминатор.

– Какая земля огромная! – ужаснулась она.

Прилетели они рано. Очень рано. Солнце едва успело подняться над горизонтом, когда они зашли на посадку в лондонском аэропорту «Хитроу». Солнечный свет играл на крышах зданий и самолетах. Даже взлетная полоса казалась усыпанной бриллиантами.

В салоне царило возбуждение от раннего подъема, завтрака из круассанов и апельсинового сока, и предстоящего приземления в новой стране.

Или даже в новом мире.

Может, англичанин прав. Может, ей надо отыскать двоюродных сестер. Сразу не получится? Но у нее куча времени впереди.

Бабушка Монтана судорожно сглотнула. Неожиданно, после многочасовой болтовни она призналась в том, что ее тревожит на самом деле. Она собирается впервые в жизни увидеть своего английского зятя и двух английских внуков. Она ужасно волнуется.

Пеппер не знала, что сказать.

– Для меня это что-то новенькое. Моя бабушка никогда не волнуется.

– Должно быть, она очень храбрая.

– Легко быть храброй, если с тобой никто никогда не спорит, – отрезала Пеппер.

У нее сразу же поднялось настроение.

Самолет коснулся взлетной полосы с громким шипящим звуком. Бабушка Монтана ахнула и сильно побледнела.

К собственному удивлению, Пеппер взяла ее за руку.

– Все в порядке. Этот шум бывает всегда.

Бабушка Монтана робко улыбнулась.

– Спасибо. Я так и думала. Но… – Она сжала ладонь Пеппер, словно та была ее внучкой. – Я такая глупая. А вы очень добры.

Пеппер была поражена. Доброта! За пределами «Калхаун Картер» люди бывают добры друг к другу, не требуя ничего взамен. Мужчина, с которым она столкнулась, был добр к ней. А теперь эта женщина благодарит ее за поступок, над которым ее родная бабушка смеялась бы до колик.

Она чуть было не ответила: «Нет, что вы. Я никогда не была доброй. В бизнесе нет места доброте. А я – деловая женщина до кончиков ногтей. У меня три диплома и моя биография напечатана в журнале «Fortune»».

Но Пеппер ничего этого не сказала. Она подумала: «Я могу измениться. Небритый мужчина, излучающий сексуальность, сказал, что я могу добиться всего, чего захочу. И я добьюсь. Добьюсь».

Она медленно произнесла:

– Никакая вы не глупая. Всегда бывает страшно, когда делаешь что-то впервые.

– Наверное, – с сомнением ответила женщина.

Шум прекратился, и она выпустила ладонь Пеппер. На мгновение девушке захотелось схватить ее за руку снова.

Неожиданно она спросила:

– Вас родственники встречают?

– Надеюсь. Но они, наверное, еще не приехали. Мы так рано прилетели.

– Дул попутный ветер через Атлантику. Это часто бывает. Может, они учли такую возможность.

Соседка воспрянула духом.

– Вы думаете?

– Да, – ответила Пеппер, привыкшая, что ее всегда встречает машина с шофером. Сама себе удивляясь, она предложила: – Послушайте, может, я побуду с вами, пока ваша дочь не подъедет?

Женщина так обрадовалась, как будто выиграла в лотерею.

– А вам не трудно?

– Нет, конечно.

– Но вас же тоже кто-то встречает…

– Нет, – уверенно сказала Пеппер. – Меня никто не ждет. Я с радостью составлю вам компанию. Правда.

Но в аэропорту ее добрым намерениям чуть было не помешали. Сзади донесся голос:

– Мисс Калхаун? Мисс Калхаун?

Девушка обернулась. Это был финансовый журналист из международного агентства печати.

– Я так и думал, что это вы, – обрадовался он. – Я сидел сзади вас.

Ага, один из шумных предпринимателей. Наверное, он глазам своим не поверил, когда увидел ее в эконом-классе.

– Что вы здесь делаете? Калхауны подумывают о приобретении британской компании?

Пеппер растерялась лишь на мгновение, но сразу взяла себя в руки.

– Это не деловая поездка. Как поживаете, мистер Фрэнкс?

В его глазах мелькнуло подозрение.

– Я только что из Нью-Йорка. Освещал переговоры. А вас каким ветром занесло в Лондон?

Пеппер вспомнила свой разговор с небритым пиратом.

– Приехала навестить родственников, – не моргнув глазом, ответила она.

– Правда?

– Правда. У меня уже сто лет не было отпуска. А я слышала, Лондон прекрасен весной.

Он недоверчиво поджал губы. Но общение с журналистами было для Пеппер делом привычным. Она вежливо улыбнулась. Он сдался.

– Желаю приятно провести время. Если понадоблюсь, звоните.

Фрэнкс вынул из бумажника визитную карточку. Пеппер чудом удалось не поморщиться. Было мгновение, когда ей показалось, что пират вот-вот даст ей свою визитку. Вот это было бы достижение! Мужчина, не знающий, что она наследница, дает ей свой номер телефона!

– Спасибо, – ответила Пеппер, даже не взглянув на карточку.

Она кивнула в знак прощания.

– Простите. Мне нужно помочь пройти таможню женщине, которая впервые приехала в Лондон. До свидания, мистер Фрэнкс. Приятно было увидеться.

Но карточку она сохранила. В борьбе за выживание все может пригодиться.


Стивен высматривал рыжеволосую красавицу в зале выдачи багажа. Впрочем, народу здесь было столько, что найти ее можно было лишь чудом.

Но ему встретились совершенно не те люди. Мартин Таммери, напористый выпускник колледжа Королевы Маргарет, вновь попытался уговорить Стивена принять участие в своем новом телевизионном проекте. А потом завел спор с Сэнди Фрэнксом о какой-то женщине. Они называли ее Тигренком.

Стивен их не слушал. Ему нужна была богиня, а не Тигренок. Он продолжал всматриваться в бурлящую толпу. Разве можно не заметить эту рыжую гриву?

В глазах Мартина Таммери появился алчный блеск.

– Думаешь, она приехала надолго? Я смогу затащить ее в свою передачу?

Сэнди Фрэнкс поджал губы.

– Придется поторопиться. Она нигде надолго не задерживается.

– Ага. Но где мне ее искать?

– Пригласи меня на запись, а я попытаюсь тебе помочь. У меня есть связи.

– Слышишь, Стивен. Это достойная соперница для тебя, если ты решишь сняться в новой программе, – обратился к нему Мартин. – Может, мы и с тобой договоримся? Я позову на передачу Пеппер Калхаун, а ты перестанешь отнекиваться.

– Понятия не имею, кто такая эта Пеппер Калхаун, – ответил Стивен, продолжая прочесывать взглядом толпу.

Журналисты принялись излагать ему краткую биографию. Он не слушал. Что-то рыжее мелькнуло в противоположном конце зала. Он бросился туда.Опять не то. За это время толпа пассажиров в зале выдачи багажа несколько раз обновилась. Она исчезла, его золотая Венера с застенчивой улыбкой и заразительным смехом.

Надо было спросить у нее номер телефона и наплевать на политкорректность. Надо было дать ей визитную карточку. По крайней мере, он бы знал…

Журналисты запыхались, но не отставали.

– Так что же, Стивен? – поинтересовался Мартин Таммери. – Придешь на передачу? Защитишь честь родного колледжа?

Стивен глубоко вздохнул. Но у него, как у главы колледжа, имелись обязательства перед бывшими питомцами. Прощай, моя богиня. Привет, работа.

– Пришли мне приглашение, – тихо сказал он. – Я сверюсь со своими планами. Но в принципе сделаю все, что смогу.

Мартин рассыпался в благодарностях.

– Отлично. Буду на тебя рассчитывать.

«Еще один», – думал Стивен, забирая свой чемодан и соглашаясь подбросить эту парочку до центра Лондона. Он никогда никому не отказывал.

«В этом вся моя жизнь, – с горечью размышлял он. – Стивен Кониг, неиссякаемый источник поддержки. Там проведи конференцию, здесь прочитай лекцию. Я никогда не спорю. И никогда не совершаю глупостей.

Вот поэтому я и еду в Лондон с двумя мужчинами, которым нужно от меня еще больше лекций и интервью. Хотя мне бы хотелось, чтобы меня сопровождала моя золотая богиня.

Что случилось бы, если бы я все-таки вручил ей визитную карточку? Она дала бы мне свой номер телефона? Согласилась бы встретиться? Может даже, сейчас была бы со мной?»

От этой мысли его бросило в жар.

«Но куда бы мы с ней поехали?»

Вопрос безумно его возбудил. Стивен даже в лице изменился. Но его спутники, увлеченные обсуждением закона о занятости, ничего не заметили.

«И это к лучшему, – подумал Стивен, разрушая созданную в воображении картину. – Я все тот же непрошибаемый Стивен Кониг с кучей обязанностей и обязательств. Мне некогда улаживать свою личную жизнь.

Но как бы хотелось. Если б только…»

Разговор оборвался.

– Стивен, ты что-то сказал? – недоуменно переспросил Мартин Таммери.

Улыбка Стивена была полна самоиронии.

– Только то, что все удовольствие достается капитану Бладу.


Пеппер обнаружила, что быть бедной на удивление легко. Частенько даже забавно. А самое лучшее – ей не приходится больше думать о том, что скажет бабушка по поводу ее решений.

Раньше она останавливалась исключительно в пятизвездочных отелях, причем номер заказывала заранее исполнительная Кармен. Так что поиск недорогой гостиницы оказался для Пеппер настоящим приключением.

К счастью, все прошло хорошо. Ей даже удалось договориться с консьержкой, заявившей, что в номер можно будет вселиться только после полудня.

– Я ужасно устала. Мне нужно отоспаться за целую неделю, – возразила Пеппер, широко зевнув. Она достала единственную оставшуюся у нее кредитную карточку. – Я и вчерашнюю ночь оплачу, если хотите. Просто дайте мне где-нибудь прилечь.

Или зевок подействовал, или консьержка тоже оказалась склонной к неожиданным проявлениям доброты, но через десять минут Пеппер лежала с закрытыми глазами на жесткой кровати.

– Одна проблема решена, – сонным голосом пробормотала она. – Какой удар для Мэри Эллен Калхаун.

Пеппер проспала до самого вечера. Затем встала, немного прогулялась по темным улицам, вернулась и снова рухнула в постель.

На следующее утро она чувствовала себя другим человеком. Особой надежды она не испытывала. Зато в ней проснулось любопытство. Пират с самолета сказал, что она способна на все. Он прав?

После отличного ночного сна она готова была это проверить. У нее даже сложился план. Надо выйти, купить себе сотовый телефон и сразу же им воспользоваться.

Похоже, решение проблем было ее коньком. К концу дня один из ее старых знакомых согласился посмотреть бизнес-план «Мансарды». Еще один пообещал свести ее с нужными людьми. Она нашла временную работу, чтобы продержаться следующие несколько недель. Это была скромная должность оператора ПК, но зато не придется тратить заначку… или маяться бездельем, обдумывая едкие слова бабушки.

А также Пеппер сделала то, чего сама от себя не ожидала. Она нашла фамилию адвоката маминых родственников. Пришлось порыться в старых файлах на ее портативном компьютере, и вот он – ответ на письмо, которое адвокат прислал ей к двадцатипятилетию.

– Напиши, что ты не хочешь иметь с ними никаких дел, – велела ей Мэри Эллен.

И Пеппер подчинилась. Так что теперь ей было совестно обращаться к нему за советом. Но комплимент пирата помог ей преодолеть свою робость. Она позвонила адвокату.

Он был холоден с ней, но согласился встретиться.

– Какой сюрприз, – заявил адвокат, как только она вошла. – Миссис Калхаун утверждала, будто вы не желаете видеть никого из семьи Даре.

– Это дело прошлого.

На его лице было написано недоверие.

– Меня лишили наследства, – без обиняков заявила Пеппер.

– Ага. – Он поджал губы. – Так чего же вы хотите от семейства Даре?

Девушка вспыхнула.

– Не денег, если вы об этом, – возмущенно возразила она. – Я сама способна о себе позаботиться. Но… я подумала… если кто-нибудь из моих родственников захочет меня увидеть, я еще некоторое время поживу в Лондоне. Мы могли бы посидеть где-нибудь и выпить кофе. И все.

– Ясно. – Адвокат задумался.

Она через силу добавила:

– Понимаете, я ведь маму совсем не помню. А потом… то есть, недавно я задумалась об этом. И мне хотелось бы встретиться со своей тетей. Эта вражда тянется слишком долго. Я даже не знаю, с чего все началось.

Впервые адвокат улыбнулся.

– Я спрошу, – пообещал он.

Должно быть, он сразу же связался с ее родственниками. Вечером того же дня в номере гостиницы зазвонил телефон.

– Пеппер? – воскликнул радостный голос. – Ой, прямо не верится. Как здорово поговорить с тобой после всех этих лет.

– Кто это?… – начала Пеппер и неожиданно умолкла.

Голос был ей знаком. Ей до сих пор снились сны, в которых этот же голос говорил ей: «Ну что с того, что перепачкаешься? Зато зимородков увидишь».

– Изабель? – недоверчиво спросила Пеппер.

Она считала, что это всего лишь сон. Так говорила ей бабушка. Или детские фантазии о выдуманных друзьях. Мэри Эллен даже грозилась отвести ее к психиатру («Чтобы ты избавилась от этих снов раз и навсегда»).

– Иззи? Иззи, это ты?

Смех Иззи совершенно не изменился. В воспоминании, которое Мэри Эллен называла дурацкой фантазией, они с Пеппер встречались в детстве. Восьмилетняя Иззи была чумазой, как поросенок; Пеппер, которой было тогда лет десять, одетая с иголочки, тоже мечтала влезть в грязь.

– Ага, это я, – ответила Изабель Даре. – Я так поняла, ты надолго приехала. Хочешь заскочить к нам?

В зеркале напротив Пеппер видела, что улыбается до ушей. Воспоминание доставило ей радость. И даже рассмешило.

– Чтобы снова лазить по канавам?

– Ага, значит, ты не забыла! – Иззи издала восторженный возглас. – Еще лучше. У нас есть свободная комната, которая, к счастью, не занята. Хочешь пожить у кузин?

И Пеппер подумала: «Дом!».


Она никогда не жила в одной квартире с ровесницами. Это было что-то новенькое.

Джемайма разгуливала по квартире в одном белье, с накрученными на бигуди волосами, пока сестры обменивались планами на ближайший день. Они с беззаботной легкостью делились одеждой, обязанностями по дому и приглашениями. Они кидались в драку из-за обезжиренного йогурта. Они читали вслух гороскопы за завтраком в воскресенье. Они без спора оплачивали счета, зато спорили до хрипоты из-за того, чья очередь мыть чашки из-под кофе. Пеппер целую неделю не верила своим глазам, но затем все-таки высказалась:

– Я жила в Нью-Йорке, Париже и Милане. Но нигде не видела такого бардака.

– Всегда полезно узнать что-то новое, – усмехнулась Иззи.

Но Джемайма осталась серьезной.

– Не может быть. Ты же была студенткой, да? Все студенты живут точно так же.

– Только не я. У меня был электронный органайзер. И горничная.

– Горничная? – воскликнули кузины в один голос.

– Ну, кому-то ведь надо было убираться.

– Мы сами убираемся, – решительно заявила Джемайма.

– Если только Джей-Джей не устраивает вечеринку для своих крутых приятелей, – возразила неугомонная Иззи. – Тогда мы нанимаем декоратора. А потом бригаду уборщиков.

Джемайма швырнула в нее подушку.

Вскоре Пеппер поняла, что в этом шуточном упреке была доля правды. Друзья Иззи были обычными людьми, но Джемайма очень серьезно подходила к выбору приятелей.

– Все потому, что она манекенщица, – пояснила Иззи, когда они с Пеппер остались наедине. – Это она сейчас так живет. Но ее агент говорит, что она может сделать отличную карьеру. Для этого и нужны знакомства.

– Я знаю, что такое полезные знакомства, – с чувством ответила Пеппер. – Я сейчас работаю над проектом новой сети магазинов. Бизнес-план прекрасен. Осталось только денег достать. Все те же знакомства!

Впервые она решилась на откровенность. Но рассказала далеко не все. Никаких «увальней» и «оплаченных свиданий». Зато поведала о том, почему ушла из компании. И о своем решении поехать в Лондон.

– А если все накроется, я смогу поработать консультантом, – легкомысленно подытожила Пеппер. – Именно этим и занимаются неудачливые предприниматели между своими проектами.

– Расскажи о «Мансарде», – потребовала Джемайма, обожающая магазины.

Пеппер просияла. Она была без ума от своего проекта.

– Это два зайца одним выстрелом. Самое главное, что поход за покупками превращается в развлечение. Все должно быть удобно, приятно, и красиво. То есть, мы превращаем магазин в пещеру сокровищ. Ты не просто перебираешь вешалки, ты совершаешь открытия. Как будто роешься на старом чердаке.

Джемайма поджала губы.

– Разве покупатели не должны обслуживаться как можно быстрее, и набирать столько товаров, сколько смогут унести?

– Они станут покупать. Касса же там будет. Но у клиентов должна быть возможность спокойно полюбоваться вещами, прежде чем делать выбор. Они будут оставлять сумки и верхнюю одежду у двери. Их будут угощать кофе. Они смогут посидеть и посмотреть на товары.

Джемайму это не убедило.

– Такая куча усилий, чтобы продать одну-единственную вещь.

– Да, но большинство клиентов купят не одну вещь. И они будут уносить с собой каталоги. Мы будем разговаривать о моде. И создадим свой круг постоянных покупателей. Думаю, нам стоит устраивать «девичники». Эксклюзивные показы для близких друзей после работы.

Иззи восторженно ее поддержала.

– Великолепно. Покупки и развлечения в одном флаконе!

Пеппер кивнула.

– Именно так все и задумывалось.

– Но сама же ты не ходишь по магазинам и не любишь вечеринки, – возразила на это Джемайма.

– Ну и что? Вокруг столько людей, которые совершенно на меня не похожи. Я же знаю, чего хотят остальные женщины.

И все-таки Джемайму это не убедило.

– А что это будет за одежда?

– Ну, разная. В зависимости от сезона и направления моды.

– То есть, ты еще сама не знаешь, – хмыкнула Джемайма.

Пеппер взвилась, как ужаленная.

– Все я знаю. У меня уже есть пара дизайнеров. Я все им подробно объяснила.

Джемайма вздернула нос.

– Может, ты не хочешь верить, – с чувством продолжила Пеппер, – но большинство вещей в универмагах предназначены для подростков, которые не чувствуют холода, никогда не сидят на одном месте и строят из себя сексуальных хищников. Нужно же кому-то продавать одежду для нормальных людей. Вот я и заполню эту нишу.

– Ты говоришь о «синдроме пятидесятого размера», – фыркнула Джемайма.

Пеппер окинула ее сердитым взглядом.

– А что плохого в пятидесятом размере? Разве ты не знаешь, сколько таких женщин?

Джемайма открыла было рот, взглянула на Пеппер и снова закрыла.

– С пятидесятым размером одна беда, – воскликнула Пеппер. – Это не модно. Я сделаю «Мансарду» такой модной, что ни одна из покупательниц не станет стыдиться своего тела, какой бы размер она ни носила.

Джемайма закатила глаза.

– Мечтать не вредно.

Но Пеппер была непоколебима.

– Я провела исследование рынка. И я сама ношу пятидесятый размер. Женщины только и ждут мою «Мансарду». Вот увидишь.


– Простите, мастер.

Стивен стоял у высокого окна и глядел во двор.

Удовольствия ему это не доставляло. Другие люди видели средневековый замок с решетчатыми окнами, выходящими на роскошную бархатную лужайку. Стивен видел крошащиеся камни, засоренные водосточные трубы и цену, которую придется заплатить за ремонт крыши.

Колледж Королевы Маргарет располагался в старинных зданиях, которые считались памятниками архитектуры. И неуклонно разрушались.

Валерия Холмс, «вечная» секретарша мастера еще со времен студенчества Стивена Конига, взглянула на него с сочувствием. «Бедняжка», – подумала она. Он оказался типичным компромиссным вариантом: не фанатиком от науки, о котором мечтала «старая гвардия», и не энергичным любимцем прессы, которого так упорно проталкивали политиканы. В результате он не пользовался симпатией ни у одной из сторон. И прекрасно это понимал.

Она тихонько кашлянула.

– Мастер?

Стивен вздрогнул и обернулся.

– А, это ты, Валерия, – с удивлением сказал он. – Машина готова?

Он собирался принять участие в телепередаче, и за ним обещали прислать машину. На этом условии настояла Валерия. Она знала, как он не любит быть в центре внимание. Но если ты глава колледжа, от этого никуда не деться.

Но это была не машина, которую с такой неохотой пообещали сотрудники телеканала «Индиго». Это было нечто более тревожное.

– Нет, мастер. Машина придет через час.

Стивен вздохнул и провел рукой по волосам. «Надо было напомнить, чтобы он постригся, – подумала Валерия. – Зато хоть побрился с утра». Иногда, возвращаясь с утренней пробежки, он был похож на партизана из джунглей Латинской Америки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации