Электронная библиотека » Т. Олива Моралес » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 4 августа 2017, 19:21


Автор книги: Т. Олива Моралес


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Complex Subject (сложное подлежащее) в английском языке
Правила, упражнения, тест
Т. М. Олива Моралес

© Т. М. Олива Моралес, 2016


ISBN 978-5-4483-1225-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.


… – не хватает подлежащего в придаточном предложении.


Книги (book..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.


! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.


* неправильный глагол.


Он (he) [хи] – русское слово / его английский эквивалент / русская транскрипция английского эквивалента.


Ты (you) 2.его (it) 1.прочитаешь (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты (you) 1.прочитаешь (read) 2.его (it).


то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.

1.Схема употребления конструкции Complex Subject (сложное подлежащее)

Complex Subject (сложное подлежащее) является инфинитивной конструкцией, которая строится по следующей схеме:



Из примеров, данных выше видно, что инфинитив данной конструкции переводится на русский язык сказуемым (в том времени, в котором стоит глагол to be в пассивном залоге), а само сказуемое можно перевести на русский двумя способами:


1) с помощью вводных слов, например:


The task was considered to be difficult. – Задание, как считали, было сложным.


2) неопределенно-личным предложением + союз «что», например:


The task was considered to be difficult. – Считали, что задание было сложным.

2.Случаи употребления конструкции Complex Subject (сложное подлежащее)

Случаи употребления данной конструкции сходны со случаями употребления сложного дополнения (complex object). Конструкция Complex Subject (сложное подлежащее) употребляется в пяти случаях:


С глаголами чувственного восприятия: to hear, to see, to notice. Например:


The work was noticed to be difficult. – Было замечено, что работа – сложная.


С глаголами, обозначающими умственную деятельность: to know, to think, to consider, to expect. Например:


Tom was known to work much. – Было известно, что Том много работает.


С глаголом to make (только в значении «заставлять»). Например:


The children were made to stay at home. – Детей заставили остаться дома.


С глаголами, в значении передачи сообщений: to report, to say, to state. Например:


That scientist is reported to have written a book. – Сообщают, что тот ученый написал книгу.


Только в действительном залоге с глаголами: to happen (случаться), to seem (казаться, по-видимому), to prove (доказывать, оказывается, оказалось) to be likely (вероятно), to be unlikely (вряд ли), to be sure (certain) быть уверенным (наверняка), to turn out оказываться (оказалось). Например:


Yesterday Fred happened to see her at the station.. – Вчера Фред случайно увидел ее на станции.

She turned to go away on business. – Оказалось, что она уезжает в командировку.

The task proved to be very easy. – Задание оказалась очень легким.

The work seemed to be difficult. – Работа казалась сложной.


Инфинитив в предложениях с Complex Subject (cложным подлежащим) может стоять в любой из своих шести форм.

3.Шесть форм инфинитива

To work


Mike is known to work much. – Известно, что Майк много работает.


Инфинитив в форме Simple передает одновременность действий, выражая действие в действительном залоге (известно / работает).


To have worked


Mike is considered to have worked much. – Считают, что Майк много работал.


Инфинитив в форме Perfect передает предшествование действия, которое он выражает, в действительном залоге (Считают / работал).


To be worked


The plan is said to be worked out by Mike. – Говорят, что план разработан Майком.


Инфинитив в форме Simple Passive передает одновременность действий, выражая действие в пассивном залоге (говорят / разработан).


To have been worked


The plan is known to have been worked out by him after he came back from his journey. – Известно, что план разработан им, после возвращения из поездки.


Инфинитив в форме Perfect Passive передает предшествование, выражая действие в пассивном залоге (говорят / разработан).


To be working


Fred was seen to be working out a plan – Было видно, как Фред разрабатывает план.


Инфинитив в форме Continuous передает одновременность действий, выражая действие в действительном залоге (было видно / разрабатывает).


To have been working


Fred is said to have been working out a plan for 3 days. – Говорят, что Фрэд разрабатывает план уже 3 дня.


Инфинитив в форме Perfect Continuous передает одновременность действий, выражая действие в действительном залоге, длящееся на протяжении какого-то времени (говорят / разрабатывает уже 3 дня).

Упражнение 1

Переведите данные предложения на английский язык.


1.Говорили (say*), что (-) эти (those) люди (people) часто (often) ходят (go) в (to) …библиотеку (library).

2.Было известно (know*), что Бесси работает (work) в (in) …иностранной (foreign) компании (company).

3.Думали (think*), что он (he) (be) очень (very) устал (tired).

4.Было известно (know*), что эти (those) экономисты (economist..) 2.много (much) 1.работают (work).

5.Думали (think*), что она (she) 3.здесь (there) 2.больше (any more) не учится (study).

6.Считается (consider), что (-) 2.работать (work) там (there) 1.очень (very) трудно (difficult).

7.Меня (I) заставили (make*) остаться (stay) после (after) работы (work) в (in) …офисе (office).

8.Майка заставили сменить (change) работу.

9.Сообщают (inform), что (-) тот (that) известный (famous) ученый (scientist) выступал (speak*) на (at) …конференции (conference).

10.Говорят (say*), что вы (you) переехали (move) в (to) другой (another) город (city).

11.Вчера (yesterday) Фред случайно (happen) встретил (meet) ее (her) на (in) …улице (street).

12.Оказалось (seem), что Анна переезжает (move) на (to) …нов

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации