Электронная библиотека » Татьяна Устинова » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Осень с детективом"


  • Текст добавлен: 7 ноября 2023, 15:27

Автор книги: Татьяна Устинова


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Какой занятный пейзаж! – промолвила она, рассматривая полотно. – Держу пари, что его писали не в Европе. Есть в нем что-то американское…

Мсье Шенье пожал плечами.

– Эту картину передал мне во Франции один джентльмен на пристани. Я говорю «джентльмен», потому что он был одет как англичанин, и в речи его слышался иностранный выговор. Он узнал, что я еду в Америку, и настоятельно попросил меня передать картину его брату, который живет в Нью-Смирне. Почему-то это было для него очень важно.

– Что он вам еще сказал?

– Ничего особенного… Пообещал, что брат заплатит мне за доставку. Я согласился. Поручение несложное, а в моем положении любой сантим или цент пригодится.

На картине был изображен осенний лес. Между елями и соснами виднелись деревья, похожие на клены. Их листья, окрашенные в красные и оранжевые тона, яркими пятнами выделялись на общем фоне. За лесом виднелся овраг, а над ним тонкой полоской протянулся мост с веревочными перилами. На лазоревом небе горел солнечный диск, его лучи просеивались сквозь хвою и листву деревьев и окропляли уже начинавшую жухнуть траву, из которой кое-где проглядывали шляпки грибов.

Анита взяла картину в руки – та оказалась тяжелой, видимо, из-за массивной рамы. В левом нижнем углу можно было прочесть небрежно начертанное название: «Маунт-Бридж. Тринадцатого в тринадцать», а рядом виднелась замысловатая закорючка – подпись художника.

Что-то в пейзаже показалось Аните странным. Но что именно? Может, эти неестественно яркие листья или слишком четкие, будто рельефные, солнечные блики?

– Не скажу, что писал мастер, – размышляла она вслух, поворачивая увесистый четырехугольник так и эдак. – Скорее любитель. Отдельные мазки небрежны, а что-то, напротив, выписано с излишней старательностью, буквально по-ученически.

– Я не поклонник живописи, – равнодушно отозвался господин Шенье и захлопнул крышку чемоданчика. – Не отличу Рафаэля от Рембрандта. И потом… меня всего лишь попросили выступить в роли курьера.

Анита поставила картину на столик и отошла на два шага, чтобы лучше оценить перспективу.

– Тогда вам нужно написать еще и этому брату. Он наверняка изводится от нетерпения.

– Я написал своим, чтобы они с ним связались. Пусть знает, что посылка в целости и сохранности, как только выдастся возможность, я выполню свое обязательство.

– Какой вы ответственный! – Анита одарила его комплиментом, на что он ответил:

– Это дело чести, мадам.

Далее беседа перетекла под тент во дворе, где Вероника уже накрыла стол.

За ужином Алекс и Анита наперебой расспрашивали мсье Шенье о Европе, которую покинули более полугода назад. Француз отвечал, что за это время кардинальных перемен не случилось, по крайней мере во Франции. Вообще было заметно, что гость после длительного океанского перехода и насыщенного приключениями дня устал, ел он без аппетита, к мятному ликеру, сделанному Вероникой по креольскому рецепту, почти не притронулся. Глаза его слипались, и Анита прекратила расспросы. Не дожидаясь десерта, Шенье извинился и удалился к себе.

Максимов настоял, чтобы гость перед сном вывесил снаружи на дверь свой потрепанный дорожный костюм – единственную верхнюю одежду, которая у него имелась:

– Вероника почистит, подошьет… к утру будет как новый!

Француз поотнекивался, но все-таки уступил. Когда в его комнате все затихло, Анита вполголоса проговорила:

– Несчастный малый! Профессия у него полезная, но неизвестно, что его ждет в Луизиане. Народ там грубый, и в почете больше скотоводы, чем доктора.

Покуда господа обменивались мнениями относительно своего неожиданного постояльца, Вероника вычистила и починила его костюм, после чего удалилась к себе в закуток, дав понять, что свои обязанности она выполнила с лихвой.

Настенные пружинные часы – подарок сеньора Гарсии – показывали без пяти двенадцать ночи, когда Максимов зевнул, отложил чертежи, по которым завтра предполагал начать сборку парового двигателя для быстроходного катера, и напомнил, что пора спать. Анита с сожалением закрыла недочитанный роман Дюма и сделала шаг к постели, но в этот миг из комнаты француза донесся грохот.

Алекс вскинул голову, захлопал уже смыкавшимися от дремоты веками и потянулся к револьверу.

– Он что, с кровати свалился?

– Непохоже… – Анита подошла к двери, на которую Вероника повесила приведенный в порядок костюм, и деликатно постучала. – Мсье… с вами все хорошо?

Вместо ответа последовало яростное рычание, а вслед за этим раздался звон разбившейся стеклянной посудины – по всей вероятности, графина, что стоял на прикроватном столике.

Максимов, отбросив церемонии, саданул в дверь плечом, и она распахнулась. В комнате, освещенной тусклой свечой, царил кавардак: на полу валялись осколки, кровать была сдвинута, подушка с нее упала, а с оконной рамы, раскрытой по случаю ночной духоты, была сорвана сетка, защищавшая от мошкары. И главное – француз в комнате отсутствовал.

Алекс окинул взглядом углы.

– Э… куда он девался?

Анита приметила, что и картины на столике нет, а у кровати лежит комнатная туфля.

– Он на улице! Слышишь?

Во дворе происходила борьба, оттуда долетали надсадные хрипы и невнятная брань. Анита схватила подсвечник и высунула руку в окно. Колеблющийся огонек слабо высветил две человеческие фигуры, которые, сцепившись, катались по земле.

– Алекс, они там!

В одном из боровшихся Анита узнала господина Шенье, – его русые кудри спутались, в них набился уличный сор. Противник француза был ниже ростом, зато ловок и проворен. Он верткой змеей выскальзывал из захватов господина Шенье и при каждом удобном случае дубасил его костистыми кулаками.

– Нелли, отойди!

Анита отступила в сторону, и Максимов с револьвером в руке прыгнул в окно. Он мягко перевернулся, вскочил на ноги и выстрелил в воздух. Целить было опасно – в потемках пуля могла невзначай зацепить француза. Анита свесилась из окна и вытянула руку с канделябром, но шальной порыв ветра задул свечу.

К счастью, предупредительный выстрел сработал – супостат соскочил с распластанного господина Шенье и юркнул меж агав. Алекс вскинул револьвер, да так и замер, усмотрев силуэт противника. В сумраке очертания фигуры выглядели нечетко, но ошибки быть не могло: узкие плечи, широкие бедра, характерно вилявшие при беге… Женщина!

Алекс с запозданием бабахнул ей вслед, промазал и поскорее опустил оружие. Незнамо отчего им овладело замешательство.

Анита нашарила на прикроватном столике восковые спички, затеплила свечу и поставила ее на подоконник. В зыбких отсветах Алекс подошел к французу и помог ему подняться. Вид у лионского врачевателя был неважный: на щеке появилась новая ссадина, ворот сорочки был надорван, правая штанина узких кальсон с утягивающим поясом задралась и обнажила поросшую черным волосом лодыжку.

– Мои извинения, м-мадам… – промычал мсье Шенье не слишком разборчиво. – Этот тип… он напал на меня…

– Напала, – поправила Анита, сделавшая те же умозаключения, что и Алекс.

– Вы считаете, что это была?.. – Француз запнулся и зачем-то прикрыл руками переднюю часть кальсон. – То-то мне примерещилось, будто у нее… – Он опять не договорил, а мгновение спустя выпалил: – Но она дралась, как тигр!

– Вернее, как тигрица, – снова внесла поправку Анита. – Дамам иногда это свойственно.

– Как случилось, что вы с ней схлестнулись? – спросил Максимов и заглянул за агавы, но там, естественно, уже никого не было.

– Я уснул, но вдруг мне почудилось, что возле дома кто-то ходит. Окно открыто, а слух у меня чуткий… Я зажег свечу, сел на кровати, а этот человек… мадемуазель или кто она такая… просунулась в окно и дотянулась до картины, которая стояла на столике. Все произошло так быстро, что я успел разглядеть только руку…

– Женщина, переодетая мужчиной, залезла к вам ночью, чтобы похитить картину? – подивилась Анита. – Зачем?

– Не ко мне вопрос, мадам… Но я очень не люблю, когда берут без спроса мои вещи. Я выскочил в окно, догнал этого негодяя… пардон, негодяйку, мы сцепились… остальное произошло на ваших глазах.

Господин Шенье явно чувствовал себя не в своей тарелке, стоя в исподнем. Анита поняла это и отвернулась. Алекс взял с подоконника свечу и прошелся по двору.

– Где же картина? Я не заметил, чтобы она унесла ее с собой… А, вот!

Холст в рамке нашелся под стеной – грабительница, судя по всему, выронила его, когда началась рукопашная. Алекс передал картину стоявшей в комнате Аните, а сам вместе с господином Шенье вошел в дом через парадную дверь, как и полагалось приличным людям. В гостиной квохтала разбуженная шумом Вероника. Анита цыкнула на нее и отослала спать, а сама села на диванчик и принялась по новой изучать пейзаж, на который покушался неведомый ночной тать в женском обличье. В результате попытки похищения картина ничуть не пострадала, Анита убедилась в этом сразу, но еще минуты две-три глядела на нее, силясь уяснить, что же в любительском этюде внушает сомнения.

Тем временем господин Шенье надел костюм и, покинув свою комнату, принял из рук Максимова рюмку рому – на этот раз неразбавленного.

– Что это была за сеньора? – допытывался Алекс. – Вы ее узнали?

– Нет… А впрочем, она в мужской одежде показалась мне похожей на одного из тех мерзавцев, что напали на меня утром. Но ручаться не берусь: сами понимаете, темно… да и не до того мне было, чтобы заниматься физиогномистикой.

– Если она была из того дуэта, то куда делся ее сообщник? Будь он поблизости, все обернулось бы для вас куда хуже.

– А у меня другой вопрос. – Анита подняла картину, словно демонстрировала ее публике в аукционном зале. – Думаю, мы имеем право предположить, что оба нападения не были случайными. Безусловно, цель этих двоих… или кого-то из них… завладеть картиной, которую вы везете в Америку. Но что в ней такого? Почему они охотятся за ней?

Господин Шенье промолчал, занятый ромом, а Максимов, поразмыслив, выдвинул неуклюжую гипотезу:

– Видать, мы что-то упустили в новомодных веяниях… Что, если эта мазня стоит миллион?

Анита с ее тонким художественным вкусом решительно отринула подобное предположение:

– Человечество, конечно, деградирует. Не исключаю, что лет через пятьдесят живописцы обленятся, начнут рисовать квадратики и кружочки, а эту мазню объявят истинным шедевром, но сейчас за нее и пяти франков не дадут.

Алекс забрал у нее картину, повертел, посмотрел на обратную сторону, но не обнаружил ничего достойного внимания. Правота Аниты выглядела неоспоримой: он держал в руках дешевую поделку, созданную дилетантом. Тем не менее эта поделка была кому-то до зарезу необходима.

– Уберите ее с глаз долой, – посоветовал Максимов, возвращая картину французу. – А я приму кое-какие меры.

И он их принял. При наличии в его техническом арсенале гальванических батарей не составило бы труда соорудить полноценную сигнализацию с электрическими звонками, но он не стал усложнять дело и попросту окружил дом искусно спрятанными в траве бечевками, которые тянулись к обыкновенным колокольчикам. Никто посторонний не сумел бы проникнуть во двор, не задев бечевки, а это моментально произвело бы оглушительный трезвон. Кроме того, Алекс всегда держал наготове огнестрельное оружие, заодно снабдив им и француза.

Масла в огонь подлил сеньор Гарсия. Через сутки после появления у Максимовых господина Шенье он показал Аните листовку, которую привез из Сан-Антонио рабочий его фермы. В бумаге, подписанной лично генерал-капитаном Кубы доном Хосе, говорилось о появлении на острове шайки Хоакина Бейкера, прославившегося дерзкими налетами на банки в Техасе и Калифорнии. Кубинские власти располагали описаниями трех членов преступной группировки.

– «Хоакин Бейкер – на вид лет тридцати, высок, лыс, носит черные усы, – зачитал Максимов словесный портрет главаря шайки. – Особых примет нет». Хм… Долго же они будут его ловить! Если состричь волосы, то и я за него сойду.

– А есть ли описания других бандитов? – полюбопытствовал мсье Шенье.

– Есть. «Малышка Долли, она же Диана Лестер. Лет тридцати, росту невысокого, волосы темные, кожа смуглая. Отменно дерется, владеет саблей и шпагой. Часто переодевается мужчиной. Знает четыре языка, но предпочитает изъяснятья по-испански».

– Погодите! – взволновался француз и выхватил у Алекса листовку. – Чертовка, с которой я дрался, ругалась на испанском!

– Мы в Латинской Америке, мсье, – напомнила Анита. – Здесь многие ругаются на испанском.

Третьей подельницей Хоакина Бейкера значилась мексиканка Лаура Гаэтано по прозвищу Добрая Лола – дородная матрона с большими и сильными руками, которыми она запросто ломала шейные позвонки несчастным, попадавшимся на ее пути. Подобно Малышке Долли, она любила рядиться в мужские одежды, причем порой для более достоверной маскировки наклеивала окладистую черную бороду. Зачитав ее описание, господин Шенье нашел, что она весьма схожа со вторым разбойником из тех, что напали на него по дороге от взморья. Он даже припомнил особую примету – след от ожога на ее левом запястье.

– Чудесное трио! – хмыкнул Максимов. – Лысый душегуб и при нем две дьяволицы, одна другой хуже.

Анита нахмурилась.

– Если вы не заблуждаетесь, мсье, то история скверная… Я читала о похождениях Бейкера и его компании. Они спровадили на тот свет с полсотни человек и ни к кому не испытывают жалости.

– Но насколько мне помнится, Бейкер со своей ватагой предпочитает золото, – молвил Алекс. – Кражи картин вроде бы не по их части.

– Стало быть, мы опять возвращаемся к вопросу о ценности этого пейзажа. Вы ничего не желаете добавить, мсье Шенье?

Анита испытующе посмотрела на француза, но он и бровью не повел, а возразил весьма резонно:

– Будь картина ценной, разве доверили бы ее доставку первому попавшемуся… то есть мне?

Ни Аните, ни Алексу нечем было опровергнуть этот аргумент.

Прошла неделя. Все время Максимов был настороже, каждый день, отвлекаясь от своих инженерно-технических работ, он ходил вокруг дома, проверял, не затаился ли кто за деревьями и в кустарнике. Рыбалку забросил, Аните, Веронике и тем паче господину Шенье велел никуда не отлучаться. Он мнил себя командиром осажденной крепости, на которую вот-вот нападут коварные враги.

Однако грабители точно испарились – по крайней мере, ничто не выдавало их присутствия. Колокольчики молчали, а тишина нарушалась лишь болтовней попугаев. С одной стороны, это радовало, но с другой, все в доме прекрасно понимали, что умиротворение обманчиво.

Как-то раз, когда господин Шенье прогуливался под королевскими пальмами, росшими у дома, и о чем-то раздумывал, Анита заглянула в кладовую и застала там Алекса, который, вопреки всем правилам приличия, извлек из-за бочки с хересом злополучную картину (более надежного тайника для нее не нашлось) и ковырял раму острым шильцем.

– Ты что делаешь! – вскричала она, прикрыв рот ладонью.

– Проверяю… – Он ввинтил шило в раму примерно на дюйм и покачал. – Здесь может быть что-то запрятано. Неспроста же она такая тяжелая!

– Ты ее испортишь!

– Пустяки. Заделаю так, что никто не заметит. – Он потыкал острием еще в двух местах, простучал всю раму по периметру и разочарованно констатировал: – Цельная, ни единой пустоты.

Анита отреагировала бесстрастно:

– А ты рассчитывал найти золотые слитки? Нет, Алекс, это было бы слишком просто и … – она сделала паузу, – глупо. Рама тяжелая, потому что вырезана из американского дуба. В остальном же в ней нет ничего необыкновенного.

Максимов выглянул в крохотное окошечко кладовой, удостоверился, что господин Шенье все еще совершает свой моцион, и продолжил изучение картины. Теперь его внимание привлекла поверхность полотна. Он поднес пейзаж к глазам. С такого расстояния изображение казалось еще грубее и небрежнее.

– У меня есть другая гипотеза.

– Какая?

– Смотри: краска на этом холсте свежая, она не пожелтела, не потрескалась. А что, если под ней – работа известного мастера? Рубенса, Веласкеса или даже, черт возьми, Брюллова! Я слышал, что некоторые воры скрывают таким образом украденные шедевры – пишут поверх оригинала какую-нибудь чепуху, которую потом несложно смыть…

– Несложно? – Анита провела пальцем по засохшему масляному слою. – Я бы не была так уверена. Но твоя гипотеза в любом случае несостоятельна.

– Почему?

– Обрати внимание на изнанку холста. Он совсем новый, так что Рубенс с Веласкесом тут явно ни при чем. Что касается современных художников, то стоило ли пускаться на такие ухищрения? К тому же мсье Анри задал правильный вопрос: будь эта картина ценной, кто бы доверил ее незнакомому человеку?

Упрямый Алекс все же намеревался ради проверки своей теории колупнуть шилом краску где-нибудь в уголке пейзажа, но Анита не дала ему этого сделать. Она водворила картину за бочку, и пара покинула кладовую.

Прошло еще дня три. Из ближайших портов доходили будоражащие вести: розысками банды Бейкера занялись солдаты кубинских гарнизонов, они досматривают все отправляющиеся с острова корабли, а иной раз ловят на улицах подозрительных прохожих и волокут их к коменданту на допрос. Правда, близ домика Максимовых и фермы сеньора Гарсии люди в мундирах пока не появлялись, но Алекс не сомневался, что вскоре они доберутся и сюда.

– Пора бы! – сказал он как-то за обедом, поглощая рагу из краба (Вероника за неимением привычных продуктов изобретала новые блюда с использованием кубинских деликатесов). – Если Бейкер не отказался от идеи завладеть картиной, то он бродит где-то неподалеку, и это представляет для нас серьезную угрозу.

Со слугами сеньора Гарсии он отослал в Гавану скрупулезный отчет о появлении в округе субъектов, похожих на тех, кого разыскивали. Но власть – то ли в силу традиционной лени, то ли вследствие загруженности – не спешила реагировать на сигнал, тем более что банда Бейкера объявилась непосредственно в Гаване, совершив налет на дилижанс, перевозивший из порта груз золотых монет. Нападение было разыграно как по нотам, и преступники благополучно скрылись вместе с добычей.

Господин Шенье изнывал от нетерпения, ожидая ответа из Луизианы. Анита рекомендовала ему запастись хладнокровием, – она-то знала, как медлительна почта в здешних краях.

А еще через день обитатели домика у моря убедились, что их тревоги не были праздными. Уже вечерело, когда мсье Анри, услышав в пальмовой рощице некое шевеление, сказал об этом Максимову, и они вдвоем, хорошо вооружившись, прокрались меж деревьев к круглой полянке, на которой не столько увидели, сколько угадали присутствие двух человек. В сгустившейся тьме сложно было определить их внешние признаки, но голоса явно женские. Невидимки изъяснялись по-испански, шепотом, Алекс и мсье Шенье улавливали не все слова, поэтому смысл дошел до них не сразу.

– А где это, Долли? – перемежался шепот голосов с шелестом листьев.

– Пес его знает… Хоакин говорил, где-то в Кордильерах… – какая-то ночная птаха разразилась резким клекотом и заглушила часть фразы, – у каньона, но без подсказки не найти… А она у этого долговязого, будь он проклят!

– Разве Сэм не сказал Хоакину, где все спрятал? К чему такие сложности?

– Сэм – хитрая лиса, он никому не доверял. И правильно делал… Если бы не шальная пуля, жил бы сейчас где-нибудь во дворце и плевал на всех…

Максимов напрягал слух, внимая обрывкам разговора. К несчастью, мсье Шенье, который, следя за диалогом, невольно подался вперед, случайно наступил на ящерицу, дернулся, не устоял на ногах и рухнул в купу пахучих орхидей.

Алекс разобрал пронзительный вскрик: «Засада!» – и со стороны дам, которые только что мирно беседовали, грянул пистолетный залп. Хорошо еще, что он был неприцельным из-за темноты, и Максимову даже нагибаться не пришлось – свинец ушел в чернильное небо.

Осторожность была уже ни к чему, Алекс пальнул из револьвера в сторону поляны и свирепо проорал:

– Шенье… комар вас забодай… стреляйте!

Француз, надо отдать ему должное, быстро выпутался из хитросплетения стеблей и трижды выстрелил туда, где мгновения назад слышались шепотки. Но барышни Хоакина Бейкера были не лыком шиты. Не зная, кто и в каком количестве напал на них, они уклонились от боя, скрылись за толстыми стволами пальм и помчались прочь. Их еще можно было догнать, ориентируясь на шорох травы и веток, но Максимов не без усилий смирил возникший охотничий порыв, придержал и себя, и рвавшегося вперед француза:

– Стойте! Хотите, чтобы вас продырявили?

– Но там всего две женщины! – вскричал Шенье в запале. – Стыдно отступать!

– Будь мы на открытой местности и при дневном свете, я бы с вами согласился. Но учтите их разбойничьи навыки. Они привыкли действовать под покровом ночи, так что сейчас у них преимущество. Не забывайте также, что где-то прячется их атаман… Идемте домой.

Мсье Шенье еще немного поупирался, но затем позволил увести себя в дом, где сидели в сильнейшем беспокойстве Анита и Вероника. Они слышали выстрелы и терзались догадками. Анита вооружилась старинным мушкетом, который оставил постояльцам владелец усадьбы, и собиралась совершить вылазку во тьму. Она, несомненно, сделала бы это, презрев мольбы перепуганной Вероники, но явились Алекс с господином Шенье, живые и невредимые, и поведали обо всем, что с ними приключилось.

– Подсказка? – переспросила Анита, когда Максимов передал ей содержание перемолвки двух разбойниц. – Вот оно что! Как же мне сразу в голову не пришло?

Она потребовала, чтобы Вероника принесла из тайника картину. Сполохи свечей легли на знакомый пейзаж.

– Мне эта картина с первого же взгляда показалась странной. Смотрите… – Анита провела пальцем вертикальную линию на полотне. – Деревья, каньон, мост – все обозначено весьма приблизительно, но отдельные элементы, как я уже говорила, прорисованы слишком тщательно. Например, вот этот луч солнца. Как будто указательная стрелка, правда? А под ней – шляпка гриба, очень похожая на метку.

Алекс поймал нить ее суждений, однако отнесся к ним с недоверием:

– Ты хочешь сказать, что эта картина – вроде карты местности, где что-то зарыто? Но солнечные лучи в зависимости от времени года светят под разными углами, а гриб и вовсе ненадежный указатель. Сегодня он есть, а завтра его раздавит зверобой или утащит в дупло белка.

– Ты проницателен, Алекс, но гриб здесь не играет существенной роли. Взгляни, какой он нелепый: шляпка почти квадратная, окрашена в фиолетовый цвет, да еще и с черными крапинами. Таких грибов в природе не существует. Это просто вешка, которую художник изобразил, чтобы подчеркнуть: именно в точке, куда падает луч, спрятан клад.

– Но насчет солнца ваш супруг прав, – вмешался в их спор мсье Шенье. – Мы должны понимать, какого конкретно числа и в котором часу оно светило в данную точку.

– А вы не понимаете? – Ноготь Аниты постучал по нижней части картины. – Вот же написано: «Тринадцатого в тринадцать». Проще говоря, час дня тринадцатого числа.

– Какого месяца?

– Судя по цвету листьев клена, это не может быть сентябрь, а в ноябре они бы уже облетели… Остается октябрь. Итак, получателю этой подсказки нужно было найти в Кордильерах перекинутый через каньон мост под названием Маунт-Бридж, вычислить поблизости от него место с аналогичным пейзажем и тринадцатого октября следить за лучом солнца.

– Гениально! – признал француз. – В жизни с таким не сталкивался… Но что за клад зарыт под соснами?

Видя, что Анита затрудняется ответить, Максимов прокашлялся и взял слово:

– Возможно, Сэм, о котором толковали эти особы, – знаменитый корсар Сэм Морган, потомок того самого Моргана, что правил Ямайкой. Я слыхал, он награбил немало денег, золота и прочих ценностей, но когда на него устроила облаву американская армия и в конце концов нашпиговала пулями, при нем нашли сущую мелочь: фунта два золотого песка и что-то около тысячи долларов.

Глаза господина Шенье заблестели. Он ткнул мизинцем в картину:

– Вы полагаете, свои главные сокровища он зарыл вот здесь, рядом с этим мостом?

– Не вижу причин думать иначе. – Максимов с показным безразличием откинулся на спинку плетеного кресла. – Но не советую вам отправляться на их поиски.

– Вы серьезно?

– Уж очень много каналий жаждут их заполучить. Помимо банды Бейкера существует еще некий англичанин, который передал вам картину, и его пособник, который должен был встретить вас в Соединенных Штатах. Мне почему-то думается, что пьяница-шкипер оказал вам огромную услугу, ссадив на кубинский берег…

– Ты серьезно, Алекс? – не удержалась Анита.

– Абсолютно. Где гарантия, что этот так называемый брат не разделался бы с мсье Шенье как с ненужным свидетелем сразу после получения посылки?

Француз принял озабоченный вид. Речи Алекса подействовали на него, но не до такой степени, чтобы вогнать в панику.

– Все это не более чем догадки, – изрек он, помедлив. – Так или иначе, я не собираюсь дарить картину бандитам.

– И как вы намерены с ней поступить? – осведомился Максимов и придвинул к себе бутылку, стоявшую на столе.

– А как бы вы поступили на моем месте?

– Я? – Алекс вынул пробку и плеснул в бокал золотистого эликсира. – Я бы передал картину наместнику генерал-капитана в Сан-Антонио.

– Наместнику? Ну нет! Если за ней стоит покойный Сэм Морган и его наследство, то это не масштаб провинциальных чиновников. Я отвезу ее в Гавану и добьюсь аудиенции у генерал-капитана.

Анита усомнилась, что добиться аудиенции у первого лица Кубы будет просто, однако в целом одобрила намерение господина Шенье.

А к следующему утру подоспел еще один веский повод посетить столицу колонии – пришло письмо из Луизианы. Прочитав его, француз просиял.

– Завтра в Гавану приходит из Флориды пароход «Святой Лаврентий». На нем прибудет мой троюродный дядя, у него как раз дела на Кубе. И мы вместе отправимся на континент.

– Прекрасная новость! – порадовалась за него Анита. – Ваша жизнь налаживается, не так ли?

– Похоже на то. Осталось решить вопрос с этой треклятой картиной, и я буду считать себя свободным ото всех обязательств. Займусь сельским хозяйством и превращусь в ковбоя.

Он говорил бодро, посмеивался, но в его взоре сквозила отнюдь не беспечность. Максимов, который за время пребывания господина Шенье под их кровом проникся к нему сочувствием и симпатией, дружески положил ему руку на плечо и сказал:

– Знаю, что вас гнетет, старина. Ехать в Гавану с таким опасным багажом – дело щекотливое. Я провожу вас, Нелли не будет против.

Не сказать, чтобы Анита отпустила его с охотой. Призрак Хоакина Бейкера витал где-то поблизости, будоражил воображение. Она представила, что будет, если безжалостные убийцы нападут на Алекса и его спутника. Начнется битва, исход которой ведом лишь провидению. Однако Максимов уже заряжал револьверы – молодецкая удаль пробудилась в нем, и никакая сила в мире не заставила бы его остаться дома.

Проводы господина Шенье были сумбурными. Все думали о перипетиях предстоящего путешествия, о том, успешно ли оно сложится и сумеют ли Алекс с французом проскочить мимо бандитов. Поэтому вещи падали из рук, слова путались, и прощание вышло скомканным. Мсье Анри поблагодарил Аниту за гостеприимство, дал твердое обещание написать из Луизианы и повторил, что находится перед четой Максимовых в неоплатном долгу. После чего отбыл вместе с Алексом на ферму сеньора Гарсии, где их ждала нанятая повозка с двумя лошадьми. Она должна была доставить их на железнодорожную станцию Сан-Антонио, где они предполагали сесть на прямой поезд до Гаваны.

Алекс рассчитывал вернуться к вечеру и просил Аниту не беспокоиться.

– Мы в цивилизованной стране, – храбрился он, рассовывая по карманам запасные патроны. – А в Гаване солдаты на каждом шагу.

Четверть века назад все завоеванные конкистадорами американские территории обрели независимость, за исключением Пуэрто-Рико и Кубы. Испания отчаянно цеплялась за свои последние заокеанские владения. Поначалу действовал метод задабривания: указом испанского монарха Кубе был дарован почетный титул «всегда верного острова», но этот никчемный подарок не утихомирил ее вольнолюбивое население. Одно за другим вспыхивали восстания, и метрополия была вынуждена перейти к политике кнута. Переброска дополнительных войск способствовала усмирению недовольных. Особенно туго пришлось участникам так называемого Лестничного заговора: около четырехсот из них поплатились за свои убеждения жизнями, еще столько же отправились в ссылку, а шестьсот получили тюремные сроки. Но и тогда брожения внутри кубинского общества не прекратились. Испанская корона держала в городах острова многочисленные гарнизоны, вооруженные ружьями и пушками. На воинские подразделения возлагалась задача не столько по отражению внешних угроз, сколько по поддержанию внутреннего порядка

Анита провожала Алекса с тяжелым сердцем. Подлые лиходеи, что гоняются за картиной, столь дерзки, что едва ли побоятся военных патрулей. Выследят, подловят – и прости-прощай… О, нет! Ее всю передернуло от подобных версий. Чтобы отвлечься от них, она взяла книгу, с полчаса сидела с нею под тентом во дворе, но поймала себя на том, что читает бездумно – сюжет не откладывается в голове, мысли, как и прежде, вертятся вокруг одного и того же. Тогда она отбросила чтение и пошла к Веронике, надеясь распечь ее за какую-нибудь провинность и тем самым придать себе уверенности.

Служанка занималась нелюбимым делом: перед ней стояло блюдо вареных креветок, она брала их по одной и с отвращением чистила. У себя в России, в псковской деревне, она ни разу не сталкивалась с морскими гадами, но здесь, на Кубе, они составляли основу каждодневного меню.

– Чтоб вы все передохли! – ворчала она постоянно, но ничего не могла поделать с их обилием и дефицитом говядины и свинины.

Анита стала придумывать повод для взбучки, но ее внимание привлекла тряпица, которой была обмотана левая рука служанки пониже ладони.

– Что это у тебя?

– Француз обварил, – пожаловалась Вероника. – Захотелось ему, видите ли, на дорожку кофею испить. Я говорю: сиди, мол, смирно, сама приготовлю. А он по-нашему ни в зуб ногой, да еще и торопился, ровно на пожар… Под локоть меня толкнул ненароком, а кипяток возьми и выплеснись…

– Ненароком? – Анита уставилась на ее руку, и зловещие думы вдруг зашевелились в голове.

– Спешат, спешат, а чего спешат? – бубнила служанка, остервенело сдирая с креветок хитиновые панцири и не замечая состояния, которое охватило ее госпожу. – Анна Сергевна, вам когда обед подавать?

Но Анита уже не слушала ее. Она побежала в гостиную и посмотрела на себя в зеркало, висевшее на стене в помутнелой бронзовой оправе.

– Diablo… que tonta soy! – выбранила она себя, и было за что.

Вероника вывалила очищенные креветки в кастрюлю и принялась за следующую порцию, но хозяйка вихрем влетела в ее каморку. От стремительных и порывистых движений зашаталась посуда, ведро с очистками повалилось набок.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!
Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю

Рекомендации