Электронная библиотека » Трейси Уэст » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Молниеносный дракон"


  • Текст добавлен: 26 декабря 2020, 17:18


Автор книги: Трейси Уэст


Жанр: Сказки, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Трейси Уэст
Молниеносный дракон

Tracey West

DRAGON MASTERS #7: SEARCH FOR THE LIGHTNING DRAGON

Text copyright © 2017 by Tracey West.

Interior illustrations copyright © 2017 by Scholastic Inc. All rights reserved.



Published by Arrangement with SCHOLASTIC INC., 557 Broadway, New York, NY 10012 USA


Cover art by Damien Jones

© Погосян Е., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

Глава 1
Поиск начинается


– Что-нибудь видно? – спросил Дрейк, стоя у стола рядом с высоким волшебником.

Волшебник по имени Гриффит внимательно смотрел в хрустальный шар. Все пятеро Повелителей драконов: Дрейк, Петра, Рори, Бо и Ана – тоже смотрели в шар.

– Ничего, – наконец произнёс Гриффит. – Молниеносный дракон слишком стремительно переносится с места на место. Его почти невозможно выследить.

– Бедный малютка! – пожаловалась Ана. – Ведь он только вчера вылупился из яйца!

Накануне Повелители драконов нашли в Стране Пирамид треснувшее драконье яйцо. Крошка дракон вылупился буквально на глазах у Дрейка. А потом удрал куда глаза глядят.

Повелители драконов уже успели вернуться в королевство Брейков. Чтобы обсудить поиск дракона, они собрались в мастерской Гриффита.

– Не такой уж он бедный малютка, – заметила Рори. – Молнии-то пускает, как взрослый!



– По-моему, он просто испугался, – возразил Бо.

– Он наверняка испугался! – кивнула Рори. – Ведь у него нет ни мамы, ни папы, чтобы позаботиться о нём.

– А что, если мы его не найдём? – спросил у Гриффита Дрейк.

Гриффит неохотно отвёл глаза от хрустального шара.

– Все волшебники во всём мире ищут этого дракона в своих хрустальных шарах, – сказал он. – Рано или поздно кто-то его заметит.



– А мы не можем сами полететь на поиски на своих драконах? – спросила Рори.

– Малютка дракончик может оказаться где угодно, – покачал головой Гриффит. – Быстрее будет прибегнуть к волшебству.

– Ну найдём мы его, и что? – грустно спросила Ана. – Как с ним говорить? Ведь ему нужен свой Повелитель, правда?

– Правда, – кивнул Гриффит. – Но Драконий камень пока никого не выбрал.

Драконьим камнем называли огромный волшебный самоцвет, помогавший Повелителям говорить со своими драконами. У Гриффита в мастерской хранился большой кусок такого камня. И по маленькой частичке его носили на шее все Повелители драконов.



Пууф! Возле Гриффита возникло дымное облако. Когда дым рассеялся, все увидели толстого коротышку-волшебника.

– Диего! – воскликнул Гриффит. – Ты прибыл с новостями?

– Да! – ответил Диего. – Удалось заметить Молниеносного дракона!


Глава 2
Хватай дракона!


Гриффит начал делать пассы над своим шаром.

– Вижу! Он в Земле Саксов!

В шаре проступила картинка. Малютка дракон летел над деревней.

С крыльев дракончика слетали молнии. Всё тело переливалось искрами энергии. Вот искра упала на дерево. Крона дерева вспыхнула!

– Ох, только не это! – ужаснулся Бо. – Там же люди! Это опасно!

– Похоже, дракончик сильно напуган, – добавила Ана. – Вряд ли он нарочно хотел кого-то поджечь.

– Но ведь они ничего об этом не знают, – сказала Петра. – Мало кто вообще видел в своей жизни дракона!

– Земли Саксов совсем рядом, – вспомнила Рори. – Давайте скорее отправимся туда!

– Червь может нас перенести, – сказал Дрейк.

Червь, его Земляной дракон, умел проделывать невероятные вещи силой мысли.

– Ты у нас знаток детёнышей драконов, – Гриффит обратился к Диего. – Как по-твоему, что нам следует сделать?

– Червь мог бы перенести нас в Землю Саксов, – согласился Диего. – Но честно говоря, я и сам не представляю, что мы сделаем, когда найдём этого дракона. Это верно, я много знаю о драконьих детёнышах, но о Молниеносных драконах судить не берусь. И уж тем более не знаю, как их ловить.

– Может, заключить его в волшебный пузырь? – предложил Гриффит.

– Можно попробовать, – ответил Диего. – Но силы волшебного пузыря может не хватить, если дракончик очень силён.

– Хмм, – Гриффит задумчиво погладил бороду.



– Неужели никто из твоих учеников не работал с Молниеносным драконом? – спросил Диего.

– У вас были и другие ученики? – удивился Дрейк.



– Были, – сказал Гриффит. – Я обучал самых первых Повелителей драконов много лет назад. Но Диего ошибается. Никто из них не работал с Молниеносным драконом.

– И где теперь эти Повелители драконов? – спросила Петра.

– Это неважно, – Гриффит заметно помрачнел.



«Почему Гриффит не ответил на вопрос?» – недоумевал Дрейк.

– Идёмте! – сказал Диего. – Что сейчас действительно важно – это попасть в Землю Саксов и найти дракончика.

– Да, – Гриффит оживился и хлопнул в ладоши. – Отправляемся в драконьи пещеры, а по пути составим план!

Но не успели они выйти из мастерской, как всё здесь залило ярко-зелёным сиянием. Все застыли на месте.

Это ожил Драконий камень Гриффита. Зелёные лучи лились из него потоком.


Глава 3
Новый Повелитель дракона!


– Что происходит? – удивилась Петра, вместе со всеми вернувшись к ослепительно сверкавшему Драконьему камню.

– Камень только что выбрал нового Повелителя дракона, – ответил Гриффит. – Смотрите!



В пучке света, исходившем из камня, появилась картинка.

– Они живые! – воскликнул Дрейк.

По каменистому берегу моря шли мальчик и седая женщина. Было видно, как у них за спиной разбиваются о скалы океанские валы. Дрейк заметил, что в тёмной шевелюре мальчика есть седая прядь.

– Мы можем их слышать! – от удивления Ана широко распахнула глаза. – Они как будто здесь, с нами!

Мальчик остановился и наклонился. Он вытащил из океана сеть.

«– Что-нибудь поймал, Карлос? – спросила женщина.

– Всего одна, абьюэла, – ответил мальчик. – И та мелкая».

– А-бью-э-ла? – Бо по слогам повторил обращение мальчика к женщине.

– У меня на родине это значит бабушка, – сказал Диего. – И я узнаю этот каменистый берег! Значит, они мои земляки и живут в королевстве Арагон!

– Превосходно! – обрадовался Гриффит. – Тем проще нам будет разыскать нового Повелителя дракона.

– Это значит, что тот мальчик, Карлос, – новый Повелитель дракона? – спросила Рори.

– Да, – кивнул Гриффит. – И Драконий камень выбрал его очень вовремя!

Дрейк разглядывал мальчика. Он казался уверенным и довольным жизнью. Это напомнило Дрейку тот день, когда он узнал, что стал Повелителем дракона. Он собирал урожай лука на поле, когда королевский гвардеец забрал его с собой во дворец.



«Карлос не подозревает о том, что мы вот-вот его найдём, – подумал Дрейк. – Не подозревает, что его жизнь уже никогда не будет прежней!»

Глава 4
Три плана


– Нам придётся разделиться, – сказал Гриффит. – Ана и Бо, вы постараетесь поймать Молниеносного дракона. Рори и Петра, вы останетесь со мной искать новые сведения о Молниеносных драконах в книгах. А тебе, Диего, придётся взять с собой Дрейка и Червя и отправиться за Карлосом.

– Отлично придумано! – похвалил друга Диего. – С таким дружелюбным парнем, как Дрейк, Карлосу легче будет принять перемены.

Гриффит достал из шкатулки прочную цепочку. На ней висел кусочек Драконьего камня. Он протянул камень Дрейку.

– Передай это Карлосу, когда его увидишь, – сказал Гриффит.



Дрейк посмотрел на камень. Это было очень ответственное дело.

– Я его не потеряю, – пообещал мальчик и спрятал камень в карман.

– А теперь – в пещеры, – сказал Гриффит. Он скорым шагом покинул мастерскую, и остальные поспешили за ним.



На ходу Гриффит торопливо говорил:

– Бо и Ана, вы будете следить за Молниеносным драконом. И как только Дрейк с Диего найдут Карлоса, они отправятся к вам. А тогда вы все вместе постараетесь доставить дракончика сюда, – сказал он.

– Шу сумеет потушить любой пожар, какой бы ни устроил Молниеносный дракон, – кивнул Бо.

– А Кепри очень быстрая, – добавила Ана. – Она сумеет догнать малютку др…

– Вулкан быстрее! – сердито перебила её Рори. Она убежала в пещеру к своему огромному алому Огненному дракону. – Почему мы не можем догнать Молниеносного дракона?

– Потому что за вами с Вулканом всё ещё необходимо присматривать, – сказал Гриффит.



Рори покраснела от обиды. Сквозь прутья решётки она погладила Вулкана по носу.

– Вовсе не надо за нами присматривать! Правда, Вулкан? – выпалила девочка. – Мы и сами отлично справимся!

– Это опасное заблуждение, Рори, – сказал Гриффит.

Дрейк собрался было спросить, почему это опасно, но отвлёкся, выводя из пещеры Червя. У Червя было длинное тело, как у гигантского бурого червя, и совсем маленькие крылышки.

Гриффит обратился к Бо и Ане:

– Пожалуйста, седлайте своих драконов. И выводите их из замка в долину. Я скоро присоединюсь к вам.

Бо подбежал к Шу, своей Водной драконице. Ана поспешила к Кепри, Солнечной драконице. Она приветствовала Ану, выпустив из пасти струю солнечного света. Двое Повелителей драконов принялись укреплять сёдла на спинах драконов.

Диего подошёл к пещере Червя и спросил:

– Дрейк, мы готовы?

На груди у Дрейка засветился Драконий камень.

«Червь, ты можешь отнести нас в родное королевство Диего?» – спросил он мысленно.

И услышал ответ Червя у себя в голове: «Да».

– Мы готовы, – ответил Дрейк вслух. Он обернулся к друзьям: – До свиданья, и удачи всем!

Затем они с Диего прикоснулись к Земляному дракону. Червь засветился изумрудным светом. Свет ярко вспыхнул.



Шууух!

Дрейк, Червь и Диего исчезли.

Глава 5
Диего и хижина волшебника


Дрейк подслеповато мигнул. Он больше не был в замке короля Роланда. Он стоял на вершине горы с Диего и Червём.

Склон горы уступами спускался к берегу, усыпанному белоснежным песком. А дальше Дрейк увидел воду синего цвета, простиравшуюся до самого горизонта.

– Это океан? – потрясённо спросил он.

– Да. Ты впервые его увидал, верно? – спросил Диего. – Тогда вдохни полной грудью. Почувствуй, чем пахнет воздух. Это неповторимый запах.

Дрейк так и сделал. Воздух был полон ароматами соли и ветра.

– Он пахнет… чистотой, – признался Дрейк.

– И потому так полезен для лёгких! – сообщил Диего. – Идём, тебе надо освоиться, – он повернулся и колобком почти покатился вниз с горы.



Следом за волшебником Дрейк с Червём спустились к большой хижине. Она была сложена из брёвен и покрыта соломой.

Дрейк ещё никогда не видел ничего подобного. Это была не просто квадратная хижина с одной большой комнатой. Тут один квадрат был встроен в другой. И ещё в один. И ещё.



«Эта хижина выстроена в виде большой буквы S», – подумал Дрейк.

– Мне постоянно приходится пристраивать новые комнаты к этой хижине, – Диего как будто прочёл его мысли. – Книги и волшебные зелья занимают слишком много места.

– А ты жди здесь, пока я приготовлю комнату для тебя, – обратился Диего к Червю.



Червь кивнул, и Дрейк вслед за Диего вошёл внутрь. В первой комнате он увидел огромный камин. Мебели здесь было совсем мало. Дрейк первым делом обратил внимание на хрустальный шар на одном из столов. Вдоль всех стен были натянуты белые струны.

– Что это за белые камни развешаны на всех струнах? – спросил Дрейк.

– Их называют раковинами, – объяснил Диего. – В них обитают маленькие жители океана.



Дрейк с недоверием разглядывал раковины. Это каким же животным надо быть, чтобы считать раковину своим домом?

Диего достал откуда-то корзину с грибами. Довольно кивнул и поставил корзину на пол.

– Пойдём-ка принесём для Червя воды из колодца.

Они набрали в ведро воды и отнесли воду и грибы Червю. Червь моментально всё проглотил.

– Я бы тоже не прочь перекусить, – заметил Диего.

– А разве мы не должны искать Карлоса? – удивился Дрейк.

– Ах, да, – сказал Диего. – Понимаешь, это побережье такое обширное. Чтобы проверить все деревни, нужно потратить уйму времени. Но, по счастью, у нас есть помощник.

Диего подошёл к окну, открыл ставни и свистнул.



Дрейк с удивлением увидел, как на подоконник села птица. Сама птица была белая, с чёрной головкой. Дрейк ещё никогда не видел таких птиц.

– Это чайка, – сказал Диего. – Я зову его Боб.

Волшебник что-то прошептал птице. Чайка пискнула и упорхнула.

– Вы говорите с птицами? – Дрейк не поверил своим глазам.

Диего кивнул:

– Да, только не все такие же умные, как Боб. Он найдёт для нас Карлоса.

Диего выложил на стол сыр и хлеб. А потом взмахнул рукой над хрустальным шаром.

– Посмотрим, удастся ли нам увидеть Бо и Ану, – сказал волшебник.

Дрейк и Диего смотрели в шар. Появилось изображение: Бо и Ана летят верхом на Кепри и Шу. Они неслись в синей пустоте – и вдруг перед ними промелькнуло что-то жёлтое.

– Они нашли малютку дракончика! – воскликнул Дрейк.


Глава 6
В погоню!


Дрейк и Диего увлечённо следили за происходящим.

Молниеносный дракон летел над маленькой деревушкой. Крестьяне поднимали головы и показывали на него, распахнув рты от неожиданности.

Ана на Кепри опередила малютку дракончика. Бо и Шу держались сзади.



Молниеносный дракончик неумело хлопал крылышками. Искры с него так и сыпались и падали на землю.

Ана пыталась говорить с дракончиком, но Дрейку не было слышно ни слова. Затем Шу выпустила в небо над дракончиком облако водяной пыли. Кепри направила на него солнечный луч.

Получилась великолепная радуга. И малютка дракончик её увидел. На его мордочке испуг уступил место спокойствию.

– Кажется, дракончик больше не боится, – заметил Дрейк. – Радуга помогла!

– Может быть, Ана уговорит его лететь с ними, – предположил Диего. – Но без Карлоса это будет очень трудно…

Ана снова и снова обращалась к дракончику. Но тут радуга исчезла. И снова Молниеносный дракончик забил крылышками, рассыпая искры.



Теперь искры попали на соломенную крышу одной из хижин. Вспыхнуло такое сильное пламя, что едва не сожгло Ану и Кепри!

– Нет! – выкрикнул Дрейк.

Кепри едва успела уйти от огня. А дракончик снова улетел прочь! Шу мигом погасила пожар. И Бо с Аной помчались догонять стремительно удиравшего дракончика.

Хрустальный шар потемнел.

Глава 7
Шуршание ракушек


– Как же Бо с Аной сумеют догнать этого дракона? – спросил Дрейк.

– Боюсь, что это под силу только его Повелителю, – кивнул Диего. – Скорее бы уж Боб нашёл Карлоса.

– А мы разве больше ничего не можем сделать? – спросил Дрейк.

– Только ждать, – Диего покачал головой. – Боб никогда меня не подводил.

Дрейк нахмурился. Ему казалось неправильным сидеть сложа руки, когда Бо с Аной гоняются за драконом, стреляющим опасными искрами.

– Давай перекусим, – предложил Диего, – а потом устроим Червя на ночь.

И Диего повёл Дрейка по хитроумным переходам в своей хижине. Дрейк убедился, что струны с ракушками тянутся во всех комнатах. Они прошли комнату, заставленную растениями. В другой комнате было полно кувшинов и бутылок с разноцветными жидкостями. В следующей комнате хранились книги.

И наконец они добрались до последней комнаты, похожей на конюшню. Тут даже было стойло, где на полу лежала охапка сена. Большие двери открывались на улицу. И, конечно, здесь тоже на всех стенах имелись струны с ракушками.



– Я нарочно пристроил эту комнату, когда подумал, что меня может навестить один из драконов Гриффита, – пояснил Диего. – И Червь – первый гость здесь!

Диего и Дрейк привели комнату в порядок.



Когда они закончили, то открыли двери, и Червь заполз внутрь и с довольной улыбкой свернулся на мягком сене.

– Что это за комнаты, через которые мы сюда шли? – спросил Дрейк.

– Давай я устрою тебе экскурсию! – ответил Диего. – Идём!



Диего повёл Дрейка обратно через все переходы. В первой комнате волшебник показал Дрейку трактат о детёнышах дракона.

Во второй комнате Диего смешал красное зелье и синее зелье в стеклянном стакане. Оттуда повалил дым – и появился пурпурный камень в форме луковицы.

– Это тебе на память о твоём родном доме, – Диего с улыбкой протянул луковицу Дрейку.

– Спасибо! – сказал Дрейк.

В третьей комнате Диего предложил Дрейку пучок сушёной травы и сказал:

– Она очень хорошо отгоняет злую энергию. И к тому же отличная приправа для супа. Кстати, это напомнило мне, что пора готовить обед!

Они пришли на кухню, где Диего попросил Дрейка порезать морковку. Не успел Дрейк взяться за дело, как услышал странный шорох. Он поднял глаза. Струны на стенах двигались, и раковины стучали друг о друга!

Диего поспешно выхватил из кармана волшебную палочку.

– Почему они зашевелились? – спросил Дрейк.



Диего не ответил. Он взмахнул палочкой и пробормотал что-то непонятное. Из палочки вылетело синее пламя и заскользило по комнатам.



Когда оно погасло, Диего выскочил наружу. Он посмотрел на небо.

– Да что такое случилось? – недоумевал Дрейк.

– Раковины – мои волшебные часовые, – объяснил Диего. – Они шепчут, когда рядом опасность.

– Опасность? – Дрейка передёрнуло от страха.

– Разбойники, волшебные существа, злые волшебники – словом, всё опасное, – ответил Диего. – Но кто бы это ни был, сейчас они уже ушли. Их прогнало синее пламя моей волшебной палочки.

Больше Диего про раковины ничего не рассказал. Они с Дрейком приготовили на очаге суп. Когда совсем стемнело, Диего захлопнул ставни. Он принёс для Дрейка соломенный тюфяк, одеяло и подушку. И разложил всё это у очага.



– Ночи здесь прохладные, – сказал волшебник. – Но здесь тебе будет тепло.

– Спасибо, – сказал Дрейк и закутался в одеяло.

В комнате стало темно, и последнее, что он мог разглядеть, пока не заснул, были раковины, белевшие во тьме.

Глава 8
Поиск продолжается


На следующее утро Диего и Дрейк встали вместе с солнцем. От Боба не было ни слуху ни духу.

– Давай-ка наведаемся в замок, – предложил Диего. – Может, остальным удалось узнать что-то для нас полезное. Червь может остаться здесь и покараулить.

– Я предупрежу Червя, – сказал Дрейк и побежал к дракону.

– Пожалуйста, побудь здесь и не спускай глаз вот с этих штук, – попросил Дрейк. – И если только раковины зашуршат, дай мне знать.

Червь кивнул, а в стойло уже вошёл Диего с волшебной палочкой.

– Готов? – спросил он. – Становись ближе!

Дрейк повиновался.

– Когда ваше волшебство перенесёт нас, это будет похоже на волшебство Червя? – спросил Дрейк.

– Совсем чуть-чуть, – отвечал Диего, а потом взмахнул палочкой.



У Дрейка по телу побежали мурашки. А потом, не успел он и глазом моргнуть…

Пууф! Они уже снова были в мастерской у Гриффита. За столом сидели Петра и Рори. Стол был завален книгами. Рори устало зевала. Гриффит стоял рядом с нею.



– Доброе утро! – поздоровался Гриффит. – Есть новости?

– Мы всё ещё не нашли Карлоса, – ответил Диего. – Вам троим удалось узнать что-то полезное про Молниеносных драконов?

– Мы узнали, что Молниеносного дракона очень трудно поймать, – сообщил Гриффит.

– Чтобы это понять, можно было и не читать всю эту гору книг, – ворчливо добавила Рори.

Гриффит ответил ей сердитым взглядом.

– Ещё нам удалось узнать о том, что они любят лакомиться сахаром и вообще чем-нибудь сладким, – добавила Петра. – И в одной книге сказано, что их можно успокоить, если найти способ забрать их энергию.

– Ага, только эта книга не объясняет, как забирать эту энергию, – заметила Рори.

– Боюсь, Рори права, – Гриффит грустно вздохнул. – Мы всё ещё блуждаем во мраке.

– Не сдавайтесь! Я уверен, что скоро вы найдёте что-то важное! – утешил друга Диего. – Гриффит, можно тебя на пару слов?



Двое волшебников отошли в сторонку и стали шептаться. Дрейк не сомневался, что речь пойдёт о тех самых раковинах.

Волшебники закончили разговор, и Дрейк попрощался с друзьями.



После этого Диего и Дрейк переместились в хижину на берегу.

Войдя внутрь, они застали Боба сидящим на кухонном столе.

– Боб! – воскликнул Диего.

Чайка перескочила к волшебнику на плечо и застрекотала.

– Молодец, Боб. Спасибо, – сказал Диего.



Чайка вылетела в окно, а Диего обратился к Дрейку.

– Похоже, нам снова пора в путь! – сказал он.

– Боб нашёл Карлоса? – спросил Дрейк.

– Нашёл! – подтвердил Диего.



Он взмахнул палочкой. Секундой позже они уже стояли перед хижиной в людной рыбацкой деревне. Дрейк увидел множество лодок, бороздивших океан. К воде спускались люди с сетями и вёдрами в руках. Перед Дрейком и Диего стоял мальчик с седой прядью в чёрных волосах и смотрел прямо на них.



– Откуда вы здесь? – насторожился мальчик.

– Здравствуй, Карлос, – начал Диего. – Меня зовут Диего, а это Дрейк, мой друг.

– Откуда вам известно моё имя? – Карлос сердито прищурился.

– Я волшебник, – сообщил Диего. – И мы искали тебя.

– Ты новый Повелитель дракона! – выпалил Дрейк. Его так и распирало от новостей, которые он хотел пересказать Карлосу.

– Кто-кто? – растерянно спросил Карлос.



И тут раскрылась дверь хижины. На порог вышла седая женщина.

– Карлос, с кем это ты болтаешь? – спросила она, а потом увидела Диего и удивлённо распахнула глаза. – Чего ты ждёшь? Скорее зови в дом этого волшебника с его другом!

– Да, абьюэла, – кивнул Карлос.

Он махнул рукой, приглашая Диего и Дрейка следовать за ним. Дрейк заметил, что Карлос всё ещё подозрительно хмурится.

«Он всё равно настороже, – подумал Дрейк, и это его встревожило. Ведь Молниеносного дракона ни за что не поймать без Повелителя! – Хоть бы он нам поверил!»


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации