Текст книги "Скандинавские мифы и легенды. Жизнеописания богов и героев с иллюстрациями и подробными комментариями"
Автор книги: Том Биркетт
Жанр: Религиоведение, Религия
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Бальдр и Ход
Никто из богов – даже Локи – не мог сказать дурного слова о Бальдре Прекрасном. И действительно, Бальдра, второго сына Одина и Фригг, часто зовут светлым богом, ибо он так прекрасен, что кажется, будто от него исходит сияние. У него бледная белая кожа и такие белесые брови, что в его честь ромашка – самый белый из цветов – прозвана «ресницами Бальдра». Его характер соответствует прекрасному облику: он самый милостивый из богов. Живет он в Брейдаблике – обширной переливающейся красками стране, где не может выжить ничто нечистое. Единственный его изъян, если только это можно считать изъяном, состоит в том, что все его решения недолговечны – возможно, просто потому, что он слишком забывчив. Он женат на богине материнства Нанне, и у них есть сын Форсети. Хотя Бальдр ведет жизнь, благословенную отсутствием происшествий, она лишь пролог к его преждевременной гибели.
Бальдра… часто зовут светлым богом, ибо он так прекрасен, что кажется, будто от него исходит сияние.
Первым предвестием его судьбы для Бальдра стали тревожащие его темные сны. Его отец Один, никогда не упускавший возможности отвести дурное предзнаменование, отправился в Хель, дабы проверить, все ли в порядке. Знаки предвещали дурное. Когда Один вошел в Хель, его встретили столы, заваленные браслетами, и убранный золотом пустой трон, будто бы ожидающий визита благородного гостя. В больших бочках стоял приготовленный мед. При его приближении залаял свирепый пес, морда которого была окрашена свежей кровью. Худшие страхи Одина подтвердились, когда он поднял пророчицу из ее могилы за воротами Хеля. «Разве ты не знаешь – трон ждет Бальдра, – сказала она, – и к его приходу готов лучший мед. Если хочешь знать больше, я скажу тебе, что убийцей его станет твой сын Ход и его настигнет месть других, еще не рожденных твоих сыновей. А теперь дай мне спуститься обратно в могилу и больше не тревожь меня из-за таких пустяков!»
Судьба запустила свое колесо, и хотя боги были бессильны изменить ее направление, они попытались сделать все, что могли, чтобы защитить Бальдра Прекрасного. Фригг разослала по девяти мирам посланников, которые потребовали от всего сущего – начиная с мельчайших камешков и заканчивая величайшими бурными реками – принести клятву о том, что они не причинят ее сыну никакого вреда. Ее действие было столь сильно, что боги развлечения ради ставили Бальдра в центр зала и бросали в него всем, что попадалось им в руки: камни и оружие отскакивали от сияющего тела Бальдра, не причиняя ему никакого вреда, ибо они поклялись в том. Локи не мог стерпеть столь сильной заботы и защиты, обрушившихся на голову этого совершенного бога, – что же в нем, в конце концов, особенного? В обличье женщины он отправился во дворец Фригг, стоявший среди болот, и обманом выведал у нее, что одно маленькое растение, росшее неподалеку, еще не дало клятвы – речь шла об омеле. Она казалась такой нежной и безвредной. При этой вести в женских глазах вспыхнул змеиный блеск.
Не теряя времени, Локи добыл омелу и обстругал ее, пока не получилось небольшое копье. Тем вечером на пиру боги вновь начали забавляться, бросая в Бальдра столовую посуду; его слепой брат Ход сидел и слушал, как бьются чашки и хохочут боги. Локи подошел и сел за ним. «Могу поспорить, ты хочешь присоединиться к веселью. – Он поднял бога-слепца со скамьи и вложил ему в руку копье. – Вот, брось это в брата. Я направлю твою руку». Копьецо полетело прямо в цель, а Бальдр и не подумал от него увернуться. Он недоверчиво смотрел на дротик, торчащий из его груди, и растекавшуюся по его бледной коже кровь. Он умер посреди Асгарда, в том самом месте, где должен был рассчитывать на защиту от всякого вреда, и фатальный бросок сделал именно брат Бальдра, хоть из-за плеча его и выглядывал Локи. Под тяжестью горя боги потеряли дар речи, и казалось, что сам свет покинул равнины Идавёлль.
Он умер посреди Асгарда, в том самом месте, где должен был рассчитывать на защиту от всякого вреда… Под тяжестью горя боги потеряли дар речи, и казалось, что сам свет покинул равнины Идавёлль.
Сцена похорон Бальдра на коллекционной открытке Liebig (1934)
Убийство Бальдра стало для богов величайшей бедой, и не только потому, что асы утратили совершеннейшего члена своего семейства: трагедия в том, что Бальдр погиб не в сражении с врагами; боги могли мстить лишь самим себе. Когда Один зачинает другого ребенка с тем, чтобы тот убил слепца Хода и отплатил за смерть Бальдра – задачу эту младенец выполняет в возрасте одного дня, – Всеотец теряет еще одного сына, столь же непорочного, что и первый. На что надеяться богам, когда законы кровной мести доводятся до логического завершения и не с кем договариваться, чтобы отвратить необходимость мщения? Один знает лучше кого бы то ни было: со смертью Бальдра Рагнарёк становится на шаг ближе и уже не может быть предотвращен.
ПОХОРОНЫ БАЛЬДРА
Прощание с Бальдром состоялось на берегу Асгарда; на нем присутствовали все самые важные боги. Даже инеистые и огненные великаны пришли в большом количестве, чтобы отдать дань уважения безупречному Бальдру. Похоронную процессию возглавлял Фрейр: он ехал на колеснице, в которую был запряжен его золотой вепрь. За богом полей следовали Один и Фригг в сопровождении валькирий и воронов Всеотца; на златогривом коне присоединился к процессии Хеймдалль; Фрейя управляла упряжью своих кошек. Лишь Тор шел к погребальному костру младшего брата пешком. Боги хотели положить Бальдра в богато украшенный корабль Хрингхорни, однако он был так велик, что столкнуть его в воду не мог никто из богов, и для этой цели была вызвана женщина-тролль из Ётунхейма. Она приехала на похороны на волке, шею которого обвивали ядовитые змеи, выполнявшие роль вожжей, и четырем вооруженным воинам, задача которых состояла в том, чтобы удерживать его, эта задача оказалась не под силу, и им пришлось убить зверя, чтобы тот не нарушил спокойствия. Гостья бесцеремонно подошла к стоявшему на земле кораблю, схватила его нос и одним броском швырнула в океан; волны рассеялись брызгами, и весь мир задрожал. Тор пришел от этого в такой гнев, что захотел убить троллиху на месте, однако Один, помнивший, что боги именно для того и позвали это создание, удержал его. Тора все еще трясло, когда он шел зажигать погребальный костер; на пути ему попался гном по имени Лит, и он пинком отбросил несчастное создание на корабль, где оно и сгорело вместе с Бальдром.
Смерть Бальдра (Кристоффер Вильхельм Эккерсберг, 1817)
Случилось и другое трагическое происшествие. Жена Бальдра Нанна умерла от горя при виде тела мужа, лежащего на палубе корабля, и ее положили в костер рядом с ним. Один отправил в огонь кольцо Драупнир – самую бесценную из его вещей, достойный дар для наиболее совершенного бога. Он прошептал что-то на ухо своему мертвому сыну, но ничего из этого и близко нельзя было расслышать, и никто не узнал, что же он сказал. Дым костра поглотили облака.
Тело Бальдра было кремировано и отправилось со всем великолепием, достойным сына Одина, в страну мертвых. Однако его мать Фригг все еще сохраняла надежду на то, что ей получится уговорить Хель освободить его из своих владений. Вниз, в Хель, она направила посланника – бога-гонца Хермода на коне Одина Слейпнире. Через девять дней и ночей, пересекши мост Гьёлль, Хермод прибыл в Хель и обнаружил, что Бальдр и Нанна уже восседают на почетных сиденьях, приготовленных для них; его же приняла сама Хель. Богиня смерти проявила некоторое сочувствие к горю асов и согласилась на то, что Бальдр сможет вернуться в мир живых в том случае – это непременное условие, – если, как уверяет Хермод, его любят абсолютно все. Чтобы доказать это, оплакать его должны будут все создания мира. Хермод вернулся из Хеля, везя в качестве даров Одину кольцо Драупнир, а Фригг – льняной покров, и затаив дыхание изложил свои вести. В каждый уголок девяти миров были посланы гонцы. Нетрудно было заставить все живое пролить слезу по такому совершенному богу, и плакать по Бальдру стал даже самый холодный металл: вот почему железо часто становится влажным, когда оказывается в тепле. Однако одна старая троллиха, которая называла себя Тёкк («Спасибо»), не обронила ни слезинки: она скрылась в своей пещере и настояла на том, что не будет скорбеть ни по чьему сыну. «Пусть Хель оставит себе то, что у нее есть», – был ее хладнокровный ответ. Сложно представить, чтобы кто-либо был столь бессердечен – если только этой старухой не был сменивший облик Локи.
Однако одна старая троллиха, которая называла себя Тёкк, не обронила ни слезинки: она скрылась в своей пещере и настояла на том, что не будет скорбеть ни по чьему сыну. «Пусть Хель оставит себе то, что у нее есть», – был ее хладнокровный ответ. Сложно представить, чтобы кто-либо был столь бессердечен – если только этой старухой не был сменивший облик Локи.
Локи
Локи находит сердце Гулльвейг (Йон Бауэр, 1911)
Локи – скользкий персонаж, и любому, кто имеет с ним дело, следует быть начеку. В семье богов он чужак: вопреки обычному порядку вещей отцом его был свирепый великан по имени Фарбаути, а матерью – богиня Лаувей. О том, что боги с подозрением относились к его родству по линии отца, говорит тот факт, что Локи стал именоваться по матери и известен как Локи Лаувейсон. Решение богов держаться от Локи на расстоянии было верным. Его глаза загораются в предчувствии неприятностей, и, подобно невоспитанному ребенку, порой он все портит лишь для того, чтобы наблюдать за последствиями своих действий. Но, помимо этого, сей плут чувствует себя связанным данными им клятвами и выступает сообразительным напарником Тора во многих его походах в страну великанов, предлагая решения для проблем хитроумными и недоступными асам способами. Он женат на верной Сигюн, а их сыновей зовут Нари и Нарви; оба они понесли наказание за опрометчивость отца, и их ждет печальный конец. Также Локи завел любовницу среди великанов и породил три чудовищных создания, которые в день Рагнарёка станут главными противниками богов. Возможно, наиболее удивительно то, что Локи и сам рождал существа: самое известное среди них – восьминогий Слейпнир, но был и выводок троллей, которых он выносил после того, как съел наполовину сырое сердце одной женщины.
Локи вечно меняет свой облик, особенно предпочитая вид птицы, рыбы или кусачего насекомого. Он известен тем, что не раз обращался в женщину, и он столь же свободно изображает служанок, как соблазняет своим привлекательным видом богинь. Он одновременно и вор, и создатель великого богатства; ценный компаньон и коварный, вероломный, смертельно опасный негодяй. Он названый брат Одина; но вместе с тем он примет сторону сил, которые уничтожат богов в день Рагнарёка. Своими частыми перевоплощениями Локи подрывает порядок в Асгарде и тем самым демонстрирует пределы слабой и хрупкой власти асов.
ЛОКИ ДОБЫВАЕТ СОКРОВИЩА ДЛЯ БОГОВ
Многие ранние уловки Локи безвредны или оканчиваются в некотором смысле благоприятно для асов. Правда, что он срезал золотые локоны Сиф, когда та спала; но лишь только Тор пригрозил сломать каждую кость его тела, как Локи с лихвой возместил ущерб. Лаувейсон не только нашел гномов, которые сделали из золота шевелюру, отрастающую подобно настоящей, но и убедил этих искусных ремесленников изготовить для Одина зачарованное копье Гунгнир, а для Фрейра – корабль Скидбладнир. Особенность Гунгнира состоит в том, что любой его бросок находит цель, а Скидбладнир имеет неоспоримое преимущество перед остальными судами: его можно сложить как одежду и уместить в карман; когда же парус его расправлен, он всегда найдет попутный ветер.
Брок продолжал надувать мехи, и из горна вышел изумительный предмет: вепрь с золотой щетиной, который мог нестись по небу быстрее колесницы и освещать путь своей сияющей шкурой.
Впрочем, на этом Локи не остановился. В споре с гномом по имени Брок он голову поставил на то, что брат того – превосходный кузнец Эйтри – не сможет изготовить три предмета, столь же ценных, как волосы Сиф, Гунгнир и корабль Скидбладнир. Брок поставил на сторону брата, и ему было поручено раздувать мехи горна, пока кузнец работал. Пытаясь отвлечь Брока и выиграть спор, Локи обратился в муху и укусил того в руку; но гном продолжал надувать мехи, и из горна вышел изумительный предмет: вепрь с золотой щетиной, который мог нестись по небу быстрее колесницы и освещать путь своей сияющей шкурой. Кузнец снова заложил в печь золото, и Брок вновь раздул мехи. На этот раз Локи вдвое сильнее укусил его в шею, но гном лишь покривился и продолжил работу, и Эйтри извлек из горна кольцо Драупнир. Драупнир похож на живую сущность куда более, чем позволено золоту; каждую девятую ночь он производит восемь золотых колец того же веса. Наконец кузнец отправил в горн железо и предупредил Брока, что если тот остановит мехи хотя бы на мгновение, то это самое ценное изделие не выйдет. Локи опять превратился в муху и укусил Брока в лоб так сильно, как только мог, так что в глаза его брызнула кровь. Этого гном уже не смог стерпеть; он на секунду убрал руки с мехов, чтобы прихлопнуть муху. Эйтри делал прославленный молот Мьёльнир, и именно потому, что его брат на мгновение перестал дуть в мехи, рукоять получилась такой короткой.
Когда пришло время подарить эти три вещи богам: кольцо – Одину, золотого вепря – Фрейру и молот – Тору. Те согласились, что Мьёльнир, даже несмотря на свой дефект, непревзойден, так как он более всего поможет богам в их борьбе с великанами. Брок выиграл пари, и теперь перед Локи встала определенная проблема – ведь он обещал гному в отплату свою голову. «Как насчет того, чтобы взамен взять мой вес золотом?» – предложил Локи, зная, что гномы любят драгоценности. Но Брок отказался: он хотел именно того, что пообещал ему бог-хитрец.
Локи попросил дать ему минуту и, воспользовавшись шансом, выпрыгнул в окно и полетел в своих волшебных ботинках по небу над морями. В тот самый миг, когда Локи решил, что избавился от смертельной опасности, он услышал у самого уха гулкий голос Тора: «Здравствуй, Локи! Как тебе здешний воздух? Пошли же домой, исполним обещанное тобой». Он подтолкнул Локи в спину своим новым молотом. «Но… но я же вернул волосы Сиф, – бормотал Локи, – и ты получил молот по уговору! Такова твоя благодарность? Все вы, боги, одинаковые!»
Камень из Снаптуна, изображающий Локи с зашитым ртом
«Долги следует возвращать» – вот и все, что сказал Тор. Он толкнул Локи в свою колесницу и крепко держал его, пока они не добрались до ворот Асгарда. Однако, пока они летели по небу, Локи успел все обдумать, и в глазах его вспыхнул озорной огонек. Он выпрыгнул из колесницы и отправился в чертоги с высоко поднятой головой.
Гном сидел, затачивая нож на поясе, и осклабился при виде Локи. Но в поступи плута было что-то, что быстро стерло улыбку с лица Брока. «Ты волен, Брок, взять мою голову, как и было уговорено, однако ты должен иметь в виду одну вещь: я не предлагал тебе шеи. Потрудись не нарушить договора, не то богам придется убить тебя».
Брок с ножом в руке обошел Локи, но, как бы ни прикидывал, он не мог понять, как можно отрезать тому голову, не повредив шею. Гном понял, что его обвели, и пришел в ярость: перед тем как уехать в Свартальвхейм, он вырезал полосу кожи и, с помощью своего брата Аула проделав в губах Локи дыры, зашил его хитрый рот. Этот ремешок известен как Вартари, и ради всех сокровищ, что он принес в Асгард, богам следовало бы надеяться на то, чтобы Брок затянул полоску покрепче и навсегда закрыл уста Локи.
ЛОКИ ОСКОРБЛЯЕТ БОГОВ
Ярче всего все возраставшая враждебность Локи по отношению к богам проявилась в срыве счастливейшего события – праздника в сияющем святилище Эгира, на который собрались асы и альвы. В этом огромном чертоге сам собой лился эль, а освещало зал вместо свечей огромное количество золотой посуды. Все присутствующие отмечали хорошую работу прислуги Эгира, и каждый был доволен тем, как проходил праздник: каждый, кроме Локи, который из чистой неприязни убил одного из слуг. Боги разозлились на то, что Локи проявил неуважение к принимающей стороне и разрушил такой прекрасный праздник, и, пригрозив силой, прогнали его в лес. Но Локи не закончил вредить и, бродя среди деревьев и вдыхая морозный воздух, имел достаточно времени для того, чтобы вспомнить все худшее, что он слышал о каждом из богов. Вернувшись в зал, он обнаружил, что праздник продолжается: эль лился рекой, а боги по очереди рассказывали о своих великих победах и хлопали друг друга по спине. Но, заметив, что с порога на них уставился Локи, они замолкли.
«Я прошел долгий путь и хочу пить – принесите мне напиток!» – потребовал Локи. Его встретила тишина. «Что, не обмолвитесь ни словом, самодовольные боги? По-моему, у вас два выхода: заставить меня уйти и осквернить это священное место или найти для меня место за столом».
Первым от лица богов ответил Браги: «Асы придерживаются своих решений, и мы больше не нальем тебе эля в зале Эгира. Иди же с миром и помни, что боги сегодня были к тебе милостивы и дали уйти на своих двоих». Локи прикинулся обиженным, хотя в его глазах блестела злоба, и обратился к трону: «Один, разве ты не помнишь, что мы названые братья и поклялись, что ни один из нас никогда не выпьет эля без другого? Я думал, что ты способен соблюдать такие священные клятвы».
Один уставился своим единственным глазом в кубок: «Хорошо – дайте ему выпить, пока он не дал волю своему языку на горе всем нам». Никто не захотел передать кружку Локи, потому он взял ее сам и забрался на стол, чтобы сказать тост: «Да здравствуют боги, да здравствуют богини и все самые священные силы, – отвесил он поклон перед комнатой с насмешливой искренностью, – кроме одного этого бога, Браги, который не обучен гостеприимству и теперь сидит, желая спрятаться».
Боги разозлились на то, что Локи проявил неуважение к принимающей стороне и разрушил такой прекрасный праздник, и, пригрозив силой, прогнали его в лес.
Браги умоляюще взглянул на плута: «Послушай, Локи, я подарю тебе лошадь и браслеты, если только ты сядешь и больше не будешь доставлять богам неприятностей».
«Лошадь и браслеты! – издевательски усмехнулся Локи. – Я бы удивился, если бы ты дал что-то из этого: из всех собравшихся здесь богов и альвов ты всегда был последним в боях за золото и медленнее всех стрелял твой лук». – «Если бы мы были не в обители Эгира, Локи, я бы убил тебя за такую клевету». – «Ты могучий воин, когда ты присел, Браги, но когда встанешь – не более чем надменный рифмоплет: ты убежишь, как только столкнешься с настоящим мужчиной. Подойди же и действуй, если ты расстроен!»
Здесь решила вмешаться Идун: «Браги, не обращай внимания на его поддразнивания и не навлеки позор на семью обменом оскорблениями с Локи в этом святилище». Но у Локи нашлись слова и для нее: «Закрой рот, Идун! Дай сказать то, что тебе известно: из всех богов ты самая жадная до совокупления. Я это знаю, потому что ты обнимала надушенными руками убийцу своего брата!»
Все боги уставились в свои кубки. Они знали, что он говорит правду, и не им было судить. И так Локи по очереди оскорбил всех богов в доме Эгира, не боясь прервать долгое молчание и нажить среди тех, кого он некогда называл друзьями, заклятых врагов. Гевьон и Фригг он обвинил в неверности, Фрейю – в том, что она как проститутка отдавалась всем богам и испустила газы от неожиданности, когда ее застали в постели с братом; Одина он назвал колдуном и женовидным мужем; Ньёрду, утверждал он, дочери великанов мочились в рот, а богиню полей он назвал смердящей служанкой; он заявил, что является настоящим отцом многих детей божеств. Лаувейсон отступил лишь тогда, когда Тор, вернувшись из Ётунхейма, пригрозил сокрушить его молотом прямо в этом священном месте. Однако Тор явился поздно, и сказанного было уже не вернуть. Локи открыл много такого, что нельзя было не произнести, и при всех поведал о пороках богов. Но что самое страшное, в своей жестокой речи, обращенной к Фригг, он сказал о своей роли в смерти невинного Бальдра, а это преступление боги не могли так легко простить.
СВЯЗЫВАНИЕ ЛОКИ
После пира у Эгира богам было тяжело смотреть друг другу в глаза, но все они были нацелены на одно: Локи надо было наказать. Они искали негодяя во всех девяти мирах, и удача окончательно покинула Локи, когда они обнаружили его укрытие за водопадом в Ётунхейме. В облике лосося он бросился в воду из страха, что Один заметит его со своего трона Хлидскьяльфа. Паранойя его была столь сильна, что он днями напролет придумывал хитроумные устройства, при помощи которых можно было бы его поймать. Однажды он сплел рыболовную сеть и сидел в своей хижине, разглядывая свое изобретение, когда услышал, как приближаются боги. Локи бросил сеть в огонь и прыгнул в воду, однако перекрестный рисунок, оставшийся на пепле, сказал богам именно то, что они хотели узнать. Они сплели сеть, прошли с ней горный водоем, и вскоре Локи оказался в западне. Он попытался сделать сильный прыжок вверх по течению, однако он был недостаточно стремителен, чтобы спастись от Тора, который схватил его за хвост своей крепкой хваткой. Вот почему у лосося такой длинный хвост, а сам он всегда пытается прыгать вверх по течению.
Локи с рыболовной сетью. Из исландской рукописи XVIII в. (SÁM 66)
Когда Локи оказался в руках богов, у них уже была наготове ужасная месть. Сперва они поставили на пол одной пещеры три больших камня и просверлили в них дыры. Затем они превратили сына Локи, Нарви, в волка и натравили его на брата Нари. Локи они привязали к камням кишками его выпотрошенного сына, пропустив их через дыры в камнях; кишки превратились в крепкие железные цепи, сковав плечи, пояс и ноги Локи. Богиня Скади, памятуя о роли, которую Локи сыграл в убийстве ее отца, нашла и повесила над его лицом змею, которая брызгала ядом ему в глаза и рот. Верная жена Локи Сигюн не может освободить мужа от сковывающих его волшебных цепей, но все же сидит и держит у его изголовья чашу, в которую капает яд. Время от времени ей приходится убрать чашу, чтобы опустошить ее, и, когда она это делает, Локи содрогается от боли так сильно, что трясется вся земля. Таково наказание Локи, но в день Рагнарёка он освободится и поведет корабль, на котором сыны Муспелля из земель великанов поплывут опустошать обитель асов. Так в конце времен великий проказник отомстит богам.
Связывание Локи (Мортен Эскиль Винге, 1890)
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?