Текст книги "Секрет «Шепчущих сосен»"
Автор книги: Тара Эллис
Жанр: Детские приключения, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Тара Эллис
Секрет «Шепчущих сосен»
Эта история имеет для меня особое значение. Поэтому я посвящаю её Лизе Хансен, с которой мы дружим всю жизнь. Многие из наших проделок в летнем лагере легли в основу сюжета этой книги. Но самое главное – это уникальная дружба, которая может зародиться лишь тогда, когда ты переживаешь с кем-то такие удивительные моменты, как прогулки по лесу, купание в горных озёрах и поездки верхом. Наше воображение не знало отдыха, и хотя мы иногда попадали в неприятности… нам всегда было весело!
Я бы хотела выразить особую благодарность моим первым читателям: Линде Моррис, Синди Пирс и Лизе Хансен!
1
Летний лагерь!
Телефон успел прозвенеть три раза, прежде чем Сэм выбежала в коридор и схватила трубку.
– Алло! – громко сказала она, плюхаясь в мягкое кресло рядом с небольшим столиком.
Морщась из-за старомодной обстановки, Сэм мысленно посетовала на маму, отказывающуюся отключить городской телефон. И хотя основная причина заключалась в том, что в доме мобильные едва ловили, он всё равно её раздражал.
– Сэм! – закричали на другом конце трубки. – Это я, Элли! У меня есть отличная идея для нашего следующего путешествия!
Сэм улыбнулась совершенно ненужному уточнению. Разумеется, она знала, кто звонит! Две эти двенадцатилетние девочки выросли на одной улице в маленьком прибрежном городке штата Вашингтон. Они были лучшими подругами и никогда не расставались. Первая часть их летних каникул уже прошла невероятно интересно: они ездили в Монтану и жили в гостинице, принадлежащей тёте и дяде Сэм. Эта поездка объединила в себе легенду, призраков и охоту за сокровищами! Что могло так сильно взволновать Элли после подобного?
– Ну, я очень надеюсь, что у тебя в запасе действительно хороший план, – ответила Сэм, смахнув с лица длинные тёмно-русые волосы, и в нетерпении соскользнула на край кресла. – Потому что мы пробыли дома всего неделю, а я уже схожу с ума. Никуда нельзя пойти, чтобы не наткнуться на толпу народа!
Оушенсайд был милым и тихим городком на протяжении почти всего года, но летом его заполняли туристы. Любимые места времяпрепровождения подруг оккупировали дети с тающим мороженым в руках. Парки и пляжи кишели путешественниками и загорающими. Владельцы местных магазинчиков были на седьмом небе от счастья, но местным ребятам, которые были ограничены ближайшими окрестностями (где они могли перемещаться на велосипеде), всё это было очень не по нутру.
– Не говоря уже о том, – продолжила Сэм, – что Хантер всю эту неделю на коне. Кажется, он уже раз пять надо мной прикольнулся.
Хантер был старшим братом Сэм, ему было четырнадцать. И, похоже, он решил посвятить свою жизнь тому, чтобы мучить сестру.
– Приходи прямо сейчас, и я всё тебе объясню, – немного таинственно пообещала Элли. – Мне уже не терпится рассказать!
Они жили всего через три дома друг от друга, поэтому пробежаться туда и обратно ничего не стоило, но Сэм никогда не отличалась терпением.
– Так не жди! Рассказывай! Мне меньше чем через час надо будет сидеть с близнецами.
Если Хантер был мучителем Сэм, то сестёр-«прыгняшек», как их прозвали за беспрестанную потребность прыгать, она обожала. Две маленькие девочки были без ума от Сэм. И хотя с ними приходилось постоянно держать ухо востро, она не жаловалась. Когда они родились два года назад, её мама ушла из школы, где работала учителем, чтобы быть дома и заниматься их воспитанием. Папа был профессиональным рыболовом и получал хорошие деньги, но из-за сезонности его работы с финансами в семье было всегда туго.
Вечер субботы был вечером боулинга, а родители Сэм состояли в одной лиге с её тётей и дядей, живущими поблизости. В прошлом году они договорились, что Сэм будет присматривать за близнецами и двумя маленькими кузинами каждую субботу, а за это они возьмут на себя абонентскую плату её мобильного телефона. Тётя и дядя должны были приехать уже совсем скоро, чтобы обменять своих детей на родителей Сэм. Времени оставалось совсем мало.
Элли добродушно хмыкнула, но не пожелала упускать возможность подпустить тумана.
– Будет проще объяснить всё лично, – заявила она. – И потом, мне нужно показать тебе рекламную листовку. Это займёт всего пару минут, но я сейчас сижу с Корой… Так что тебе придётся прийти!
Корой звали маленькую девочку, живущую через улицу. Элли часто присматривала за ней по выходным, пока её родители работали.
Листовка? Вот теперь Сэм стало по-настоящему интересно, но вместо того, чтобы умолять подругу быстрее всё рассказать, она шмякнула трубку на телефон и вскочила с кресла.
– Я к Элли! – крикнула она, пробегая через кухню, где её мама готовила ранний ужин. – Обещаю, что скоро вернусь! – торопливо добавила она, пресекая возможные возражения.
Сэм захлопнула за собой дверь, которая приглушила мамин ответ, но она знала, что та была не против. Сэм постоянно ходила к Элли, и её родители крайне редко говорили ей нет. Мама знала, что на дочь можно положиться и она вернётся вовремя.
Пробежав по ухабистой мощёной дорожке, Сэм пересекла ухоженную лужайку перед домом и свернула к вечнозелёным деревьям, отмечающим границу участка. У них было три акра земли, и задний двор был далеко не столь презентабельным. Любимым местом Сэм был старый амбар у самого леса. Она часами читала там, на чердаке, где всегда стоял сладковатый запах старого сена. Она годами умоляла родителей завести лошадь, но, хотя места было достаточно, они не поддавались, ссылаясь на нехватку времени или денег, чтобы должным образом за ней ухаживать. Но Сэм не отказывалась от этой мечты.
У неё ушло меньше минуты, чтобы пробежать мимо соседских дворов и стремглав броситься к особняку Элли. Дом Сэм выглядел на его фоне блёкло, зато задний двор у Элли был небольшой, чуть меньше акра. Но особенно сильно разница ощущалась внутри. Дом Сэм был полон детского смеха, безобидных перебранок и тёплых ароматов домашнего печенья, а в Эллином правили тишина и дорогой дизайн, и всё всегда стояло на положенных местах.
Родители Элли оба работали. Её папа был администратором на находящемся неподалёку заводе «Боинг» (там собирали самолёты), а мама работала медсестрой в крупном госпитале в получасе езды, в отделении интенсивной терапии. У Элли был шестнадцатилетний брат, но с тех пор, как Джон получил права, девочки почти его не видели. Он либо уезжал куда-то с друзьями, либо пропадал на футбольных тренировках, либо запирался у себя в комнате.
Элли часто оставалась дома одна. И Сэм предпочитала проводить время у подруги, потому что там было тихо и никто не мешал, но, возвращаясь к своей семье и неизменно царящему в их доме хаосу, она всегда ощущала чуточку облегчения. Элли утверждала, что ей хорошо одной, но Сэм не всегда ей верила.
Было уже почти пять вечера, когда Сэм два раза постучала по входной двери, после чего зашла внутрь. Мама Элли настаивала, что стучать совершенно не обязательно, но эту привычку трудно было побороть.
– Мы здесь! – крикнула Элли из комнаты отдыха в дальней части просторного дома.
Сбросив в прихожей обувь, Сэм пересекла кухню с преобладающими гранитными поверхностями и шагнула в пространство, которое любой подросток посчитал бы раем. Только в этой комнате разрешалось есть и играть одновременно. Одну половину комнаты занимал бильярдный стол, бар и мини-кухня и доска для метания дротиков. На второй половине, напротив восьмидесятидюймового плазменного экрана, стоял мягкий кожаный диван в форме буквы «П». Вдоль стен тянулись сделанные на заказ полки, на которых теснились разнообразные игры и другие развлечения.
Элли и Кора сидели в центре комнаты в окружении игрушек. Трёхлетняя девочка играла с большим розовым пони, заставляя его носиться галопом по полу с подпрыгивающей у него на спине куклой.
Элли вскочила, тряхнув рыжими кудрями, чуть-чуть не доходящими до плеч, и замахала какой-то листовкой.
– Ты должна это увидеть! – драматично выдохнула она, сверкая голубыми глазами.
Заинтригованная, Сэм бросилась к ней и выхватила у неё из рук листовку. Первое, на что упал её взгляд, была фотография лошади. Вверху была надпись «Лагерь “Шепчущие сосны”». На снимках ниже были запечатлены девочки на лоне природы: поднимающиеся в горы, купающиеся, стреляющие из лука и катающиеся верхом. Возбуждение Сэм нарастало, но стоило ей увидеть даты заезда и стоимость, указанную внизу брошюры, и её улыбка сменилась разочарованием.
– Элли, ты же знаешь, что я не могу себе это позволить! – разочарованно воскликнула она, плюхаясь на мягкий диван. – Мои родители ни за что не смогут найти пятьсот долларов так быстро. Заезд в лагерь в следующую субботу! И потом, сомневаюсь, что мама с папой меня бы отпустили, даже если бы у нас были деньги. Они до сих пор читают мне нотации после нашей поездки в Монтану.
По сути, они с Элли спасли её родственников от банкротства и закрытия гостиницы, но девочкам невероятно повезло, что они при этом не пострадали. Родители Сэм называли это враньём взрослым, но она предпочитала думать об этом как о… замалчивании определённой информации до наступления необходимости ею поделиться. Сэм признавала, что поступала неправильно и заслуживала осуждения, и ей было искренне стыдно… но она ни о чём не жалела. Теперь же она с тоской подумала, что ей стоило убедить родителей принять предложенную тётей Бет награду, тогда бы она смогла купить путёвку в лагерь. Мама с папой наотрез отказались от денег, но согласились на бесплатный отдых в гостинице в любое время по их желанию. Так что от неё всё равно ничего не зависело.
Элли забрала у неё листовку и села рядом на диван. Сэм не понимала, почему она продолжала улыбаться!
– Конечно, я всё это знаю! – сказала Элли, подогнув под себя ноги. – Ты же помнишь, что моя тётя Кэтти возглавляет скаутский отряд, да?
Сэм кивнула. Последние два года тётя Кэтти уговаривала их стать скаутами. Обе её младшие дочери уже состояли в отряде. Увидев фотографии лагеря, Сэм пожалела, что она в итоге отказалась.
– Ну так вот, на каждый отряд всегда выделяют определённое количество спонсированных мест, чтобы ребята, родители которых не могут позволить себе путёвку, всё равно могли бы поехать в лагерь. Она заходила недавно, отдала мне листовку и сказала, что одно место всё ещё свободно. Сэм, оно твоё, если захочешь!
Сэм переварила её слова. В груди вспыхнула надежда, но тут же потухла.
– Это здорово, Элли, но вряд ли мне удастся уговорить родителей.
– Я знаю. И я уже всё продумала!
Сэм внимательно посмотрела на лучшую подругу и ощутила прилив уверенности. Элли излучала оптимизм!
– Я поговорила с мамой, – объяснила Элли. – Она сказала, что позвонит твоей маме и распишет, какое лагерь окажет на нас положительное влияние. Там прививают лидерские качества, воспитывают чувство ответственности и всё такое прочее.
Не отрывая взгляда от снимка с девочкой верхом на лошади посреди леса, Сэм наконец-то осмелилась улыбнуться.
– Элли, думаю, тебе стоит попросить свою маму сделать этот звонок!
2
«Шепчущие сосны»
Сэм с трудом верилось, что всего через неделю после того разговора они с Элли были на пути в лагерь «Шепчущие сосны»! Их мамы детально всё обсудили, но маму Сэм главным образом подкупило обещание воспитательного уклона и постоянный надзор. Ну… и несколько нечестных обещаний Хантеру, чтобы он согласился посидеть с близнецами.
Им пришлось в дикой спешке заполнять и сдавать разные формы, но тётя Кэтти помогла с этим. Сэм получила место, и дальше всё пошло как по маслу.
И вот подруги уже ехали на заднем сиденье ужасно шумного городского внедорожника в компании с двумя кузинами Элли и ещё тремя девочками из их отряда. Впереди была трёхчасовая поездка в Каскадные горы. Сэм сидела на своей подушке со спальным мешком на коленях. Она почти не сомневалась, что, когда двери автомобиля откроются, их сумки просто вылетят наружу, как при взрыве.
Несмотря на тесноту и гам, её переполняло приятное возбуждение. Целая неделя походов по лесу, плавания, гребли и конечно же катания верхом. Практически мечта, ставшая реальностью. Сэм с радостью согласилась бы ехать ей навстречу даже в трейлере с коровами.
Они оставили позади океан, стали быстро подниматься по скалистым горам вперемешку с вулканами и успели заметить стратовулкан Рейнир, высочайшую точку Каскадных гор, взмывающий к небу подобно миражу, пока его не скрыли собой более низкие хребты.
Каскадные горы тянулись с севера на юг и делили штат Вашингтон пополам. Среди них было несколько активных вулканов, но самым известным был Сент-Хеленс, в последний раз извергавшийся больше тридцати лет назад, в 1980 году. Разумеется, Сэм и Элли тогда ещё на свете не было, но им рассказывали родители, которые в то время сами были ещё детьми. Поэтому девочки знали, что эти красивые, прикрытые снегом вершины только кажутся тихими, а на самом деле очень опасны.
Сэм всегда поражало, как быстро становился густым лес по мере подъёма в горы. Её папа иногда возил их на лыжные курорты и кататься на санках, поэтому эта часть хребтов была ей знакома. Вытянув шею, она попыталась разглядеть вверху край скалистого обрыва, мимо которого они ехали. Стоял жаркий летний день, температура была под тридцать, но на такой высоте снег и лёд не желали сдавать свои позиции.
Перед самым лыжным курортом, популярным местом отдыха летом, они съехали с широкого шоссе на мощёную дорогу, отмеченную большой вывеской коричневого цвета как въезд в национальный парк. Проехав ещё несколько миль, свернули на узкую грунтовую дорогу.
– Почти на месте! – радостно сообщила тётя Кэтти.
Подстёгиваемая нарастающим волнением, Сэм, не обращая внимания на впивающийся в тело ремень безопасности, наклонилась вперёд, в сторону лобового стекла. Но из-за спального мешка и голов и подушек других девочек она мало что смогла увидеть.
– Кажется, я сейчас взорвусь! – поделилась она с Элли, которая сидела рядом с ней и вела себя очень тихо.
Когда подруга не ответила, Сэм с любопытством посмотрела на неё и заметила, что Элли плохо выглядит. Она забыла, как сильно Элли ненавидит долгие поездки. И теснота наверняка это лишь усугубляла.
– Мне нужно на воздух, – простонала Элли, – и в туалет.
Ничуть не смущённая настроением подруги, Сэм принялась нетерпеливо подскакивать на сиденье. Ну, насколько это было возможно в столь ограниченном пространстве.
– Мы скоро приедем! – сказала она. – И первым делом найдём для тебя туалет!
Внедорожник заехал на просторную гравийную стоянку и покружил вокруг других автомобилей, минивэнов и автобусов, пока наконец не остановился. Задние двери открылись, и несколько рюкзаков и подушек тут же вывалились на землю. Сэм улыбнулась. Она знала, что так и будет.
– Скорее! – поторопила она замешкавшуюся Элли.
Оказавшись на свежем воздухе, насыщенном ароматом сосен, Элли быстро почувствовала себя лучше, как физически, так и в плане настроения. Сложно предаваться унынию посреди такой красоты.
Сэм повернулась вокруг, стараясь вобрать сразу всё. Парковка была забита и вокруг туда-сюда бегали и шумели маленькие дети, но на фоне лесных и горных просторов это казалось чем-то незначительным.
«Мне здесь понравится!» – широко улыбаясь, подумала Сэм.
– Идём! – вслух сказала она Элли. – Найдём тебе туалет.
Надев рюкзаки и разобрав подушки и спальные мешки, их небольшая группа последовала за другими отдыхающими к изрядно побитому жизнью трейлеру. Спереди на нём висела небольшая деревянная табличка с надписью «Шепчущие сосны».
– До главного здания где-то полмили, – объяснила тётя Кэтти. – Я удостоверюсь, что вы дошли, куда надо, и зарегистрировались, а потом уеду.
Сэм рассеянно кивнула. Её внимание привлёк бурлящий ручей, бегущий параллельно дорожке. Она перепрыгнула через него и затем обратно. Одна из кузин Элли с хихиканьем последовала её примеру, но ноги у Сэм были короче, и она намочила одну тенниску.
Сэм слегка смутилась, поймав на себе осуждающий взгляд тёти Кэтти. Она почти слышала в ушах мамин голос, наставляющий её о том, как важно быть ответственной и подавать хороший пример.
– Извините, – пробормотала она и поспешила за Элли, которая, судя по всему, хотела поставить некий рекорд скоростной ходьбы. – Подожди меня! – попросила Сэм, нагнав подругу.
– Не могу! – отрезала Элли, заметив за следующим поворотом небольшую постройку.
Бросив Сэм свою подушку и спальный мешок, она бегом бросилась к уборным. Взвизгнув, Сэм попыталась удержать двойную ношу, но в конечном итоге оба комплекта спальных принадлежностей оказались на земле.
К моменту возвращения Элли Сэм успела отряхнуть почти все сосновые иголки и кое-как поднять упавшие вещи.
– Так намного лучше! – выдохнула Элли, вытирая мокрые ладони о джинсы. – Не стоило мне пить столько сока перед дорогой! – Она убрала свои непослушные рыжие волосы за уши и, похоже, впервые обратила внимание на окружающую их красоту. – Вот это да! Здесь так классно!
Солнце стояло в зените, подсвечивая красоты леса. Бабочки порхали в лучах, ненадолго опускаясь на полевые цветы и вновь взмывая к следующим ярким мазкам. Под гигантскими соснами, обёрнутыми одеялами из ярко-зелёного лишайника, росли папоротники высотой почти в рост девочек.
Глубоко задышав, стараясь распознать отдельные запахи, Сэм закрыла глаза и прислушалась к птичьей какофонии. Но кто-то схватил её за руку. Открыв глаза, она увидела Элли, смотрящую на неё с ухмылкой.
– Идём, Покахонтас, нагоним остальных. Если мы с тобой хотим оказаться в одном домике, нужно как можно скорее зарегистрироваться.
Засмеявшись, Сэм и Элли побежали к виднеющемуся впереди большому зданию, напевая их любимую песню из мультфильма «Покахонтас».
3
Домик «Навахо»
Выяснилось, что кузины Элли не преувеличивали, когда по дороге сюда описывали лагерь «Шепчущие сосны». Можно сказать, они даже преуменьшили его размеры и необычные постройки.
Сэм никогда не видела ничего подобного. Главное здание представляло собой огромный А-образный дом из брёвен с просторным крыльцом, к которому вели широкие ступени. Издалека из-за высоченных деревьев он казался маленьким, но когда они подошли ближе, Сэм разинула рот от изумления.
Вся площадь перед зданием была заполнена отдыхающими и их родителями. По краям стояли постройки поменьше. Сэм подошла к той, что была к ним ближе всего.
– «Магазин», – прочитала она на вывеске, висящей на закрытом окне.
– Тут можно купить всё необходимое, вроде зубной пасты или купальника, – пояснила тётя Кэтти. – То, что вы могли, допустим, забыть дома.
– А ещё там продают миллионы сладостей! – радостно добавила её дочь. – Поэтому мы взяли с собой деньги. Я готова есть их лакричные шнурки тоннами!
Сэм сунула руку в задний карман, проверяя, на месте ли пятидолларовая купюра. Сколько лакричных конфет можно на них купить?
– Идём! – потянула её Элли прочь от небольшого магазина.
Пересекая площадь, они миновали офис администрации, медпункт и ещё один туалет.
– Где бассейн? – спросила Сэм шагающую рядом с ними кузину Элли по имени Мелисса.
Мелисса была младше их на год, но уже один раз отдыхала в лагере. Сэм заметила, что одна из её теннисок всё ещё оставляла на земле мокрый след.
– А, вон там! – Мелисса указала куда-то влево от главного здания. – Туда ведёт другая дорожка. Но до него недалеко. Мы сможем покупаться уже сегодня! Они проводят в первый день обязательный тест, чтобы проверить, все ли умеют плавать. Если ты не умеешь, тебя не пустят в бассейн в свободное время, только в определённые часы, когда там дежурят дополнительные спасатели.
Тест Сэм не пугал: они с Элли отлично плавали. Кивнув Мелиссе, она последовала за остальными к ступенькам, ведущим к главному зданию. Перед ними стояли несколько столов, за которыми, должно быть, проходила регистрация.
Элли взяла Сэм за руку, чтобы не потеряться в этом девчоночьем круговороте.
Не то чтобы у Сэм было чёткое представление, каким должен быть лагерь, но она ожидала иного. Определённо не столь масштабного и организованного. Весь её лагерный опыт, не считая поездок на природу семьёй, ограничивался походом, организованным год назад их детской церковной группой. Двадцать ребят ночевали три ночи подряд на местном государственном кемпинге в пяти больших палатках. А это скорее было похоже на тренировочный лагерь для новобранцев. Будто желая подчеркнуть это впечатление, воздух пронзил свист, заставивший двух подруг подпрыгнуть от неожиданности.
– Если вы ещё не зарегистрировались, пожалуйста, сделайте это сейчас!
Сэм поискала глазами обладательницу звонкого дружелюбного голоса и заметила стоящую на ступеньках девушку. На вид ей было лет восемнадцать-девятнадцать, но из-за длинных тёмно-русых кос и фирменной футболки лагеря она казалась младше. Её веснушчатое лицо и приветливая улыбка слегка успокоили Сэм.
«Организованный ещё не означает, что здесь не будет весело!» – сказала она сама себе.
– Не волнуйтесь, – заверила их тётя Кэтти. – Первый день всегда суматошный, но мои девочки обожают этот лагерь. Он работает уже больше двадцати лет и считается лучшим во всём штате!
Тётя Кэтти развела руки, будто собирала разбегающихся цыплят, и направила их группу к одному из столов.
Регистрация прошла на удивление быстро и просто. Их имена вычеркнули из списка, после чего выдали каждой по чёрной футболке с аббревиатурой «ЛШС» на спине и сказали сесть где-нибудь на лестнице.
Попрощавшись с тётей Кэтти, Эллины кузины и их подруги присоединились к своей возрастной группе, оставив Сэм и Элли одних на верхних ступеньках. Они были такими широкими, что напоминали трибуны, только из дерева, а не из алюминия.
Взгляд Элли скользнул вниз по головам дюжин девочек в возрасте от десяти до четырнадцати. Стиснув лагерную футболку, она откинулась на свой спальный мешок, стараясь не привлекать к себе внимания. Элли нельзя было назвать застенчивой, но всё-таки здесь было довольно много незнакомых лиц. Возможно, она не чувствовала бы себя так одиноко, если бы им не пришлось оставить мобильники дома. Так гласило одно из правил лагеря. Им как-то удавалось справляться, пока они гостили у тёти и дяди Сэм в начале лета, поэтому она уже привыкла не носить постоянно при себе телефон, но… Элли была вынуждена признать, что слегка затосковала по дому. Было бы приятно иметь возможность позвонить маме или папе, если вдруг захочется с ними поговорить.
Заметив напряжение на обычно беззаботном лице подруги, Сэм приобняла её одной рукой.
– Всё успокоится и станет лучше, как только мы попадём в наш домик!
– Надеюсь, – ответила Элли. – Но что, если мы окажемся в разных домиках? – У неё округлились глаза. – Не знаю, что я в таком случае буду делать!
Громкий свист не дал Сэм ответить и даже немного напугал. Зато вокруг стало так долгожданно тихо. Внимание отдыхающих сосредоточилось на вожатых, выстроившихся внизу лестницы, и Сэм решила, что нужно подойти поближе: ей не терпелось начать новое приключение.
– Всем здравствуйте! – раскинув руки в стороны, громко поприветствовала их девушка с косами. – Добро пожаловать в лагерь «Шепчущие сосны», где веселье никогда не заканчивается!
Видимо, это был своего рода сигнал, потому что большая часть собравшихся неожиданно запела!
Не ожидавшие ничего подобного Сэм и Элли растерянно переглянулись, но жизнерадостная атмосфера и улыбки поющих девочек быстро их заразили. Это была нескладная, но весёлая песенка о кострах, походах и дружбе. Сэм в какой-то момент стала притоптывать в такт, а к третьему припеву она присоединилась к хору:
По вечерам, собравшись у костра,
смеёмся и поём
В лагере «Шепчущие сосны»,
где зелено кругом!
Так приходи и ты, запомни навсегда
Походы в горы, поездки верхом,
Купанье всласть и песни ночи напролёт… О да!
Мелодия была незамысловатой, но под конец Сэм и Элли встали со всеми вместе, взялись за руки с девочками и принялись раскачиваться в ритм песне.
Так вот что такое летний лагерь!
С широкими улыбками на лицах и начисто позабыв обо всех страхах, они вновь опустились на ступеньки. Девушке с косами хватило одного короткого свиста, чтобы всех угомонить.
– Меня зовут Батончик, – представилась она. Ничуть не смутившись раздавшемуся после этого хихиканью, девушка объяснила: – Я одна из вожатых и староста домика. Нам всем дали прозвища, чтобы было интереснее. – Она указала на собравшихся за её спиной других вожатых. – И так вам будет проще нас запомнить. Я немного неуклюжая и постоянно роняю вещи. – Самокритично усмехнувшись, Батончик повернулась к стоящей рядом с ней взрослой женщине. – Это директор лагеря, мисс Купер.
Сэм невольно отметила, что у мисс Купер не было прозвища. Судя по её виду, она была не из тех, кто бы стал на них отзываться. На ней были шорты и рубашка поло на трёх пуговицах с изящной вышивкой «ЛШС» на нагрудном кармане, придающая ей официальности. Тёмные волосы она убрала в аккуратный тугой узел. Было сложно сказать, сколько ей лет. Сэм предположила, что она была примерно одного возраста с её мамой, а отсутствие морщинок на лице объяснялось, наверное, тем, что она редко смеялась.
– Лагерь «Шепчущие сосны» принимает гостей уже двадцать четыре года, – громко и чётко заговорила мисс Купер. – Мы ждём от вас достойного и ответственного поведения, которое мы считаем нашей славной традицией. Надеюсь, вы получите удовольствие от пребывания здесь, – добавила она с куда меньшим энтузиазмом и сделала шаг назад, давая понять, что её речь окончена.
«Ну… она хотя бы немногословна», – подумала Сэм.
– Итак! – потирая ладони, крикнула Батончик. – Начнём! Услышав своё имя, пожалуйста, оставайтесь на месте, пока я не закончу, а после вы сможете подойти к своему ответственному вожатому.
Сэм и Элли взволнованно прослушали списки проживающих в домиках третьего и четвёртого классов, затем пятого и шестого. К тому моменту, когда Батончик добралась до домиков семиклассниц, две девочки уже едва могли усидеть на месте из страха, что им придётся провести предстоящую неделю порознь.
– Мы сгруппировали вас по возрасту, – объяснила девушка. – В этом году у нас много двенадцатилетних, поэтому мы определили их в три домика верхнего уровня, а тем, кому тринадцать и четырнадцать, достанутся типи – вигвамы!
Группа девочек постарше встретила её слова одобрительными криками. Было очевидно, что типи были самым желанным местом проживания. Но Сэм было совершенно всё равно, где спать, лишь бы в одном домике с Элли!
Наконец, Батончик назвала её имя в качестве первой обитательницы третьего домика.
– В домике «Навахо» будут жить Саманта Вулф, Сэнди Холлингсворт, Бекки Джонсон, Лекси Миллс и… Элисон Паркер. И я буду вашей старостой!
При звуках имени подруги Сэм крепко обняла подругу. Обе девочки так обрадовались, что даже не поморщились, услышав свои полные имена.
Вскоре после этого распределение закончилось. Ступеньки затряслись от дикого топота множества отдыхающих, спешащих к своим группам. Старосты высоко держали флажки с названиями домиков, но несколько девочек, преимущественно из младших классов, всё равно запутались.
Хаос продлился недолго, и все опять успокоились. Сэм оказалась плечом к плечу с Элли в компании ещё трех девочек. Рядом с ними лежали их сумки и подушки.
– Домик «Навахо»! – жизнерадостно воскликнула Батончик. – За мной!
Развернувшись, она пошла по дорожке, ведущей вглубь леса.
Сэм и Элли с готовностью подхватили свои вещи и поспешили за ней, уверенные, что впереди их ждёт новое увлекательное приключение.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?