Электронная библиотека » Тэми Хоуг » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Час расплаты"


  • Текст добавлен: 14 июля 2016, 19:00


Автор книги: Тэми Хоуг


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

4

– Однажды я нашла мертвое тело.

Лия молча окинула свою новую подружку понимающим взглядом. Девочка месяц не решалась сказать Венди, что ее старшую сестру похитили. Лия боялась говорить об этом. Всякий раз, когда она рассказывала новым знакомым о Лесли, люди начинали относиться к ней по-другому. Они жалели ее, а изредка Лия ловила на себе их преисполненные скрытого опасения взгляды. Казалось, они боятся «заразиться» от девочки ее несчастьем. Венди нисколько не смутилась. В ответ она лишь воскликнула: «Вот лажа!»

Они встретились на конюшне. Одним из немногочисленных плюсов их переезда в Оук-Кнолл было то, что мама разрешила Лии поработать летом на ранчо семьи Грасида.

Феликс и Мария Грасида были старыми друзьями семьи. Их свело вместе поло. Феликс, который дружил с ее отцом, был владельцем школы, где обучали этой игре, а Мария проводила тренировки в дрессаже[4]4
  Дрессаж – один из классических видов конного спорта, езда по специальным программам в прямоугольном манеже.


[Закрыть]
и постоянно принимала участие в различных конных соревнованиях. Она разводила лошадей и давала уроки верховой езды. Венди приезжала брать уроки дважды в неделю.

Сейчас они ехали по холмам, расположенным чуть в стороне от ранчо Грасида. Благодаря стараниям хозяев здесь были созданы мили извилистых дорог, столь необходимые для их работы. Лия ехала на Попрыгунье, изящной гнедой чистокровной кобыле, принадлежавшей одному человеку, который в данное время отдыхал в Италии. До его возвращения в обязанности Лии входила выездка лошади. Венди сидела на спокойном, послушном мерине по кличке Профессор. Мария Грасида обычно сажала на него тех, кто еще только учился верховой езде.

Несмотря на то что Венди на целый год была младше Лии, девочка выглядела старше своей подруги и, что называется, гламурнее. Венди одевалась по последней моде, а ее светлые волосы всегда были уложены в прическу, столь любимую Мадонной. Лия предпочитала бриджи для верховой езды и мужские спортивные рубашки с короткими рукавами. Ее прямые черные волосы были собраны сзади в конский хвост.

Вот ее сестра Лесли была среди сверстников популярной, она все время старалась находиться в центре всеобщего внимания. Лия, в отличие от нее, не любила привлекать к себе излишнего внимания. Впрочем, у нее и не было шансов очутиться в положении популярной и гламурной.

Лесли пропала, когда Лии исполнилось всего двенадцать лет, но исчезнувшая старшая сестра с тех пор постоянно присутствовала в ее жизни, заполняя собой все свободное пространство. Каждый день все только и делали, что говорили о Лесли. Где сейчас Лесли? Кто ее похитил? Лесли жива или мертва? Каждый день был посвящен поискам Лесли.

Лия оставалась в тени. Родители почти не обращали на нее внимания, да и она старалась, как говорится, не высовываться.

– Однажды, когда я училась в пятом классе, – продолжала тем временем Венди, – мы вместе с подружкой, возвращаясь из школы, решили срезать путь и пошли через Дубовый парк. А потом этот задира Денис Фарман погнался за нами. Мы убегали и чуть не споткнулись о труп женщины.

– Господи! – вырвалось у Лии. – Как страшно!

– Да уж… Тело раздулось. Жуть, короче…

– И отчего она умерла?

– Ее укокошил серийный убийца. Потом оказалось, что он – отец моего лучшего друга.

– Серьезно?

– Да.

– Боже мой! Какой ужас!

Этот рассказ по-своему заинтересовал Лию. Конечно, то, что убили женщину и ее убийцей оказался отец друга Венди, выглядело чудовищно. Однако Лия с каким-то облегчением подумала о том, что в жизни этой девочки, как и в ее собственной, тоже произошло ужасное событие и нашлось место для кровавого безумия. Значит, не такая уж она «ненормальная», если ее подруга пережила нечто похожее.

– И как это случилось? – поинтересовалась Лия.

– Долго рассказывать, – отмахнулась Венди. – Отца Томми посадили.

– Думаю, твоему другу пришлось туго?

– Полагаю, что так… Сразу же после этого мать увезла Томми из города. Больше никто о них не слышал. Никто не знает, куда они поехали. Я какое-то время ждала, думала, что он пришлет мне открытку или позвонит, но, выходит, зря надеялась.

Венди окинула спутницу своими василькового цвета глазами.

– Ты, должно быть, часто вспоминаешь о сестре?

– Да, – ответила Лия, хотя это не совсем соответствовало истине.

На самом деле девочка всеми силами старалась не вспоминать о пропавшей сестре. Слишком уж тяжелыми были эти воспоминания. Было мучительно больно воображать, что случилось и что, возможно, прямо сейчас происходит с Лесли. Эти кошмары часто мучили Лию как во сне, так и наяву.

Иногда она воображала себе наихудшее: похитивший сестру мужчина делал с ней страшные вещи, а потом убил и выбросил ее труп. Иногда Лия представляла себе, что Лесли живет полной счастья жизнью в каком-то удивительном месте и только амнезия мешает ей вспомнить, кто она такая, и дать о себе знать.

В «мыльных операх» героини часто страдают амнезией.

Впрочем, в жизни такое случается намного реже. По крайней мере, ее мама вполне убежденно заявила, что такого в действительности не бывает и с Лесли уж точно случиться не могло.

Вдали заржала лошадь. Попрыгунья и Профессор вскинули головы и насторожились. Ранчо располагалось внизу, под ними. Оставалось четверть мили, не больше. Конная прогулка подошла к концу.

– Ты часто вспоминала о той мертвой женщине? – спросила Лия. – Тебя потом мучили кошмары?

– Иногда. А тебя?

– Тоже иногда.

– Тебе надо поговорить с Анной, – посоветовала Венди.

– А кто такая Анна?

– Анна Леоне. Она была моей учительницей в пятом классе, но сейчас работает консультантом. Анна – это то, что тебе надо. Отец Томми хотел убить ее, но Анне удалось сбежать. Она знает, как чувствуешь себя после такого. Она тебя выслушает… Сегодня Анна заедет за мной. Я познакомлю тебя с ней.

– А почему она за тобой заедет?

– Я буду сидеть с ее ребенком. Вечером Винс, ее муж, поведет Анну куда-то развеяться. Они – очень милая пара.

Девочки подъехали к конюшням. Целая свора собак разных пород, величины и окраса приветствовала их звонким лаем. Среди них были терьеры Джека Рассела, уэльские корги и австралийские пастушьи собаки. Все они весело виляли хвостами, радуясь приезду маленьких всадниц.

Ранчо семьи Грасида не представляло собой особо живописного зрелища. Открытые конюшни отличались чистотой, но имели сугубо утилитарный вид. В центре находился внутренний дворик с фонтаном посередине. С боков его обрамляли два подковообразных оштукатуренных строения. Стойла выходили во двор. В одной из конюшен держали лошадей, принадлежавших Марии и клиентам, а в другой – вышколенных для игры в поло пони Феликса.

Венди соскочила с Профессора и, лучезарно улыбнувшись, протянула повод одному из подоспевших конюхов. Лия, сойдя с Попрыгуньи, сама повела кобылу в стойло, намереваясь собственноручно почистить ее.

Лесли на ее месте, не раздумывая, передала бы повод другому. Она всю жизнь находилась в центре внимания. Она танцевала. Она пела. Она была актрисой. Лесли во всем хотела быть первой. Петь в хоре было для нее скучно. Она мечтала выступать соло. Ей мало было просто участвовать в школьном спектакле. Ей позарез требовалось играть главную роль. Кататься на лошади, как это делали ее ровесницы, для Лесли тоже было недостаточно. Она не раз говорила, что хочет играть в поло, как папа.

Лия предпочитала ухаживать за лошадьми и спокойно, вдумчиво изучать дрессаж, радуясь маленьким победам, а не красоваться на манеже. Ей нравилось петь в хоре и исполнять роли без слов в школьных постановках. Так жить спокойнее.

Стащив с кобылы седло, девочка закинула его на особые козлы. Надо будет и его протереть. Затем Лия сняла защитные чулки с ног лошади и сунула их в корзину. Позже чулки постирают. Девочка отвела кобылу в стойло. Пусть пописает и напьется, прежде чем они отправятся с ней в моечное стойло. Там ее надо будет хорошенько ополоснуть.

Людей в конюшне стало гораздо больше. Многие в это время приехали сюда после работы. У Марии сейчас по расписанию еще один урок по объездке лошади. Очередной клиент разогревал свою лошадь на широкой дорожке, опоясывающей поле для игры в поло. Феликс и еще несколько игроков гоняли там своих скакунов, отрабатывая удары клюшками по мячам.

Лия любила это время дня, когда солнце медленно опускается за багровые холмы. Спадает дневной зной, и так приятно становится на ранчо! Через час-другой прохладный морской воздух проникнет в долину. А еще через некоторое время все клиенты разъедутся, наступит тишина и лошади примутся за свой ужин.

Да, больше всего Лия любила позднее время дня, когда число лошадей в конюшне во много раз превосходит число людей. Жаль, мама не позволяет ей задерживаться на ранчо подольше. Одной из причин, по которой Лорен вообще позволила ей работать на ранчо у семьи Грасида, было то обстоятельство, что здесь весь день полным-полно людей.

Не то чтобы мама боялась, что ее дочь наделает глупостей и попадет в беду. Лорен опасалась, что беда сама найдет ее, как в свое время нашла Лесли.

Еще одно последствие похищения старшей сестры… Лия как будто стала узницей в собственном доме. Ей не разрешалось выходить из дому одной. Лорен запретила девочке самой ездить на велосипеде в город. Даже по Оулд-Мишен-роуд, на которой стоял их дом, мать не разрешала ей кататься, особенно по Оулд-Мишен-роуд, с ее густыми зарослями и далеко отстоящими друг от друга домами. Если злоумышленник захочет ее похитить, свидетелей может не оказаться.

Даже дома Лия практически никогда не оставалась одна. Для почти уже шестнадцатилетней девушки это создавало огромные неудобства. Большинство девочек ее возраста присматривают за маленькими детьми, зарабатывают деньги, а ее саму, словно ребенка, ни на минуту не оставляют одну. Впрочем, у тех ее ровесниц, которых она знала, никогда не было сестры, оказавшейся в руках похитителей.

– Лия! – донесся до нее голос Венди.

Пока Лия обхаживала Попрыгунью, подруга успела сбегать в комнату для отдыха и сменить одежду для верховой езды на шорты цвета хаки и лиловую мужскую рубаху с короткими рукавами и стоячим воротником. Она вела за руку темноволосую девочку лет восьми. Рядом с ними шла миловидная женщина с маленьким мальчиком на руках.

Лия заперла на щеколду двери стойла и вытерла руки о бриджи.

– Это моя подруга Анна, – представила женщину Венди, – а это Хейли и Энтони.

При упоминании своего имени мальчик заулыбался и задрыгал ножками. Густые темные волосы кучерявились на его головке.

Лия, окинув их взглядом, лишь несмело произнесла:

– Привет.

– Рада с тобой познакомиться, Лия, – улыбнувшись, сказала Анна. – Венди говорит, что ты недавно в наших местах.

– Мама и я переехали сюда месяц назад.

– Откуда?

– Из Санта-Барбары.

– Ты здесь завела себе много знакомых?

– Не очень.

– Вообще-то почти никого, – встряла в разговор Венди. – Она только и делает, что работает, а потом едет к себе домой.

– Может, присоединишься к нам сегодня вечером? – поинтересовалась Анна. – Мы будем есть пиццу. Мой романтический вечер накрылся медным тазом. Мужа вызвали по делам. Сейчас он на пути в Феникс.

– Винс раньше работал в ФБР, – добавила Венди. – Теперь он словно рок-звезда среди криминалистов. Он разъезжает по всему миру.

– Ух ты! – воскликнула Лия и увидела черный БМВ, заезжающий во двор.

– Ты должна с нами поехать, – настаивала Венди.

– Только мы, девочки, – уточнила Анна.

– И я, ма! – пролепетал маленький мальчик.

– И Энтони, – согласилась его мама.

– Я мальчик, – заявил ребенок.

Анна улыбнулась и поцеловала ребенка в темные волосики.

– Конечно, мальчик.

Энтони заулыбался.

– Пицца! Пицца!

Хейли, темноглазая девочка, с интересом посмотрела на Лию.

– Ты тоже умеешь ездить на лошадях?

– Да.

– На день рождения я каталась на пони.

– Присоединяйся к нам, – снова попросила Венди.

Лия пожала плечами.

– Мама приехала за мной.

– И она может поехать с нами.

Лия ничего не ответила. Венди не знала ее маму.

Приближаясь к дочери и незнакомым ей людям, Лорен Лоутон замедлила шаг. На лице женщины застыло хмурое, подозрительное выражение. Казалось, она боится, что тут ее ждет засада.

Лорен не всегда была такой. Лия помнила свою маму счастливой, бодрой и энергичной. Ее родители любили развлечения. Они часто ездили веселиться вместе со своими друзьями. Девочка помнила, как мать и отец счастливо смеялись, радуясь жизни. Впрочем, эти воспоминания относились к далекому прошлому. Иногда Лия сомневалась, было ли это на самом деле.

– Привет, мама, – сказала Лия, когда Лорен с видимой неохотой подошла совсем близко. – Это моя подруга Венди. Она катается у Марии по вторникам и четвергам.

Венди взмахнула рукой и вежливо произнесла:

– Здравствуйте, миссис Лоутон.

Анна радушно заулыбалась и протянула Лорен руку.

– Анна Леоне! Добро пожаловать в Оук-Кнолл. Лия сказала, что вы недавно сюда переехали.

– Да, – слегка прикоснувшись к ее руке, ответила мама Лии. – Лорен Лоутон.

Она повернулась к дочери и спросила:

– Ты уже готова?

– Надо занести упряжь. – Девочка указала в сторону подставки для седел.

– Я пригласила Лию поехать с нами. У нас сегодня по плану пицца, – снова заговорила Анна. – Моего мужа нет дома. Венди тоже к нам присоединится. Не хотите поехать с нами?

Лия исподтишка наблюдала за матерью. Она не сомневалась, что Лорен откажется, но предложение Анны Леоне явно застигло маму врасплох.

– Если у вас нет других планов, – стараясь заполнить возникшую тишину, добавила Анна.

Она опустила извивающегося сынишку на землю, и Энтони тотчас же метнулся за дворовым котом.

– Поехали, мама, – сказала Лия, закинув уздечку Попрыгуньи за плечо, – найдем хорошую пиццерию.

– Лучше, чем «У Марко», нет нигде, – заявила Венди. – У них любая начинка: сушеные томаты, артишоки, брокколи…

– Брокколи – пальчики оближешь, – состроив милую гримаску, произнесла Анна.

– Поедем, мама, – вновь попросила Лия.

Обычно она не настаивала на том, против чего возражала ее мать, которая и на этот раз явно не горела желанием провести вечер вне дома. Лия не помнила, когда они в последний раз куда-нибудь ездили. Создавалось впечатление, что происшедшее с Лесли лишило их права на радость и возможность с кем-то подружиться. Это было несправедливо.

Лорен нахмурилась.

– Но тебе надо принять душ и переодеться…

– Я приму душ в комнате для отдыха, – поднимая седло с козел, сказала Лия.

– А у меня есть запасной топик, – вставила Венди.

Все выжидательно уставились на Лорен.

– Ну ладно… Я сегодня не успела на рынок, – без боя сдалась мать Лии.

Девочка не стала испытывать выпавшую на ее долю удачу. Она развернулась и быстро направилась в помещение, где хранились седла и уздечки. Венди не отставала от нее ни на шаг.

5

– Поверить не могу, что согласилась, – промямлила Лорен.

– Если не хочешь, оставайся дома, – угрюмо произнесла Лия. – Я сама поеду с ними.

Лорен бросила хмурый взгляд на сидевшую на пассажирском месте дочь.

– Ты думаешь, я разрешу тебе поехать с людьми, которых никогда прежде не видела? С людьми, о которых я ничего не знаю? – с привычными нотками раздражения в голосе спросила мать.

– Муж Анны раньше работал в ФБР.

– Извини, но это как-то не впечатляет меня, – пробурчала Лорен, не отрывая глаз от пассажирского мини-фургона Анны Леоне, за которым они ехали.

Они направлялись в город. Женщина не смотрела по сторонам. Мимо проплыли фермы, где держали лошадей, затем – лавандовая ферма, придорожный овощной ларек, в котором, кроме всего прочего, торговали карликовыми деревцами в горшках.

– Ты знаешь, со сколькими агентами ФБР я познакомилась за четыре года? – усмехнувшись, спросила мать. – Кто-нибудь из них вернул твою сестру домой? Они что-нибудь сделали, чтобы посадить Роланда Балленкоа за решетку?

Лия не ответила. Она смотрела на свои руки, сложенные на коленях. Наконец она произнесла:

– Ты могла бы просто сказать «нет».

– Ты уже передумала? Не хочешь?

– Хочу.

– Ты не хочешь, чтобы я ехала?

– Не хочу, если ты собираешься испортить всем настроение.

Лорен вздохнула. Что же на это ответить? Нельзя же говорить дочери, что она места себе не находит из‑за того, что сегодня в «Павильоне», как ей показалось, был Роланд Балленкоа. Как расскажешь о том, что она совсем потеряла голову и намеренно въехала в тележку постороннего человека? А потом она гналась за Балленкоа по улицам Оук-Кнолла, и копу пришлось ее остановить. Хорошо еще, что он не отобрал у нее права.

Ничего из этого не следовало говорить ее пятнадцатилетней дочери. Будучи матерью-одиночкой, Лорен считала, что должна делать вид, будто у них все в порядке. Пусть Лия поверит в иллюзию, думая, что их жизнь подчинена здравому смыслу, пусть ощутит хотя бы какую-то стабильность. Возможно, если они будут достаточно долго притворяться, что их жизнь в порядке, то со временем все действительно образуется. И даже если ей не хочется ужинать вместе с этими людьми, это в любом случае шаг вперед…

Подумай о дочери, Лорен. Она заслужила того, чтобы жить нормальной жизнью.

– Обещаю не ставить тебя в неудобное положение, – заверила она Лию.

Украдкой посмотрев на дочь, женщина заметила, что Лия не выглядит ни особенно успокоенной, ни тем более счастливой. Чувство вины на время отодвинуло все другие неприятные чувства и мысли, которые терзали сейчас Лорен.

– Я рада, что ты подружилась с Венди, – продолжила мать. – Мне кажется, она милая девочка.

На самом деле ей хотелось заявить: «Кто, черт побери, эта Венди Морган? Кто ее родители? Каково их прошлое?» Женщина чуть ли не молила Бога, чтобы в пиццерии подавали алкогольные напитки.

– Да, – согласилась с матерью Лия.

– Вы будете учиться в одном классе?

– Нет.

– Почему?

– Она младше меня.

– Плохо.

Не отрывая взгляда от своих коленей, девочка слегка пожала плечами. Ростом она пошла в отца. Такая же высокая и стройная фигура. Длинные, что называется, от плеч ноги. Мальчики Оук-Кнолла подобно маленьким щенкам, виляющим хвостиками, уже начали оказывать ей внимание. Это Лию совсем не радовало. Она страдала от болезненной застенчивости и в этом совсем не походила на свою старшую сестру. К пятнадцати годам Лесли научилась искусству вить из мальчиков веревки, водить их на коротком поводке, заставлять плясать под свою дудку, как послушных марионеток.

– Ты весь вечер собираешься дуться? – поинтересовалась Лорен. – Они ведут себя очень дружелюбно. Давай постараемся и произведем на этих людей хорошее впечатление.

Насупившись, Лия молча сидела рядом.

Лорен последними словами ругала себя за то, что потеряла голову в супермаркете. Если бы она купила вареную лососину и салат из орзо, то у нее нашлась бы вполне весомая отговорка и им не пришлось бы ехать сейчас в пиццерию. Да, они поехали бы прямо домой, а вечером она вольна была бы переживать и не находить себе места от волнения столько, сколько душа пожелает.

Следуя за мини-фургоном Анны Леоне, Лорен заехала на ту же автостоянку, что и днем. Судя по всему, пиццерия и «Павильон» находились на территории одного торгового центра. А вот и место ее первого за сегодняшний день «преступления».

Просто великолепно! Если ей по-настоящему «повезет», то люди, работавшие в дневную смену в супермаркете, сейчас подрабатывают по совместительству еще и в пиццерии. Остается только надеяться, что она так быстро забежала в женский туалет, что никто толком не успел разглядеть ее.

А под конец может оказаться, что Балленкоа сидит в противоположном углу зала и уплетает за обе щеки пирог с начинкой из сыра и окорока.

Женщина тяжело вздохнула и выбралась из своего БМВ. Вслед за дочерью она зашла в ресторанчик.

Лия и Венди вместе с детьми Анны Леоне направились прямиком в дальний конец ресторана, туда, где находилась игровая комната для детей. Там с полдюжины малышей лазали по детскому городку «Джунгли» или катались на аттракционах, если их родители готовы были расщедриться на лишнюю монетку. Лорен хотелось пойти за дочерью, но объяснять незнакомке свое поведение было бы невыносимо.

В ресторане «У Марко» витали ароматы итальянской кухни. Пахло томатным соусом и орегано. В убранстве интерьера использовали кирпич, диванчики, обтянутые красным кожзаменителем, и длинные «семейные» столы, расставленные на темно-зеленой мозаике кафельной плитки. На огромных телевизионных экранах в главном зале транслировали игру с участием «Лос-Анджелес Доджерс».

Здесь было многолюдно и шумно. Лорен окинула взглядом посетителей. Балленкоа нигде не было видно. Впервые за весь день она испытала явное облегчение. Наверное, нахлынувшее на нее безумие начало спадать.

– Чем вы зарабатываете на жизнь? – спросила Анна Леоне, когда они усаживались за расположенный в уголке столик.

– Я специалист по интерьеру.

– Замечательно. Вы собираетесь открыть у нас в городе магазин?

– Нет, – сказала Лорен, а потом подумала, что отвечать просто «да» или «нет» не очень-то вежливо. – Я решила немного отдохнуть от дел.

– Приятно иметь возможность ничего не делать и просто расслабляться. Летом здесь замечательно. Вскоре начнется музыкальный фестиваль, а осенью у нас будет ярмарка искусств. Впрочем, до Санта-Барбары нам далеко.

Лорен попыталась улыбнуться, прекрасно осознавая, что со стороны может показаться, будто бы ее губы свело новокаином.

– Нам нужно было изменить обстановку.

Подошла официантка с меню. Заказали напитки. Анна Леоне заказала имбирное ситро для себя и детей. Венди досталась кока-кола. Лорен тоже попросила принести кока-колу для Лии, а потом запнулась, не зная, что выбрать себе.

– Здесь подают вина из винограда, выращенного на местных виноградниках, – пришла ей на помощь Анна. – Если вы любите вино, рекомендую. Я бы сама заказала бокальчик мерло, но не могу. Пару недель назад я узнала, что второй мой ребенок на подходе.

– Второй? – удивившись, переспросила Лорен.

– Хейли мы удочерили. Закажите мерло.

– Хорошо. Мне – мерло, – сказала она официантке, почувствовав облегчение.

Затем женщина перевела взгляд на Анну.

– Я кажусь человеком, которому это нужно?

– Нет, – заверила ее собеседница, улыбаясь понимающей доброжелательной… слишком доброжелательной улыбкой.

Лорен решила, что Анна Леоне младше ее лет на десять. Впрочем, во взгляде темных глаз этой женщины читалось достигнутое дорогой ценой знание жизни. Вероятно, у нее за спиной богатое прошлое.

Лорен нашла определенное облегчение в том, что не одна она побывала в аду. Что ж, дорога в ад давным‑давно проторена.

Анна заказала большой салат на стол и немного чесночного хлеба.

– Без вина я обойтись могу, а вот без чесночного хлеба – ни за что на свете, – пошутила она. – Когда подойдет время рожать, я все равно буду толстая, как дом.

Лорен хихикнула.

– А я ела мороженое с шоколадной присыпкой, ела и не могла наесться… ела, когда была беременна Лесли… С Лией – уже не то…

Воспоминание было горько-сладким. Как же она была тогда безумно счастлива! Ланс находился на седьмом небе от счастья, когда узнал, что станет отцом. Он в буквальном смысле носил Лорен на руках и исполнял любые ее прихоти.

Насколько безмерным было его счастье, когда родилась Лесли, настолько же безграничным оказалось его горе, когда он потерял дочь. Оба они словно упали с высочайшей горы в глубокую темную пропасть.

– Я знаю о похищении вашей дочери, – тихо произнесла Анна. – Венди нам рассказала, но и до того я и Винс следили за ее поисками по новостям. Я вам очень сочувствую, Лорен. Я и сама мать. Представить себе не могу, как это ужасно.

Лорен, тяжело вздохнув, отвела взгляд в сторону. Этого разговора ей не избежать, а лучше все равно не станет.

– Но я знаю, как чувствует себя жертва, – продолжала Анна. – Я помню ощущение беспомощности и гнев, которые тебя преследуют. Я работаю с группой жертв насильственных действий в женском центре Джейн Томас…

Лорен энергично замотала головой, желая прекратить все это. Как бы ей хотелось просто встать из‑за стола и сбежать!

– Нет, нет и еще раз нет. Спасибо. Мне неуютно при посторонних.

– По крайней мере честно, – сказала Анна. – Я не стану настаивать. Я просто хочу, чтобы вы знали: если у вас возникнет желание с кем-то поговорить или встретиться, то не стесняйтесь, звоните мне. Вот этим я и занимаюсь.

Женщина вытащила из сумки визитную карточку и протянула через стол Лорен.

– Больше не буду об этом. Обещаю. Какую пиццу вы хотите?

Лорен, избегая смотреть собеседнице в глаза, взяла визитку и скосила на нее взгляд. Анна Леоне. Детский психолог. Консультант потерпевших от преступных действий. Назначаемый по решению суда адвокат. Короче говоря, занятая леди.

– Я не хотела бы показаться вам грубой, – промямлила Лорен.

Анна невозмутимо покачала головой.

– Вы не грубите. Вы просто стараетесь справиться с тем горем, которое на вас обрушилось. Поверьте, я вас прекрасно понимаю.

– Спасибо за предложение.

– Не за что. Поставьте, – сказала Анна официантке, принесшей напитки. – Попробуйте вино, Лорен. Если захотите, сможете заказать себе еще. Я довезу вас домой.

Лорен рассмеялась.

– Обычно врачи не рекомендуют заниматься самолечением. По крайней мере, большинство из них.

Анна пожала плечами.

– Два бокала вина никого еще не убили. К тому же я не отношусь к большинству. Мне кажется, что вы балансируете на грани. В этом нет ничего приятного.

– Трудный день выдался, – призналась Лорен.

Интересно, как отреагирует психолог на ее рассказ о сегодняшних событиях? Анна Леоне вполне может упрятать ее в обитую мягким больничную палату, причем надолго.

Лорен пригубила бокал. Вино оказалось теплым и бархатистым на вкус, пошло легко, как шелк. Женщина повернула голову и посмотрела в сторону игровой комнаты для детей. Лия и Венди смеялись над ужимками мальчика Анны, который кувыркался в россыпи больших разноцветных пластмассовых шариков.

– Мило, – сказала Лорен. – В последнее время у Лии было мало поводов для смеха.

– Неподходящий возраст для переездов, – заметила Анна. – Уверена, что она скучает по своим подругам. Хорошо, что она и Венди подружились. Венди тоже многое довелось пережить. Я была ее учительницей, когда девочка училась в пятом классе. Она и другие ученики наткнулись в парке на мертвое тело. После этого как будто открыли ящик Пандоры. Венди потеряла лучшего друга. На нее напал один из учеников. Ее родители развелись.

– Не повезло, – посочувствовала Лорен.

– Без сомнения. Детям, которым пришлось через это пройти, не позавидуешь. Все, что им нужно, – быть такими же, как их сверстники, но добиться этого им все равно не удастся. Они пережили такое, о чем другие дети не имеют ни малейшего представления.

– У меня то же самое, – призналась Лорен. – А мне сорок два года.

– Вы вступили в клуб, членом которого никто стать не хочет.

– Вступительные взносы разорительны.

– А выгод никаких, – добавила Анна.

– Можно сказать, нам посчастливилось, – произнесла Лорен, поднимая свой бокал в импровизированном тосте.

– Я считаю, что да, – заверила ее собеседница. – В противном случае я была бы давно мертва. Лучше быть живой жертвой, чем трупом. По меньшей мере есть шанс изменить жизнь к лучшему.

«Пусть бы я умерла, а Лесли вернулась домой», – подумала Лорен, но вслух ничего не сказала.

На сегодня откровенностей хватит.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации