Текст книги "Предлоги в испанском языке. Правила и упражнения"
Автор книги: Т. Олива Моралес
Жанр: Языкознание, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Предлоги в испанском языке
Правила и упражнения
Т. М. Олива Моралес
© Т. М. Олива Моралес, 2016
ISBN 978-5-4483-1238-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Авторское право
Копирование методики изложения данной брошюры с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Специальные обозначения
Предлог а
Предлог а сливается с определенным артиклем мужского рода ед. числа:
a + el = al
Случаи употребления предлога а
1. перед обстоятельством места, если к движению можно поставить вопрос «Куда?», например:
Мы возвращаемся (Куда?) домой. – Nosotros regresamos a casa.
2.если прямое дополнение является одушевленным предметом, например:
*Прямое дополнение отвечает на вопросы «Кого?», «Что?».
Я слушаю (Кого?) Лолиту. – Yo escucho a Lolita.
Я слушаю (Кого?) преподавателя. – Yo escucho al profesor.
Исключение: предлог а не употребляется перед прямым дополнением-одушевленным предметом после глаголов tener (иметь), comprar (покупать), например:
У нас большая семья. – Tenemos una familia nuverosa.
Он хочет купить собаку. – Desea comprar un perro.
Если прямое дополнение является неодушевленным предметом, оно не требует никакого предлога, например:
Я слушаю (Что?) музыку. – Yo escucho música.
Я слушаю (Что?) песню. – Yo escucho una canción.
3.перед косвенным дополнением, например:
*Косвенное дополнение отвечает на вопросы «Кому?», «Чему?».
Мы не верим (Кому?) Роберте. – No creemos a Roberta.
4.в глагольной конструкции после глаголов, обозначающих инициацию (начало) какого-либо действия перед следующим далее глаголом, например:
Завтра мы начинаем работать. – Mañana empezamos a trabajar.
Преподаватель снова объясняет эту тему. – El profesor vuelve a explicar este tema.
Упражнение 1
Переведите на испанский язык.
Модель:
Мы возвращаемся (Куда?) домой. – Nosotros regresamos a casa.
1.Они приезжают (llegar) в Москву (Moscú).
2.Лола звонит (llamar) в Россию (Rusia).
3.Дети идут (*ехать, идти – ir / van) в …школу (escuela).
4.Мы идем (*ехать, идти – ir / vamos) в …парк (parque).
5.Студентка идет (*ехать, идти – ir / va) в …институт (instituto).
6.Ты идешь (*ехать, идти – ir / vas) в …ресторан (restaurante).
7.Я еду (*ехать, идти – ir / voy) в …аэропорт (aeropuerto).
Упражнение 2
Переведите на испанский язык.
Модель:
Я слушаю (Кого?) преподавателя. – Yo escucho al profesor.
У нас большая семья. – Tenemos una familia nuverosa.
Я слушаю (Что?) музыку. – Yo escucho música.
1.Ты видишь (ver) Лолиту?
2.Мы знаем (conocer) эту певицу (cantante).
3.Я всегда (siempre) слушаю (escuchar) того певца с (con) большим (mucho) удовольствием (gusto).
4.У него (*он имеет – иметь / tener; el tiene) замечательный (maravillosa) …голос (voz).
5.Ты знаешь эту студентку (estudiante)?
6.Мы не видим этого студента в нашем институте.
7.У него есть (*он имеет – иметь / tener; el tiene) …дочь (hija) и (у) два (dos) сына (hijo).
8.Мы хотим (querer) купить (comprar) большую (grande) …собаку (perro).
9.Они не знают этого певца. А (у) я часто (a menudo) слушаю (escuchar) его (su) песни (cancion).
10.Эти студенты не слушают …преподавателя (profesor), когда (cuando) он объясняет (explicar) …грамматику (gramática).
Упражнение 3
Переведите на испанский язык.
Модель:
Мы не верим Роберте. – No creemos a Roberta.
1.Я часто (a menudo) даю (*давать – dar / yo doy) эти книги Хуану.
2.Ты часто помогаешь (ayudar) …родителям (padres)?
3.Они предлагают (proponer) Лоле приехать (venir) сюда (aquí) летом (en verano).
4.Мы хотим (querer) купить (comprar) Пабло …новые (nuevo..) ботинки (zapato..).
5.Он дарит (dar) своей (su) жене (esposa) 1.много (mucho) 3.хороших (bueno) 2.вещей (cosa).
6.Он часто дает в долг (prestar) деньги (dinero) своему другу (amigo).
7.Я не верю Росите, она очень (muy) часто обманывает (engañar) своих подруг (amiga).
Конструкции volver (возвращаться) + a + infinitivo, ir (идти) + a + infinitivo
1.Снова начинать делать что-то – volver (возвращаться) + a + infinitivo.
Завтра мы снова начинаем писать статьи. – Mañana volvemos a escribir artículos.
2.Собираться делать что-то (или описание действия в ближайшем будущем) – ir (идти) + a + infinitivo.
Я собираюсь написать письмо Лоле. – Voy a escribir una carta a Lola.
Я напишу письмо Лоле. – Voy a escribir una carta a Lola.
Упражнение 4
Переведите на испанский язык.
Модель:
Завтра мы начинаем работать. – Mañana empezamos a trabajar.
1.Он собирается (*ir / el va a) написать (escribir) своему (su) другу (amigo) о
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?