Текст книги "Отблески снов. Сборник"
Автор книги: Статор Ротор
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Шрифт:
-
100%
+
Отблески снов
Сборник
Статор Ротор
© Статор Ротор, 2017
ISBN 978-5-4485-0640-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Муза
В старом театре, пустом и забытом
Пылью покрыта дощатая сцена
В платье из бархата, молью побитом
Ветхая муза играет Шопена
Только поэт её слыша, грустит
Что захоронен давно и забыт
Он увидал её здесь, на подмостках
Как зачарованный, взглядом впивался
Стал он нелеп, словно кукла из воска
И очень скоро ей в чуствах признался
Но оказалась она холодна
И захотела остаться одна
Ей было странно так и непонятно
Что за стихия в сумбурных порывах
Чувством играть стало слишком приятно
Чтобы вести его к краю обрыва
Эта история вечно жива
Боль и надежды, сердца и слова
Солнечным утром поэта не стало
Как он страдал, видно, знают лишь боги
Новость услышав, она зарыдала
И подкосились красивые ноги
Он, перед тем, как себя погубить
В вечности ждать обещал и любить
В старом театре, пустом и забытом
Слушал поэт как играет актриса
И за ноктюрном, печально извитым
Я опускаю за ними кулисы
Что же нам ждать от других и себя
Если страдаем мы, даже любя?
Чума
Я с болью и примесью в ней изумленья
Смотрю на гротескный развратнейший пир
В котором без тени стыда и стесненья
По пояс погряз одичавший наш мир
С рождения взяты в крысиные гонки
Что выстроены на грехах и костях
И даже когда ещё носим пелёнки
Мы где-то в аду, но пока что в гостях
И всех уже рвёт этим радужным фаршем
Фальшивое счастье затмило нам страх
По собственной совести топчущим маршем
Друг друга безлико втоптали мы в прах
Давайте побольше спесивых улыбок
И модного хлама, и глупых одежд
Никто никому не прощает ошибок
Никто не прощает добра и надежд
И нету прощенья тому, кто отвержен
Вся спесь Вавилона клокочет в груди
О, мир! Человек! Ты сегодня повержен
Пентаклем, сияющим нам впереди
И горе тому, кто не знает об этом
Кто радостно следует толпам вослед
Он будет сожжён ослепляющим светом
Воспетых пороков и мнимых побед
Плебей не воспитан уроками Рима
Весь этот разврат – он и есть та чума
Которая медленно, необратимо
Но так безнадёжно всех сводит с ума
Я с болью и примесью в ней изумленья
Смотрю на безвыходный сладостный плен
Лишь тот, кто отверг его без примиренья
Не сможет согнуть перед чёртом колен
Мотыльки
Я вижу сон прекрасный наяву
Пусть длится он, пока я в нём живу
Упав, снежинки гасят угольки
В уме всё чисто, тихо и гладко
А наши души – словно мотыльки
Они порхают нежно и легко
Узор исчез, растаяв от тепла
И огонёк под облачком уснул
А я расправил два цветных крыла
И замерев на миг, легко вспорхнул
Повсюду вижу братьев и сестёр
И мне спокойно в их большом рою
Мы вместе – будто радужный костёр
В навеки сохранившем нас раю
Так нечего искать в себе печаль
Всё это – чёрный уголь, белый снег
Окинув взглядом временную даль
Стань мотыльком, усталый человек
Ты ощути прекрасное вокруг
Ты успокой обманчивый запал
Песчаных бурь и леденящих вьюг
Их больше нет. Не это ль ты искал?
Я вижу сон прекрасный наяву
Пусть длится он, пока я в нём живу
Лоза
Я курю свой потёртый мод
И какой-то автобус жду
Неприветливый небосвод
Предвещает всерьёз беду
Словно видевший всё завод
Я свой мир приравнял к труду
Ты стоишь и считаешь птиц
И забыла, что ждёшь трамвай
Среди сонных, угрюмых лиц
Ты похожа на тёплый май
Как лоза у моих границ
Что случайно зашла за край
Я хотел бы тебе сказать
Что забыл обо всём вокруг
И о глупостях стал мечтать
И что в сердце почуял стук
Только это – почти солгать
Но смартфон чуть не пал из рук
Ты смотрела в мои глаза
Невнимательно, но с теплом
Да, ты точно и есть лоза
Что пробралась ко мне в разлом
Вот трамвай, скрипят тормоза
А я – ржавый металлолом
Мой чугун упустил фарфор
Я хулу творю небесам
Чувство близости – лишь узор
Тот, что сильно бьёт по глазам
И я знаю, что это вздор
Хоть не верю этому сам
Коммунизм
Давай с тобой построим коммунизм
Ты будешь серп держать под молотом моим
Переживём любой мы катаклизм
И наш союз подарит счастье нам двоим
Пойдём с тобою ветрам поперёк
Мы через лес и море, горы, степь и лёд
Я для тебя одной свой мир берёг
Ты слышишь, сердце раскалённое зовёт
У нас не будет зависти и ссор
Все разногласия мы дружно разрешим
Любым агрессорам дадим отпор
И будет вечный наш союз несокрушим
Мы новый, светлый вырастим народ
Чтоб стал уверенно в грядущее идти
Чтоб дом был полон радостных забот
И чтобы не было препятствий на пути
А если вдруг случится недочёт
И если в дом нагрянет лютая зима
То пусть беда сама себя толчёт
И пусть исчезнет, не без помощи, сама
Я буду небо мирное беречь
И сохраню порядок в доме во все дни
А ты – снимать усталость с моих плеч
И доброй мамой быть для нашей ребятни
Давай построим этот светлый мир
Давай вдвоём с тобой осуществим мечту
А согласишься – я куплю пломбир
И мир в душе с тобой, любимой, обрету
Тропы
То, что скрыто от глаз посторонних
И самим себе малопонятно
И о чём говорить неприятно
Иногда собираем в ладонях
И несём среди криков вороньих
К той реке, что смывает все пятна
Как причудливо льстит небылое
И отчаянно врут отраженья
Жадно требуем мы продолженья
Задевая других за живое
Но едва ли оставит в покое
Вечных стрел круговое движенье
Словно нечем и не с кем делиться
Уронив сокровенное в воду
Мы к любому готовы исходу
И мечтая навек сохраниться
Успеваем за час измениться
В тайный угол упрятав свободу
Из вопросов, сокрытых во мраке
Выжав смысл, что находим в ответе
Мы в пригоршню сжимаем как пепел
В нём увидев священные знаки
И под брёхот простывшей собаки
Чёрным пухом роняем на ветер
Старый дом оставляя забвенью
Под таинственный времени шёпот
Взяв на плечи накопленный опыт
Мы какое нашли откровенье?
И каких же ветров дуновенье
Наши в небо направило тропы?
Осьминог
Я синий, синий осьминог
Вглуби морской пучины
Мне чужды веянья тревог
И горестей причины
Имея восемь ног
Чего бы я не смог?
Одна чтоб достать до дна
Вторая чтоб достать до края
Третья чтоб отмерять столетья
Четвёртая – в скалу упёртая
Пятая оттолкнёт проклятое
Шестая – в небо врастает
Седьмая – всё злое ломает
Восьмая нога достаёт берега
Синее море, и синие волны
Синих существ под собою скрывают
Плаваю мудрый и знанием полный
Видя всё то, что они затевают
Рыбы идут на нерест
Несут чемоданами ересь
В рыбьих сырых черепах
Сказки седых черепах
Крабы ползут погреться
Мечтая прилюдно раздеться
Крабий печатает след
Буквы вчерашних газет
Морские гарцуют коники
Идолопоклонники
Сверху зелёное странное небо
Тащит в себе изумрудное солнце
И ледяная замёрзшая небыль
Талой водой с неба этого льётся
Падает вниз креветка
Как жаль, что достаточно редко
Прочь отгоняю китов
Скучных голодных ртов
Небыль – совсем свобода
Моя голова полна мёда
Лоб источа
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Страницы книги >> 1
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Популярные книги за неделю
-
Похождения бравого солдата Швейка
Самое популярное произведение чешской литературы, роман Ярослава Гашека «Похождения… -
Карл Маркс (1818-1883) – выдающийся немецкий политический мыслитель, общественный…
-
Бакалавр медицины Питер Блад, обвиненный в государственной измене за то, что, верный…
-
Вышедший после смерти Теодора Драйзера заключительный роман «Трилогии желания» –…
-
Великолепно оформленное, богато иллюстрированное издание. Яркие, выразительные,…
-
«На маяк» – книга категорически необычная. Два дня, разделенные десятилетним промежутком…
-
«Записки о Галльской войне – это исторические заметки легендарного римского полководца и…
-
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и…
-
Элизабет Гаскелл – известная британская писательница, вставшая в один ряд с сестрами…
-
Творчество английского поэта-романтика лорда Джорджа Гордона Байрона (1788–1824) сыграло…
-
Ло Гуаньчжуна, ставшего в Китае почти легендой, считают автором 6 классических китайских…
-
Переиздание культового романа. Философия и социальные проблемы мира «без…
-
«Русские женщины» – это сборник поэм и стихотворений Николая Некрасова, классика русской…
-
Известный роман Джеймса Оливера Кервуда «Бродяги Севера» – одно из лучших произведений…
-
Эмиль Золя – основоположник натурализма в литературе, автор двадцатитомной эпопеи…
-
Филип К. Дик – классик научной фантастики, автор-новатор, который добавил жанру новое…
-
Леопард с вершины Килиманджаро
Ленинградская школа фантастики дала жанру многие славные имена. Георгий Мартынов, Илья… -
«…Выворачивать наизнанку базовые категории реальности наподобие пространства и времени…
-
После трагических событий прошлого Изабель не может найти себе места в родном городе. В…
-
Жан Грандье, шестнадцатилетний француз, сказочно разбогатевший в свои 15 лет на Аляске,…
-
Гавайи – рай для туристов, солнце, океан, пальмы… Люди давно забыли, что древние боги,…
-
Ударные военные романы, написанные настоящим знатоком жанра. Российские спецслужбы…
-
«Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии…
-
Писатель-классик, писатель-загадка, на пике карьеры объявивший об уходе из литературы и…