Электронная библиотека » Тимофей Царенко » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 31 августа 2020, 11:00


Автор книги: Тимофей Царенко


Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Земля продолжала медленно удаляться. Стало холодать, а воздуха стало ощутимо меньше.

Газ под оболочкой охладился и подъем остановился. В итоге машина зависла на высоте трех километров. Народ на палубе тяжело дышал, кислорода не хватало. Все сильно мерзли.

– Господа, не хочу давать лишней надежды. Кажется, мы обречены. – Голос капитана был мрачен. – На такой высоте мы долго не протянем, нужно будет снижаться. Но чтобы была хоть какая-то возможность двигаться в нужном направлении, необходимо менять высоту и искать нужные воздушные потоки. Карта ветров для этого региона отсутствует. А сейчас мы можем только снижаться. А до границы этих джунглей не менее тысячи миль.

– И что, совсем никаких шансов? – Рей, не смотря ситуацию, сохранял присутствие духа. В первую очередь, это, видимо, было связано с тем фактом, что во всей тряске каким-то чудом уцелело два ящика патронов к «Регине». А еще полцентнера взрывчатки.

Что сказал капитан Уорел, когда увидал такой багаж, осталось тайной, так как капитан был очень культурным человеком. Впрочем, его благодарственные молитвы за тот факт, что винтовик влетел в каюту Ричарда, а не Рея, были не менее красочными. Настолько красочными что какой-нибудь жрец легко бы различил малую печать благодати на него ауре.

– Разве что кто-то из вас способен повелевать ветром? – невесело усмехнулся мужчина.

Наступила тиши. Взгляды всех присутствующих скрестились на Ричарде.

– Что? Почему вы все на меня так смотрите? – Юный Гринривер поежился.

– А как работает ваша способность? Которая черная сфера? – в голосе капитана прозвучала такая надежда, что молодой человек смутился.

– Сфера абсолютного ничто диаметром тридцать сантиметров, – начал официальным тоном Ричард. – На каждой руке. Всё что попадает в эту сферу исчезает. Будь то какой-то предмет, магическая энергия или вообще любая материя. Воздух тоже исчезает, и потому сфера втягивает воздух. Она соприкасается с моей ладонью на пятнадцать процентов своей площади.

– Бумага, мне нужна бумага, надо кое-что посчитать…

Как оказалось, уцелела не только взрывчатка, но и личные вещи Гринривера, саквояж и трость. Там обнаружились пара блокнотов и чернильница с пером. А также пяток карандашей.

Воцарилась полная тишина. Слышались только завывания ветра и скрип писчих принадлежностей.

– Это должно сработать! – лихорадочно просипел Капитан, поднимаясь с палубы. – Сэр Ричард, можно вас попросить залезть в носовую рубку, и прижав ладони тыльной стороной к поверхности дирижабля, активировать ваш атрибут? По моим расчётам тяга должна быть достаточной для того, чтобы развить необходимую скорость!

Ричард хотел было возмутиться, но во взглядах окружающих было столько надежды… Ну, кроме Салеха. Тот смотрел ехидно. Потому со своим телохранителем Ричард старался взглядом не встречаться.

Когда дирижабль двинулся с места и стал набирать скорость, раздались приветственные вопли. А потом покалеченный воздушный гигант начал крениться и терять высоту. И выяснилось, что с рулем надо тоже что-то делать и без силовой установки рули не поворачиваются…

Капитан снова засел за расчеты.

В итоге носовой пост наблюдателя обзавелся несколькими лестницами, по которым ползал Ричард, активируя способность. Ну как лазал…

– Я боюсь высоты! Чего в этом непонятного! У меня паническая атака! – рычал Гринривер, примотанный к какой-то доске.

– Ричард, это нелепо! Ты же бессмертный! – увещевал нанимателя Рей Салех. По итогу расчётов между ним и Ричардом был натянут парус, который что-то там делал, увеличивая тягу.

– Ты видел, что с тем беднягой матросом случилось, когда его достал этот дух? Ты можешь поручиться, что мой атрибут справиться с таким? – окончательно растерял воодушевление молодой аристократ и, кажется, забился в истерике.

– Я могу это проверить! – злобно рявкнул инвалид, взбираясь по лестнице и пристегивая себя на место первой пометки карабином, которую десятью минутами раньше нанес капитан. Рей начал себя прикручивать к кольцу на центральном ребре жесткости.

– Тогда мы сдохнем все вместе! И в отличие от меня, вы сдохните с гарантией!

– Ты у меня прямо сейчас тоже сдохнешь с гарантией, я тебе это обещаю! Живо включай свой атрибут! – рычал инвалид.

– Меня мутит! Ааааааа! Урод, ты что творишь, сука, убери шило, я тебе говорю, убери шило! Всё, я согласен, всё! Кишки первоматери, боги, обычно проклятие не ходит на двух ногах, говножор, хуепутало-о-о-о-о!

В это время, десятью метрами ниже.

– А о чем они кричат? – капитан отвлекся от расчётов, он пытался сориентироваться на местности, на верхней палубе уцелела астролябия.

– Общаются видимо, и, кажется, цитируют что-то из классической поэзии, – вдохновленно дал объяснение происходящему Илая. Он уже разобрался в несложных правилах игры за выживание. – Сразу видно, образованные и культурные люди. Ну кто в такие моменты стихи читает? Меня бы на их месте скрутило медвежьей болезнью!

– Да уж, настоящие джентльмены! – одобрительно покачал головой капитан.

Дирижабль набирал скорость.

В итоге путешествие заняло еще четверо суток.

Корабль достиг конечной точки, Обсидиан-тауэра, удивительно красивого города на плоскогорье, что широким языком спускался к полноводной реке. Река, как выяснилось впоследствии, и была той самой Мата-Каратой.

Водяная артерия была достаточно глубокой и широкой, чтобы по ней могли пройти морские суда, а до дельты, огромного болотистого разлива, было трое суток малого хода. Порт раскинулся на добрую лигу.

Город был окружен высокими стенами, по которым шли мощные артиллерийские установки, прямой наводкой направленные в наползающий лес.

Команда приветствовала появление на горизонте города радостными воплями. Путешественники успели изрядно отощать. Еще полдня ушло на приземление. Пока в городе подняли один из пришвартованных на горе дирижаблей, пока смогли зацепить неуклюжий огрызок, пока посадили…

Служитель порта вышел встречать новоприбывших в гордом одиночестве. Он был облачен в тонкую белую рубаху, широкие шаровары и просто неприличных размеров плетеную шляпу.

– К черту формальности! – закричал он, едва добрался до сползающих на землю путешественников. – Господа, мне нужны подробности!

– Мы уничтожили пиратствую эскадру! – гордо заявил капитан, поднимаясь с поверхности взлетного поля, куда он рухнул, стоило ему ступить на землю.

– И дали по зубам этому вашему великому духу А! – добавил спрыгнувший на землю Рей, на плече которого покоился бессознательный Ричард. Ему напекло голову, и он пребывал в глубоком обмороке.

– А еще мы всё это отфотографировали! – добавил Илая, который всё еще был на палубе.

– Я насру на ваши могилы! – болезненно протянул очнувшийся Ричард. – Я продам вас всех в самый дешевый бордель, я сожгу ваши дома и изнасилую ваш скот!

– Бедняга перегрелся и все еще грезит жаркой схваткой, – любезно пояснил слова нанимателя Салех. Он неловко оступился и его колено впечаталось в макушку Гринривера, отправляя того обратно в нокаут.

– Господин… – начал было капитан.

– Шекли, Феликс Шекли! Начальник воздушного порта, – представился служащий, восхищенным взглядом разглядывая гостей.

– Господин Шекли, мы не ели четыре дня…

– Ни слова более, следуйте за мной, за столом и поговорим! – махнул рукой начальник порта.

Капитан и пассажиры искалеченной «Эсмеральды» расположились в просторном обеденном зале за большим столом. Команда корабля отравилась в набег на кухню, минуя официоз. С ними едва не удрал Рей, но очнувшийся к тому моменту Ричард мстительно остановил приятеля.

Впрочем, мистер Шекли не стал мучить своих гостей, и вскоре стол был заставлен всевозможными закусками. Несколько запотевших глиняных кувшинов украшали стол.

Начальник порта оказался тощим жилистым мужчиной. Загоревшее до черноты гладко выбритое лицо украшала широкая белозубая улыбка. Ежик седых волос довершал образ отошедшего от дел авантюриста.

– Господа, прошу, обязательно попробуйте эти восхитительные дыни. К ним настоятельно советую куснуть ломтик солонины. В этих краях очень жгучее солнце, так местные жители с его помощью готовят удивительные блюда. В цивилизованных землях вы такой вкусноты ни в жизнь не попробуете! – давал советы хозяин дома своим гостям. – А вот эта странная штука – местный острый сыр, они его сушат в перце. Это он на материке драгоценный. А тут местные его разве что в чай не заваривают. Хотя, что это я – заваривают!

Перебивать мистера Шекли никто не торопился. Хотя стук вилок и ложек прерывался непродолжительными репликами, что описывали короткое, но крайне насыщенное приключение.

Молчаливый темнокожий слуга принес блюдо, в котором свернулся в спираль какой-то водоплавающий гад. Одуряюще запахло мятой.

– А это речной угорь в мятном соусе! Сейчас к нему подадут лепешки, оцените дары местной природы, выпечка из хлебного дерева, тут плохо с пшеницей, но нельзя сказать, что это является какой-то проблемой. Когда местные джунгли не едят тебя, то они крайне недурственны на вкус и весьма обильны.

Огромную запечённую крысу, не смотря на восхваления, есть стал только Рей. Пряный суп с крохотными птичками путешественники уже смаковали, утолив первый голод. Копченых фазанов, чем-то напоминающих простых кур, так и не съели, а до десерта в виде сырных шариков, вареных в патоке добрался только Салех. Когда принесли большой чайник густого, пахнущего землей чая, мистер Шекли самолично разлил его гостям по чашкам.

– Ферментированные листья чайного дерева. Крайне рекомендую, это позволит вашим желудкам справиться с незнакомой пищей.

Гости, изрядно осоловевшие от съеденного, безмолвно выпили.

После чая перед каждым оказалось по большому фужеру с чем-то спиртным.

– А это лекарство. Дезинфекция. Настоянная на корице и апельсиновых корках.

В лекарстве было градусов шестьдесят.

После приема «национально дезинфектора» Илая отрубился прямо за столом, капитан Уорел, кажется, заснул с открытыми глазами, и хозяин дома остался наедине с графенышем и его телохранителем. Озадаченный взгляд встретил два слегка осоловелых, но полных молчаливого одобрения.

– Так, хорошо, план «бэ»!

Произнеся этот тост, начальник порта налил себе «лекарства» и парой глотков осушил высокий бокал. Расстегнул пуговицу на рубахе, и тоже отрубился.

Воцарилось крайне задумчивое молчание.

– И что это только что было? – наконец озвучил общую мысль Ричард.

– Кажется, хозяин дома передумал с нами общаться, – озвучил свои наблюдения Рей, и потянулся к тарелке с закусками.

– Мистер Салех, вы запомнили, в какой момент попытка нас накормить стала вот этим? – Гринривер не смог сформулировать свои мысли и потому обвел сцену за столом руками.

– Он прочел наши бумаги. И что-то шепнул слуге. После этого началась эта кормежка, – ответил Салех. – Кстати, вкусно.

– Не нравиться мне это всё… – Ричард начал подниматься из-за стола.

– Ты так говоришь, словно когда-то было иначе! – Салех захрустел косточками недоеденной мыши.

– Как только вы можете это есть? – скривился Ричард, которому стало не перед кем демонстрировать манеры.

– Между прочим, вкусно! Большую часть своей сознательной жизни я ел куда как менее съедобное мясо, – пояснил Салех, не отрываясь от сочащегося соком куска.

– Так вы же были офицером, кормежка должна быть… – начал молодой аристократ, но душехранитель его перебил.

– Вот, вот все ты правильно сказал. Кормежка должна быть. Обугленная на костре драконятина, или ошпаренные кипятком лапы гигантской сколопендры тоже кормежка, – Рей поделился даже не самыми оригинальными рецептами.

Графеныш брезгливо скривился.

– И что будем делать? – задал вопрос Рей, налив себе еще настойки.

– Я видел фонтан во дворе. Бери мистера Шекли. Если он думал, что таким оригинальным способом сможет уйти от разговора, то это была его большая ошибка.

Когда темнокожий слуга увидел, как гости тащат куда-то хозяина дома, то поднял крик и начал что-то поспешно говорить на незнакомом наречии. Впрочем, не предпринимая никаких враждебных действий.

Рей внимательно послушал незнакомую речь, а потом молча врезал слуге в челюсть. Тот рухнул как подкошенный.

– Вы понимаете, о чем он говорил? – удивился Ричард, переступая через свернувшегося калачиком беднягу.

– Нет, – ответил Салех, пожав плечами. Мистер Шекли колыхнулся, едва не влетев головой в косяк.

– Тогда зачем били? Он же не лез особо! – удивился молодой человек, подставляя лицо горячему ветру, что пах какими-то специями.

– А вдруг он мне что-то обидное говорил? – признался пыхтящий громила. Он взял курс на журчащий фонтан, выложенный мраморной плиткой.

– Да, вот именно такая дипломатичность необходима для успешного выполнения миссии. Мистер Салех, если что, там целый народ говорит на непонятном языке. Планируете бить всех? – Ричард развеселился. – Как-то не слишком красиво.

– А империя разве не тем же занята? Я думал, это называется внешней политикой. А оказывается – дурным воспитанием, – с этими словами Рей уронил свою ношу в фонтан.

Через несколько мгновений мокрый и дезориентированный Шекли вынырнул из чаши фонтана. Мужчина очумело озирался, и натужно кашлял, выплевывая из легких воду.

– Джентльмены, что происходит? – просипел Шекли, отплевавшись и перевалившись через борт.

– Это вы нам должны сказать, – Ричард очень нехорошо оскалился. – У нас с мистером Салехом сложилось впечатление, что вы хотите скрыть от нас какую-то важную информацию. Побег на дно бутылки, как минимум, вызывает жгучее любопытство.

– А мы когда любопытные, страсть какие недоверчивые делаемся, – решил пояснить диспозицию Рей, хрустя кулаками. – У нас с мистером Гринривером была очень тяжелая учеба. Испортила характер. Когда мы вносим в вопрос ясность, люди теряют что-то очень важное. Например, ваш слуга уже потерял несколько зубов.

– Мистер Шекли, что еще вам важно, кроме здоровья? – подытожил графеныш.

– Я просто перебрал… Как вы можете так поступать, я же пригласил вас в свой дом и разделил с вами пищу… – горько произнес хозяин дома. Его голос был полон разочарования. Он сел на край чаши фонтана, понуро свесив голову.

– Феликс, не пытайтесь воззвать к нашему воспитанию. Чести, благородству и прочим странным вещам. Вы что, газет перечитали? – раздраженно дернул щекой Ричард. – Там про нас писали всякое…

– Спасители Римтаумна, люди, что предотвратили дворцовый переворот, Вас, сэр Ричард в прессе называли палач – спаситель. Выжигающий свет. Честь без жалости. И его верный спутник, – Шекли чуть не плакал.

– Ага, а теперь все эти люди стоят перед вами, трезвят в бассейне, и обещают переломать кости, если вы не поделитесь информацией. Жизнь несправедлива, – философски заметил Рей.

– Да нет никакого секрета! Каждый год империя присылает новых дипломатов с одним и тем же заданием. Дипломатическая миссия! Ни одна еще не вернулась с успехом. Вообще никто не вернулся. Приезжают на места, шлют депеши, хвастаются успехами, пропадают! – Шекли был разбит.

– Так вы нас помянули? Решили, что нас туда на убой отправили? – приятели заржали.

– Вы просто не знаете, с чем придется столкнуться! Пару десятков лет назад тут сгинул экспедиционный корпус! Двадцать тысяч солдат! Не вернулся ни один! При поддержке магов! – в голосе коменданта звучало отчаяние. – Я всех встречал, кормил, поил, а их, благородных джентльменов, жрали эти джунгли!

– Поверьте, нас не так просто сожрать, мистер Шекли, – хмыкнул Ричард.

– Да будь вы хоть бессмертными! Был тут проездом один лич, три сотни лет джентльмену было! Шел с десятком черных жемчужин, сила способная эти джунгли все развеять прахом! Сгинул! Я даже корреспонденцию слал, его филактерия в Центробанке рассыпалась прахом. Что-то там есть, что-то сильное, не подвластное никому! Вы смертники, господа, вы мне пришлись по сердцу, ваша лихость, ваше геройство, а тут…

– Так может в том и есть секрет? Может эти джунгли едят только вежливых и тактичных? Сильных и благородных? – рассуждал Ричард в слух.

– И вы им окажетесь не по зубам? Самонадеянных тоже было полно. Каждый хвастался тузом в рукаве! – Феликс трезвел, и уже высыхал.

– Нас много кто уже ел. Тщательно пережевывали. Только вот всегда не в то горло шло, – голос графеныша был самонадеян. Мистер Салех, пойдемте отсюда, нас тут уже помянули. Не желаю присутствовать на собственной тризне.

– Ей-богу, вы первые, о ком я не буду сожалеть! – в отчаянии протянул комендант порта.

– Конечно не будете! Чтобы о ком-то сожалеть надо, чтобы этот кто-то умер. А мы пока не планируем.

– Никто не планирует…

Рей только сплюнул.

Компаньоны отправились в порт, где загрузили вещи в тележку с бессменным осликом и отправились в город искать постой.

– Как-то некрасиво вышло… – через какое-то время заметил Рей. – Мистер Шэкли искренне за нас переживал, а мы его топить начали…

– Это все спиртное на жаре, – отмахнулся Гринривер, с интересом оглядываясь. – Полежите в тенечке, хлебните лимонада, отпустит.

Посмотреть в Обсидиан-тауэре было на что. Город просто утопал в зелени. Десятки апельсиновых деревьев дарили тень. Фасады зданий были увиты лианами. Небольшие терраски были засажены цветами. Местные жители, все как один загорелые до черноты, с интересом разглядывали путешественников, что выделялись светлым цветом кожи. Впрочем, с разговорами никто не лез.

Всё в городе было построено из камня. Крышу покрывали кусочки сланца, заборы были выложены из серого песчаника, а на стены домов шли его серые разновидности. Кое-где стены были побеленными. Приятели достигли небольшого фонтана, укрытого в тени сандалового дерева. Рей закатал штаны, отстегнул протез и опустил некомплектные ноги в холодную воду, что утекала куда-то под землю. Фонтан оказался красиво оформленным родником.

– А мне здесь нравится. Уйду на пенсию, прикуплю себе тут домик. Буду тут жить с Региной, по выходным на слонопотамов пойдем охотиться…

– В данном случае я рискну показаться не слишком догадливым, но вы говорите о мисс Штраус или все же о своей пушке? – уточнил Ричард, обмакнув платок в воду и вытирая лицо.

– В моем сердце найдется место для них двоих! И в доме тоже! – патетично ответил громила.

– И в кровати? – ехидно уточнил Ричард.

Апельсин врезался молодому человеку в лоб, разбрызгав свое ароматное содержимое.

Извилистая улочка привела компаньонов на небольшую площадь. Там они наняли себе гида в лице патлатого мальчишки, обряженного в шаровары и цветастую жилетку.

Путь их лежал в магазин одежды.

Там Ричард обзавелся шелковой блузкой, штанами из тонкого льна, подтяжками и небольшим зонтиком от солнца, а Рей взял себе местный наряд.

В какой-то момент компаньоны переглянулись. Селех покачал головой, весело скалясь. Ричард тяжело вздохнул. После чего к выбранному платью добавил еще пять аналогичных комплектов. И сделал то же самое для душехранителя.

Из магазина одежды приятели отправились в гостиницу, которая по словам и проводника была лучшей в городе. Ну, или как минимум самой дорогой.

Через час они сидели на открытой веранде в компании большого чайника зеленого чая с добавлением специй и апельсинового сока. Тень мангового дерева надежно защищала от палящего солнца.

– Ричард, мне кажется, мы забыли что-то важное… – протянул задумчиво Салех, почесывая в затылке.

– Мы не попрощались с мистером Уорелом, – ответил Ричард, обряженный в тонкий шелковый халат и тапочки с загнутыми носами. – Но я не горю желанием еще раз видеть коленопреклонённого капитана.

– Я думал, тебе подобное по нраву! – удивился Рей.

– Ах, мистер Салех, вы ничего не понимаете в настоящем тщеславии. Он преклонял колени не предо мной, а перед образом светлого лорда, перед аватарой своего бога, перед бреднями, что вдалбливает в головы эта странная секта! – охотно пояснил свою мысль Ричард. Он отмылся, привел в порядок волосы и чувствовал себя предельно расслабленно.

– А тебе не все ли равно?

– Хорошо, приведу другой пример. Я заметил, мистер Салех, вы очень тепло относитесь к людям, что испытывают к вам истинную приязнь. Верно? – гринривер достал из кармана халата кисет и начал набивать трубку ароматным яблочным табаком.

– Допустим, – буркнул громила, чуя какой-то подвох.

– А как бы вы реагировали на попытки за вами волочиться, причем со стороны другого мужчины? Искренняя приязнь и обожание, – Ричард взял щипчиками небольшой уголек из подставки под чайником и раскурил трубку. В воздухе поплыли клубы вкусно пахнущего дыма.

– Фу, ну и мерзость, – бывшего лейтенанта аж передернуло. – Всегда знал, что среди аристократов полно извращенцев.

– А что вы хотели? Удовольствиями быстро пресыщаешься. Когда у тебя много денег, власти и свободного времени… Я вас уверяю, и на вашу внешность найдутся ценители.

– Так, я тебя, кажется, понял и не желаю больше вести этот разговор.

Ричард усмехнулся и глубоко затянулся.

Когда солнце начало клониться к закату, а отоспавшиеся компаньоны снова выползли на крытую террасу, на противоположной стороне улицы, на небольшой скамейке, они увидели Илаю. Репортер дремал, подобрав под себя длинные ноги, и крепко вцепившись руками в два больших чемодана. Перед ним сидел большой зеленый попугай и жевал что-то из нескольких свернутых бабановых листьев. В такой необычной обертке на улицах продавали еду на разнос.

– Вот, его мы забыли! – Рей стукнул себя ладонью по лбу. – Надеюсь, он на нас не обиделся? Он мне еще фотографий обещал.

– У бедняги был шанс сбежать! – Ричард пожал плечами.

– Предлагаю его позвать. Все же я его нанял. Какая-никакая польза от него имеется, – Выдвинул идею Салех. – Он показал себя достойным малым. Я бы не смог равнодушно смотреть в морду дракона и фотографировать ее. Железные у человека нервы.

– О, вы поменяли мнение насчет него? – удивился графеныш, поглощая крупные виноградины.

– Нет, почему же? Но, на мой взгляд, если человек ведет себя достойно, я ему вполне могу извинить остальные слабости.

Ричард покосился на собственного душехранителя. Тот ответил ему спокойным и безмятежным взглядом.

– Хорошо, в конце концов, не бросать же его тут? Мистер Эджин! – Ричард помахал рукой.

– О, господа, едва вас нашел, вы не оставили адрес, но, к счастью, я сообразил, что сэр Ричард пойдет покупать себе одежду, и меня уже направили к вам. Только тут джентльмены на входе обещают сломать мне ноги, если я еще раз побеспокою респектабельных господ… – затараторил Илая. После чего предпринял попытку отвоевать свое имущество у попугая. Тот сидел на чемодане и, кажется, никуда не собирался с него слезать. Попугай раскрыл крылья и издал жуткое шипение. Репортер отшатнулся.

– Мистер Салех, я знаю, вы метко стреляете, помогите мне, очень вас прошу, в чемодане важные реагенты… – в итоге взмолился Эджин. Птица никак не хотела покидать облюбованное место.

– Я не воюю с птицами, Илая. Будь мужчиной. Это же просто зеленый крупный голубь. Покажи ему кто тут главный. В конце концов, тебя не заставил дрожать целый дикий бог! – голос Рея был убийственно серьезен.

– Х-хорошо, я справлюсь, найду только какой-нибудь камень…

– Ага, давай, а мы пока предупредим охрану на входе.

Компаньоны, посмеиваясь, скрылись внутри здания. С улицы раздавались мерзкие вопли и интеллигентная ругань.

Вскоре вопли стали агрессивнее, а голос Илаи приобрел заискивающие и жалостливы нотки. Впрочем, из-за шума фонтана стало трудно понять, что там происходит.

– Ставлю на то, что бедняга зашиб птичку и просит ее не умирать, – заявил Ричард, прислушиваясь.

– А что ставишь? – поинтересовался Рей.

– Победитель выбирает, куда идем вечером. После такого перелета нам решительно нужен отдых.

– Принято! – усмехнулся Рей, чей слух был гораздо тоньше, чем у Ричарда.

Они спустились в холл, где молодой аристократ поймал слугу, и дал ему распоряжения насчет нового постояльца.

Спустившись через несколько минут к выходу, приятели застали прелюбопытнейшее зрелище:

Илая пересек порог гостиницы, тяжело вздыхая. Выглядел он потрёпанным. Руки были изранены. Щеку украшала глубокая царапина, что сочилась кровью. Пиджак был разодран. Одной рукой он тащил саквояж с фотоаппаратом, а в другой руке была палка. Вторым своим концом палка цеплялась за второй чемодан, на котором гордо восседал попугай. Потрепанный, но не побежденный.

– Господа, я вынужден капитулировать, пожалуйста, дайте мне пистолет! – взмолился Эджин, с ненавистью глядя на птицу.

– Мистер Эджин, самоубийство – не выход. Боритесь! – пафосно заявил Ричард и обратился к человеку за стойкой. – Выделить номер рядом с нашим, – распорядился Ричард с каменным лицом.

– И птице тоже? – хозяин гостиницы, полный усатый мужчина с острым подбородком, сдерживал смех.

– Разумеется, нет… – пауза затянулась, и Илая счастливо выдохнул. – Пусть живут вместе! – счастливый вздох сменился горестным.

– Есть замечательный номер для семейной пары.

– Идеально. Пожалуйста, не переживайте насчет дополнительных расходов. Я всё оплачу.

– Даже не изволили сомневаться, благородный сэр!

– Мистер Салех, куда мы идем развлекаться?

– В бордель. Тут ведь ты не успел его сжечь? – Рей счастливо улыбнулся. Идущий мимо слуга с подносом со звоном уронил свою ношу.

– Нет, но еще не вечер. Илая, у вас десять минут. Приведите себя в порядок, вы идете с нами!

– Господа? – вид у репортера был пришибленный и недоумевающий.

– Мистер Эджин, вы подписали договор, по которому обязуетесь участвовать со мной в любом блядстве, что может со мной происходить. Бордель тоже туда входит. Или вы девственник?

– Нет, я не… – заблеял смутившийся репортер.

– Впрочем, не важно. Десять минут. И подайте вина с фруктами на террасу! – последнюю фразу Ричард адресовал суетящемуся слуге.

Ночной Обсидиан-Тауэр был поистине чудесным местом. Газовые фонари давали мягкий желтый свет, что заливал улицы и предавал им праздничный вид. Во многих домах светились окна, замирающая днем из-за жары деловая жизнь возобновлялась вечером и продолжалась до глубокой ночи.

Из каждой точки города можно было наблюдать светящуюся реку, что спускалась из темной синевы предгорья и разливалась светящимися огоньками, вливаясь в темную гладь реки. То освещали себе путь рыбацкие суденышки, что выходили на ночной лов.

Одуряюще пахло какими-то цветами. Кричали птицы и выводили громкие трели сверчки.

– А потом она мне и говорит, что никогда еще ее покои не посещал самый настоящий маг! И начала такое вытворять своими губами, ну прям такое, ооо… И потом стонала, так стонала…. Кричала, господин маг, шибче, шибче! – Илая шел по улице, размахивая руками. Он был обряжен в местный костюм, от прежней одежды осталась лишь шляпа, на которой гордо восседал попугай, что периодически размахивал крыльями.

– Так, я что-то упустил, а с чего она вообще решила, что ты маг? – уточнил Рей. Он был пьян, расслаблен и благодушен.

– Так из-за него вот и решила! – Илая ткнул в сторону шляпы. – Эта странная птица мало того, что выбрала за меня куртизанку, зависнув перед ней в воздухе, так еще и вытащила деньги из моего кармана и положила их на поднос! Сразу весь мешочек что вы мне дали, так что сдачи не осталось. Я надеялся, что попугай потом угомонится, так он сел на край стола, вылакал вино из бокала и жрал фрукты!

– Может это чей-то фамильяр? – предположил Ричард. Он тянул трубку и любовался небом. Звезд на котором было в десятки раз больше, чем в столице.

– Вот и та леди так подумала. Она даже какой-то амулет погасила, очень вид имела довольной.

– Тонкое золотое кольцо в серебряной рамке? С небольшой жемчужиной? – уточнил Гринривер, подняв брови.

– Ага, он!

– Поздравляю вас, мистер Эджин. То был противозачаточный амулет. Теперь у вас будет бастард.

– Но я ведь не из благородных! – ошарашенно произнес Илая.

– Тогда просто поток. Ребенок маг – это билет в лучшую жизнь для любой куртизанки. Возможность переехать в окрестности какой-нибудь академии. Матерям будущих магов полагается неплохое содержание.

– Теперь ясно, почему у нас в городе девки на заезжего мага так и липли, – задумчиво протянул Салех, что-то вспоминая.

– Так ведь я не маг, я что, наверно это… жениться должен? – репортер окончательно поник и растерял остатки хорошего настроения.

Грянул хохот.

– Мистер Эджин, куртизанки, навроде тех, что мы сегодня почтили своим присутствием, стоят дорого. Золотой. А это, если не ошибаюсь, ваша месячная зарплата? – ответил Ричард, отсмеявшись. Даже если леди получает половину от этой суммы, вам нужно будет придумать крайне вескую причину, почему это она должна вас содержать, а не только вашего ребенка.

– Но как же… И что же мне делать?

– Как что? Отмечать! Мистер Салех, у вас дети есть? – обратился Ричард к душехранителю.

– Не уверен… – гигант озадаченно почесал в затылке. – А у тебя?

– Где-то точно должны быть. Но у отца есть целый отдел, кто занимается подобными вопросами. Семь сыновей это вам не шутки. Эти люди находят женщин, что понесли от одного из нас и увозят их подальше, чтобы те не морочили головы и не портили матримониальные планы, – графеныш чему-то мечтательно улыбнулся. – В свое время я так отделался от самых настойчивых «охотниц».

– И что с ними происходит дальше? – осторожно поинтересовался Илая.

– Топят, наверно… – Ричард взглянул на репортера и осекся. – О боги, мистер Эджин, не надо так бледнеть, я пошутил. Девушкам дают содержание, а дети получают неплохое образование. Тех, что достигли выдающихся успехов, могут принять в семью. Отец не любит разбрасываться нашей кровью.

– Но я бы на твоем месте ему не верил. Ричард известный враль. Ты его как-нибудь попроси изложить историю того, как мы познакомились и город от прорыва реальности спасли, – влез в разговор Салех.

– И что он сделает в случае вопроса?

– Соврет, от первого и до последнего слова! – любезно пояснил бывший лейтенант, игнорируя раздраженные взгляды нанимателя. – Я вот слышал уже два десятка версий тех событий. И представляешь, он ни разу не повторился.

– Так что же мне делать, господа, пожалуйста, дайте совет! – в отчаянии воскликнул репортер.

– Радуйся, Илая! – Рей хлопнул молодого человека по плечу. – Даже если сгинешь в нашей экспедиции, у тебя есть потомок. Мы потом разыщем твоего сына и наврем ему что-нибудь в меру героическое. Я подарю ему нож и скажу, что он принадлежал тебе.

– А если там будет девочка? – уточнил Ричард.

– Подарю тогда ей картечницу. Тяжелую, – подумав, ответил гигант.

– И что, по-вашему, она с ней будет делать? – снова задал вопрос Гринривер.

– Вот и мне интересно. Как раз узнаю, – простодушно закончил мысль Рей.

– Я в отчаянии! – простонал Илая.

– Это лечится, – Рей протянул спутнику небольшую глиняную бутылку. Впрочем, тот не успел взять ее, попугай с этим справился быстрее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации