Электронная библиотека » Трейси Уоррен » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Ловушка для мужа"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 16:36


Автор книги: Трейси Уоррен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Наконец, после многочисленных танцев, разговоров и застолья, во время которого она почти ничего не ела, Вайолет удалилась к себе в комнату, чтобы переодеться для отъезда в свадебное путешествие.

– Надеюсь, дорогая, ты ничего не забыла? – спросила мать сестер Брентфорд, графиня Уайтбридж, вплывая в спальню Джанет.

В комнате хлопотали служанки, суетливо паковавшие вещи. Графиня принимала Вайолет за Джанет, и нельзя было допустить разоблачения. От страха и тревоги Вайолет затошнило.

– О, у меня так тяжело на сердце от того, что ты уезжаешь, – простонала графиня. – Мы будем скучать по тебе, милое дитя.

– Я тоже буду тосковать по дому, – сказала Вайолет бодрым тоном, который был свойственен Джанет. – Но замужняя женщина должна смириться с тем, что ей приходится жить вдали от родных и создавать собственный семейный очаг.

– Теперь ты не просто замужняя женщина, ты герцогиня! – с гордостью заявила мать. – Отец и я очень довольны. У тебя была такая пышная свадьба!

– В самом деле?

– Конечно. Хотя Рейберн поступил некрасиво, отказавшись от путешествия за границу. Теперь, когда армия этого чудовища, Наполеона, разгромлена, поездка на континент возможна! Представляю, как ты расстроилась, бедняжка, когда Рейберн заявил, что ему необходимо решить проблемы, возникшие в имении. Я уверена, что они выеденного яйца не стоят! Мужчины всегда преувеличивают, когда дело касается их состояния или финансов. Они не понимают, как важен для женщины медовый месяц. Удивляюсь, почему считается, что сильный пол умнее нас!

Герцог отказался от путешествия по Европе, которое планировал ранее. В последнее время в доме Брентфордов об этом только и говорили. Джанет плакала всю неделю. Однако в конце концов не она, а Вайолет вышла замуж.

Чувствуя новый приступ тошноты, она постаралась все же сосредоточиться на том, что говорила мать.

– Ты действительно хочешь отдать Джейкобс сестре? – спросила графиня, имея в виду служанку, которая долгое время была горничной Джанет. – Ты же знаешь, что Вайолет прекрасно обходится без прислуги. А тебе будет очень сложно. Я сама ни за что не смогла бы расстаться со своей горничной мисс Филлис.

Прежде чем заговорить, Вайолет сделала глубокий вдох. Они с Джанет заранее обо всем договорились. Сестра Вайолет желала, чтобы Джейкобс осталась при ней.

– Да, мама, ты права, для меня это будет большой потерей, – согласилась Вайолет. – Но Джейкобс хорошо знает порядки, царящие на континенте, и будет полезна Вайолет во время путешествия в Италию, куда она отправляется с тетей Агатой. Я не хочу, чтобы Вайолет прислуживали иностранки. Бог знает, что они могут натворить! – Вайолет взмахнула рукой, подражая жесту Джанет, и продолжала: – Поэтому я и решила уступить Джейкобс сестре. А себе возьму Агнесс. Она у нас в доме новенькая, но мне эта девушка понравилась. У нее хорошие манеры. Я уверена, что, если ее немного подучить, из нее выйдет прекрасная горничная.

В действительности сестрам пришлось хорошо заплатить Джейкобс, чтобы заставить ее смириться с уготованной ей участью. Служанка очень расстроилась, узнав, что ей не суждено стать горничной герцогини.

– О, как ты добра, Джанет! – растроганно воскликнула графиня. – Ты добрая, великодушная сестра. Вайолет повезло с тобой. Кстати, где эта несносная девчонка? Я просила ее не отходить сегодня от тебя. В любую минуту тебе может понадобиться ее помощь.

У Вайолет сжалось сердце от этих слов графини.

– Я здесь, мама, – раздался голос Джанет, и она, изображая смущение, переступила порог спальни.

Джанет все еще была одета в нарядное шелковое платье подружки невесты. На ней были очки, и она робко прятала взгляд, подражая сестре.

Вайолет некоторое время молча с изумлением смотрела на нее. «Как странно видеть себя со стороны», – думала она. Однако, несмотря на застенчивый вид, в глубине глаз Джанет вспыхивали озорные искорки.

– Ты не видела расческу Джанет? – спросила мать. – Ту, у которой ручка отделана жемчугом? Служанки не могут найти ее.

Графиня бросила недовольный взгляд на Джанет, которую принимала за Вайолет.

Джанет вздохнула, сцепив пальцы рук.

– Сегодня утром, когда Джанет собиралась в церковь, эта расческа лежала у нее на туалетном столике, – сказала она. – С тех пор я ее не видела.

Графиня фыркнула:

– От тебя, как всегда, никакого толку. Побудь с сестрой до ее отъезда. Джанет долго не задержится. Рейберн уже наверняка ждет ее. Эти мужчины так нетерпеливы! А я пока поговорю с Филлис. Может быть, она прольет свет на эту темную историю с расческой.

И графиня, шурша юбками, вышла из комнаты, оставив сестер одних.

Джанет быстро подбежала к двери и заперла ее на ключ. Вайолет укоризненно покачала головой.

– Это, наверное, ты взяла расческу, – сказала она.

– Конечно, я. Ведь это моя расческа!

– Но тебя никто не должен видеть с ней. Иначе тебя сочтут воровкой.

Джанет уселась в кресло.

– Мне безразлично, что обо мне подумают. Это ты всегда была робкой и боялась собственной тени.

Вайолет нахмурилась, но ничего не сказала. Джанет легко рассуждать о ее характере. Она не понимала, почему Вайолет постоянно смущалась и робела. Любимой дочерью в семье Брентфордов всегда была Джанет. Ее лелеяли и баловали оба родителя . А Вайолет росла без ласки и тепла. Все эти двадцать лет Вайолет мучил вопрос: почему родители любили ее меньше, чем сестру? Может быть, она что-то делала не так?

Внешне сестер было трудно различить. У обеих были пепельные волосы, прекрасный цвет лица и сияющие голубовато-зеленоватые глаза. Дерзкий вздернутый носик не портил их внешность, которой особое обаяние придавали пухлые чувственные губы. Их фигурам могла позавидовать любая красавица. Они были стройными, а округлые женственные линии бедер и груди вызывали восхищение у мужчин.

Голоса близняшек звучали совершенно одинаково. Их можно было отличить лишь по манере одеваться и разговаривать. Дядюшка Алберт обычно говорил, что они похожи, как две горошины в стручке.

Однако их мать знала, что ее дочери с рождения обладали разными темпераментами и характерами. Вайолет страдала от того, что не понимала, чего ей не хватает и почему, по мнению окружающих, сестра превосходит ее во всем. Она искала в себе эти изъяны и не могла найти. В детстве Вайолет часто молилась, умоляя Господа указать ей на них, и проводила много времени перед зеркалом, вглядываясь в себя.

– Надеюсь, ты понимаешь, что тебя могут разоблачить, – обратилась она к Джанет. – Домочадцы прекрасно знают, что я никогда не присвоила бы себе твою расческу. Своим поступком ты можешь навести окружающих на нежелательные мысли. В конце концов, ты во всех ситуациях должна вести себя, как я.

Джанет пожала плечами:

– Я это знаю, можешь не беспокоиться. Я не попаду впросак. Никто ничего не заподозрит, обещаю тебе. Кстати, ты прекрасно играла свою роль. Но прежде чем мы расстанемся, я хотела бы кое-что сказать тебе.

Вайолет нахмурилась. Каждый раз, когда Джанет начинала секретничать с ней, это приводило к одним неприятностям.

– Ну, что еще такое? – недовольно спросила она.

– Я хотела попросить тебя… – Джанет замялась. – Одним словом, если ты получишь письмо, подписанное «Кей», перешли мне его, пожалуйста, не вскрывая.

– А кто такой этот Кей и почему я должна пересылать тебе его письма?

– Потому что я прошу тебя об этом, – теряя терпение, сказала Джанет. – Не забывай, что ты моя сестра и, надеюсь, любишь меня. Такты выполнишь мою просьбу или нет?

Вайолет не знала, кто скрывается под именем Кей – женщина или мужчина, и не решалась расспрашивать Джанет. Может, у ее сестры был роман? И именно из-за этого таинственного человека она передумала выходить замуж? О Боже, здесь пахнет грандиозным скандалом!

Она с удовольствием отказалась бы выполнить просьбу сестры, но это могло привести к новым затруднениям. А их и без того хватало… «Когда эти письма придут, – подумала Вайолет, – тогда я и решу, что с ними делать».

– Не беспокойся, все будет в порядке, – заверила она сестру. Джанет взяла в руки восхитительную соломенную шляпку, которая должна была дополнять дорожное платье из жемчужно-розовой тафты, и накидку с длинным рядом пуговиц. Надев сестре шляпку, она завязала под подбородком полосатые, как леденцы, ленточки бантиком, сдвинув его немного набок, как того требовала мода.

– Прекрасно! – заявила она. – Как жаль, что я не могу надеть такой же наряд. Рейберн придет в восхищение, увидев тебя в этом платье.

Вайолет повернулась и взглянула на себя в зеркало.

– Если бы ты знала, как мне не хватает очков, – вздохнув, призналась она. – У меня перед глазами все расплывается.

– Ты просто привыкла к этим линзам, – заявила Джанет и, показав сидевшие на ее носу очки, продолжала: – Я бы на твоем месте ни за что на свете не надела их. Но я придумала, как мне от них избавиться. После поездки в Италию с Вайолет произойдет множество чудесных перемен. У нее, например, вдруг улучшится зрение, и она откажется от очков. Да, путешествие в Европу пойдет ей только на пользу! Вайолет встревожилась.

– Умоляю тебя, Джанет, – сказала она, схватив сестру за руку, – не надо слишком быстро менять привычки, это будет выглядеть подозрительно.

Джанет оттолкнула ее руку.

– Не волнуйся. Вайолет будет преображаться постепенно, никто ничего не заметит, уверяю тебя.

Вайолет снова почувствовала приступ тошноты, ее ладони вспотели.

– Еще не поздно все переиграть, – с трудом выговорила она. – Мы можем снова поменяться местами.

Это предложение далось ей с большим трудом. Если они откажутся от своей затеи, то Вайолет уже никогда не будет вместе с Адрианом. Но ей казалась невыносимой мысль, что она вынуждена будет всю оставшуюся жизнь лгать ему.

Джанет бросила на сестру суровый взгляд.

– Назад дороги нет, запомни это, – жестко заявила она. – Отныне ты – герцогиня Рейберн. Это ты вышла замуж за Адриана, а не я. Если хочешь остаться в дураках, то расскажи всем о том, что натворила. Но знай, что все шишки достанутся тебе. Ты будешь опозорена и жестоко наказана. Мама и папа наверняка отрекутся от тебя и сошлют куда-нибудь в глушь, в Шотландию или Ирландию, с глаз долой.

Вайолет понимала, что сестра права. Родители именно так и поступят с ней, если откроется правда. Джанет умела выходить сухой из воды, и за нее можно было не беспокоиться. И конечно же, во всем окажется виноватой Вайолет, вечный козел отпущения в семье. С ней расправятся без всякой жалости, как с главной зачинщицей скандала.

Надев сегодня утром свадебный наряд и выдав себя за Джанет, Вайолет сожгла за собой все мосты.

– Перестань терзаться муками совести и прояви наконец мужество, – попыталась подбодрить ее Джанет. – Все будет хорошо, до тех пор пока ты будешь держать язык за зубами. А теперь иди. Как говорит мама, Рейберн ждать не будет. Его норовистые лошади, наверное, уже нетерпеливо бьют копытами, а сам герцог начал нервничать.

Вайолет глубоко вздохнула. «Я справлюсь со всеми трудностями, – твердо сказала она себе. – Все будет хорошо». И, стараясь унять бившую ее дрожь, она взялась за ручку двери.

В это время в коридоре Адриан беседовал со своим братом Кристофером.

– …думаю, до твоего отъезда на учебу в университет мы уже не увидимся, – говорил он. – Проведи это время в столице с пользой и постарайся не наделать глупостей. Твоя задача сейчас – получить образование, а не кутить день и ночь, проматывая деньги.

– Не волнуйся, братец, – сказал Кристофер, стройный темноволосый молодой человек. – Тебе не будет за меня стыдно.

– Очень надеюсь на это, – без особой уверенности произнес Адриан.

Мужчины повернулись и увидели приближающихся к ним сестер.

Как и Вайолет, Адриан успел переодеться, и теперь на нем был дорожный костюм – сюртук и брюки из тонкого синего сукна, а также белоснежная рубашка и коричневый жилет с золотой нитью. Шейный платок герцога был повязан сложным узлом, начищенные сапоги блестели. Он выглядел очень элегантно.

«Он так красив, так изыскан, – думала Вайолет, стараясь сохранять самообладание. – Я совсем не подхожу ему. Зачем только я ввязалась в эту историю?»

– Ну наконец-то вы готовы, дорогая, – сказал Адриан, беря жену за руку.

«Может быть, сказать ему прямо сейчас всю правду? – в смятении подумала Вайолет. – Пока еще не поздно…» Возможно, это был ее последний шанс быть честной с Адрианом.

Однако она широко улыбнулась, как это обычно делала Джанет, и приосанилась, давая Адриану возможность разглядеть ее изящный наряд.

– Надеюсь, теперь вы видите, что не зря так долго ждали меня, ваша светлость? – кокетливо спросила она и покружилась на месте.

Адриан окинул ее оценивающим взглядом, и на его губах заиграла довольная улыбка. Герцог галантно поцеловал жене руку.

– Вне всякого сомнения, дорогая, – заявил он.

Глава 3

Запряженная четверкой породистых лошадей карета на новых рессорах быстро катилась по дороге на юго-запад от Лондона. В ее обитом синим атласом салоне Адриан Уинтер, герцог Рейберн, не сводил глаз со спящей жены.

Он удобно расположился на мягком сиденье, вытянув ноги. Адриан не чувствовал усталости, а вот его супруга была сильно утомлена. Сегодня для нее был трудный день. Простившись с родными и близкими, молодожены отправились в свадебное путешествие. Пережитое волнение и ритмичное покачивание кареты вскоре сделали свое дело – руки и ноги Вайолет налились тяжестью, а глаза начали слипаться. И она оказалась во власти Морфея.

Адриан уже полчаса наблюдал за ней, спрашивая себя, правильно ли он поступил, женившись на этой девушке. Впрочем, жалеть о том, что сделано, было уже поздно. Он и мисс Брентфорд принесли клятвы верности и стали мужем и женой в счастье и горе, пока смерть не разлучит их. Сознание этого действовало на Адриана отрезвляюще.

Джанет удивила его сегодня, особенно во время свадебного приема. Адриан всегда считал ее импульсивной и эмоциональной, но вопреки ожиданиям она вела себя спокойно и сдержанно. Джанет терпеливо выслушала косноязычные излияния кузена Адриана, Бертрама, который долго и нудно поздравлял ее с вступлением в брак. Большинство людей срывались с места, как только бедняга Берти открывал рот.

Но Джанет была сегодня сама вежливость. Она любезно и обходительно разговаривала со всеми. Возможно, значительность шага, на который они оба решились, настроила ее на серьезный лад. Адриан надеялся, что характер Джанет исправится в лучшую сторону.

Их официальная помолвка состоялась несколько месяцев назад. Однако в последнее время Адриана начали одолевать сомнения. Он уже не был уверен в том, что сделал правильный выбор. Джанет часто капризничала и вела себя как ребенок. Однажды, когда из-за разразившейся внезапно грозы сорвался пикник, на который она очень хотела поехать, Джанет обиделась на жениха, хотя он ни в чем не был виноват, и долго дулась. В другой раз она отказалась покататься с ним по парку, так как ей еще не доставили из мастерской шляпку к прогулочному наряду.

Адриана раздражала чрезмерная любовь невесты к праздникам, балам и развлечениям. Однажды он предложил ей отказаться от поездки на маскарад и провести вечер вместе, посидеть у камина и поговорить по душам. Джанет пришла в недоумение от таких планов.

С некоторых пор Адриан стал подозревать, что у Джанет есть другой мужчина. Однако, как он ни пытался, ему не удалось получить неопровержимые улики неверности невесты. А без веских оснований он, как истинный джентльмен, не мог расторгнуть помолвку и отказаться от свадьбы с юной леди. Это было бы для нее страшным оскорблением.

Пока он ухаживал за ней, Джанет казалась ему милой и приятной в общении девушкой. Но только теперь он понял, что ее мать старалась не оставлять его и свою дочь надолго наедине до помолвки. Когда же Адриан и Джанет официально стали женихом и невестой, он начал замечать дурные стороны ее характера.

Особенно неприятно его поразило поведение Джанет накануне свадьбы, когда он сообщил ей, что их путешествие в Европу, которого она с нетерпением ждала, откладывается на несколько месяцев из-за неотложных дел, заставлявших Адриана отправиться в его главное имение – Уинтерли в графстве Дербишир. Джанет едва не разрыдалась. Адриан подумал, что с ней сейчас случится истерика прямо в элегантной гостиной. А когда он предложил ей провести неделю на побережье в своей небольшой усадьбе в Дорсете[1]1
  Дорсет (Дорсетшир) – одно из графств Англии. – Здесь и далее примеч. пер.


[Закрыть]
, она так поморщилась, как будто он хотел увезти ее на весь медовый месяц в глухомань.

Адриан в глубине души надеялся, что Джанет в последнюю минуту откажется выходить за него и их свадьба сорвется. Но они все же вступили в брак.

Он мог бы пойти на компромисс и свозить жену хотя бы в Брайтон, чтобы потешить ее самолюбие. По слухам, в это популярное курортное местечко скоро должен был прибыть принц-регент вместе со двором. Но Адриану не хотелось ехать туда, где соберется половина лондонского общества, пытающаяся развеять летнюю скуку. Он искал уединения, которое позволило бы ему и Джанет ближе узнать друг друга.

Молодая жена зашевелилась во сне. Ее соломенная шляпка съехала набок, и туго завязанные ленточки впились в щеку. Адриан развязал узел. Джанет глубоко вздохнула, не просыпаясь.

Герцог вновь погрузился в задумчивость. Он не поверил невесте, когда она назвала ему причины, заставившие ее опоздать сегодня утром в церковь. Он понял, что дело было вовсе не в прическе, но не стал докапываться до истины. Ведь Джанет выполнила свой долг и не опозорила его перед лондонским обществом. Честно говоря, он меньше всего ожидал, что его невеста проявит благоразумие и ответственность.

Карету тряхнуло на ухабе. Молодую герцогиню сильно подбросило. Она вскрикнула и, не открывая глаз, начала сползать с сиденья. Адриан пришел ей на помощь. Сев рядом, он обнял ее. Она склонила ему голову на плечо. Жесткие поля ее соломенной шляпки впились в шею Адриана. Ловким движением руки, выдававшим в нем человека, привыкшего быстро раздевать женщин, он снял с нее головной убор и небрежно бросил его на противоположное сиденье. Затем, откинувшись на спинку, он дал жене возможность удобно устроиться на его плече.

Взглянув на нее сверху вниз, он залюбовался своей Джанет. Длинные золотистые ресницы отбрасывали тени на ее нежные щеки. Розовые губы разомкнулись, как будто ожидая поцелуя.

Они манили Адриана, ему хотелось припасть к ним в долгом страстном поцелуе, но он боялся разбудить жену. Адриан не знал, как далеко могут завести его пылкие ласки. Но он не хотел, чтобы их первая близость произошла в карете. «У нас еще будет время насладиться друг другом», – утешил он себя.

Словно почувствовав на себе его пристальный взгляд, она открыла глаза, похожие на прозрачные аквамарины. Еще не совсем придя в себя, она с изумлением взглянула на спутника:

– Адриан? Что вы здесь делаете? Герцог снисходительно улыбнулся:

– Еду с вами, моя дорогая, в свадебное путешествие.

Она слегка нахмурилась, с таким видом, будто его ответ озадачил ее, а затем осторожно погладила его по щеке. От ее прикосновения Адриан пришел в возбуждение.

– Какая колючая щека, вам надо побриться, – заявила она. Адриану стало смешно. Джанет казалась ему наивным ребенком.

– Я непременно побреюсь, дорогая, но только позже. А теперь продолжайте спать. Все это вам снится.

Она улыбнулась.

– Конечно, – согласилась она. – Иначе как объяснить то, что мы вместе и я могу дотронуться до вас?

И она провела большим пальцем по его нижней губе. Адриан едва удержался, чтобы не поцеловать ее, и стал посасывать ее палец.

У молодой герцогини перехватило дыхание.

– Вы так прекрасны, – пробормотала она, убирая свою руку, и, прижавшись к его плечу, снова задремала.

Охваченный страстью, Адриан запрокинул голову и с тихим стоном закрыл глаза. Через два часа карета наконец остановилась. Западный край горизонта был окрашен красноватыми отблесками заходящего солнца. Перед новобрачными стоял простой сельский дом из красного кирпича, увитый зеленым плющом. Он принадлежал другу Адриана, который сейчас, наверное, все еще пил в Лондоне шампанское за здоровье молодых. I В качестве свадебного подарка он разрешил герцогу воспользоваться своим уютным загородным домом, чтобы провести в нем первую брачную ночь с молодой женой.

– Просыпайтесь, Джанет, – промолвил Адриан, тронув ее за плечо. – Вы меня слышите?

Но герцогиня даже не шелохнулась.

– Джанет, дорогая моя, мы приехали.

Он легонько потряс ее за плечи. Она с трудом открыла глаза.

– Приехали? Куда?

Адриан не мог сдержать улыбку. Если его жена и дальше будет так вести себя, у них получится довольно забавный медовый месяц.

– Туда, где нам предстоит ночевать сегодня. Выйдем из экипажа.

Она растерянно заморгала, а затем, тряхнув головой так, как будто пыталась прийти в себя, искоса посмотрела на герцога.

– Ваша светлость…

– Да, дорогая?

– Ради Бога, скажите, как меня зовут. Адриан чуть не расхохотался.

– Мне, наверное, не следовало позволять вам так много спать, – проговорил он. – Вы хотите знать, как вас зовут? А что вы сами думаете по этому поводу?

Она наморщила лоб.

– Сначала вы ответьте на мой вопрос, а потом я скажу, согласна ли я с вами.

– Ну хорошо, – сдался Адриан, решив поиграть в предложенную ею игру. – Вас зовут Джанет Брентфорд Уинтер, герцогиня Рейберн. Вы удовлетворены моим ответом, соня?

Дрожь пробежала по ее телу, а потом лицо молодой жены Адриана озарилось улыбкой.

– Да, вполне. Не удивляйтесь. Мне хотелось из других уст услышать свое новое имя. Не каждый день становишься герцогиней.

Улыбка Адриана померкла, когда он понял, что Джанет просто хотела потешить свое самолюбие, но не стал возражать ей. Выйдя из кареты, он протянул ей руку:

– Прошу вас, ваша светлость. Нас ждет замечательный вечер. Герцогиня молча оперлась на руку мужа и вышла из экипажа.


* * *

Новобрачные ужинали в маленькой, со вкусом обставленной столовой. Стол с обилием холодных закусок освещали восковые свечи в серебряных канделябрах. Их пламя разгоняло сгущавшиеся сумерки. Сквозь приоткрытые окна из английского сада с его буйной растительностью и причудливо извивающимися тропинками струился тонкий аромат роз. Лишь цикады и ночные птицы нарушали царящую вокруг тишину.

Но Вайолет не замечала окружавшего умиротворения. Она не отрывала глаз от тарелки с холодным овощным супом. Ее волнение нарастало. Предстояла первая брачная ночь.

При мысли об этом она на мгновение зажмурилась от ужаса. Ее пугала неизвестность. Она плохо себе представляла, в чем заключаются интимные отношения между мужчиной и женщиной. В книгах античных авторов – древнеримских и древнегреческих – Вайолет порой встречала довольно дерзкие описания, возбуждавшие ее низменные инстинкты и подстегивавшие пылкое воображение, однако в этих текстах, которые запрещалось читать юным леди, она находила больше загадок, чем ответов на вопросы.

С матерью она, разумеется, никогда не говорила на щекотливые темы. Графиня не считала нужным просвещать дочерей в сей деликатной области, даже перед свадьбой. Вайолет, как всегда, могла полагаться только на собственные силы.

Зачерпнув ложкой суп, она медленно поднесла ее ко рту, стараясь успокоиться. Жидкость была вязкой и невкусной, и Вайолет с трудом проглотила ее, чуть не поперхнувшись. У нее пропал аппетит. Съев из вежливости еще одну ложку, Вайолет отодвинула тарелку в сторону.

Она чувствовала, что пауза затягивается. Ей нельзя молчать. Следовало улыбнуться Адриану, сказать какую-нибудь любезность или завести легкий разговор. Джанет именно так и поступила бы. Она наверняка рассказала бы сейчас какую-нибудь забавную историю, случившуюся с ней недавно на балу или светском приеме. Но Вайолет не приходило в голову ничего подходящего. Ее мысли путались. В конце концов она решила, что лучше молчать, чтобы не разоблачить себя.

Доев суп, Адриан подал знак ожидавшему приказаний лакею подавать следующее блюдо. Слуга поставил на стол запеченного сига под сливочно-укропным соусом и свежими овощами. Положив себе кусочек рыбы и несколько ломтиков нарезанных овощей, Вайолет взглянула на тарелку с таким видом, будто ожидала, что пища вселит в ее душу мужество. «Ну почему я не такая разговорчивая и смелая, как Джанет? – с тоской думала она. – Отчего мне так трудно сделать то, что для большинства людей не представляет никакой сложности?»

– Может быть, это блюдо понравится вам больше, чем суп, – заметил Адриан.

Вайолет подняла глаза, и их взгляды встретились. Она смутилась, неудержимо краснея.

– О, суп был очень вкусный… просто восхитительный… – пробормотала она.

– Да, такой превосходный, что вы съели всего две ложки, – с улыбкой сказал герцог.

Щеки Вайолет немилосердно горели.

– У меня нет аппетита.

– Хотите, я кое в чем признаюсь? Она кивнула.

– Я тоже не испытываю особого голода, но мы должны отведать все, что приготовил местный повар, замечательный мастер. Иначе, боюсь, мы окажемся в немилости у здешнего обслуживающего персонала и испытаем это на себе завтра утром.

Вайолет с изумлением посмотрела на мужа. Она не ожидала услышать от герцога ничего подобного. Джанет никогда не потерпела бы ни малейшей дерзости со стороны слуг и не проявила бы никакого интереса к тому, что они чувствуют. Но Адриан, по всей видимости, был иначе воспитан и придавал большое значение отношениям с прислугой. Может быть, ему не покажется странным то, что она разделяет его взгляды?

– Вы полагаете, что утром нам подадут холодный чай? – набравшись храбрости, спросила Вайолет.

– Скорее всего. И подгоревшие булочки. Нам следует проявить благоразумие и постараться снискать расположение повара и кухарок.

Вайолет на мгновение задумалась, а потом с решительным видом взялась за вилку.

– В таком случае, – сказала она, – давайте примемся за еду, пока рыба не остыла.

– Вы правы, – согласился Адриан.

Вайолет съела почти все, что было на ее тарелке. Целый день у нее не было аппетита. Днем ей удалось проглотить лишь кусочек свадебного торта во время праздничного застолья. Причем она сделала это с большим трудом и лишь ради того, чтобы соблюсти традицию.

Постепенно Адриан разговорил ее, и некоторое время молодожены вели легкую непринужденную беседу. Вайолет с радостью поняла, что способна шутить с мужем и отвечать на его замечания. Она наслаждалась общением с ним, забыв прежние страхи.

Слуги подали кофе, а также графин с бренди для Адриана. Молодожены отказались от десерта, хотя он выглядел очень аппетитно.

Когда их разговор сам собой иссяк, в столовой воцарилась тишина. Откинувшись на спинку стула, Адриан задумчиво посмотрел на жену.

«Мы с ней прекрасно поладим», – решил он, сделав несколько глотков бренди и ощущая разлившееся по телу тепло. Адриан не любил жену и был уверен, что она тоже равнодушна к нему. И это, по его мнению, было хорошо. Он считал любовь смешным и опасным проявлением человеческого духа – разрушительным чувством, способным увлечь лишь дураков и полусумасшедших поэтов.

Родители герцога являли собой наглядный пример того, что от подобных эмоций нормальному человеку следовало держаться подальше. Они женились по любви и провели вместе двадцать лет, постоянно ссорясь и препираясь из-за каждого пустяка. Старый герцог безвременно погиб на конной прогулке, когда Адриану было девятнадцать лет.

Он хорошо помнил, как мать постоянно жаловалась ему на отца, уличая того в неверности и неблаговидных поступках. А отец, в свою очередь, ворчал на мать, называя ее холодным и бессердечным каменным истуканом. По словам отца, именно поэтому он и искал утешения на стороне. Тем не менее они произвели на свет шестерых детей: Адриана, его четырех сестер и младшего брата Кристофера.

Все сестры Адриана были уже замужем. Но он не знал, счастливы ли они в браке. Но статус замужней женщины был им больше по нраву, чем положение старой девы. В последние годы сестры горячо уговаривали Адриана тоже завести семью и произвести на свет наследников. И вот, когда ему исполнилось тридцать два года, он наконец сдался. Адриан не сомневался, что у него будет потомство, вне зависимости от тех чувств, которые свяжут его с женой. Рождение детей он считал главной целью брака.

Джанет, без сомнения, настоящая красавица. Сидя напротив молодой жены, Адриан внимательно рассматривал ее лицо, озаренное мягким светом золотистого пламени горевших в канделябрах свеч. Она была дочерью графа Уайтбриджа, род которого происходил от самого Вильгельма Завоевателя. Строго говоря, ее родословная была лучше его собственной. Дед Адриана по материнской линии, захудалый французский граф, бежал в Англию перед самым началом революции.

Несмотря на то что ее семья была небогата, Джанет считалась самой завидной невестой, о которой мечтали все лондонские холостяки. Но лишь один Адриан добился того, чего хотел. Он испытывал к ней физическое влечение и считал, что этого достаточно для брака. Адриан знал, что интимные отношения были единственной основой многих семей его сословия. Как только Джанет подарит ему наследника, он даст ей полную свободу, а сам пойдет своей дорогой в жизни.

Однако до тех пор Адриан должен держать жену в ежовых рукавицах. Заметив, что Джанет была своевольной и непредсказуемой, он боялся, что ему будет не так-то легко справиться с этой задачей. Сегодня вечером она была необычно сдержанна и замкнута, и это беспокоило его. Джанет скорее походила на свою сестру-близнеца, нежели на себя.

Может, Адриану следовало жениться на Вайолет, а не на Джанет? Эта неожиданная мысль поразила его. С какой стати она пришла ему в голову?

Имя «Вайолет» как нельзя лучше подходило застенчивой, скромной девушке, сестре Джанет. Обе близняшки были красавицами, но Вайолет носила очки, которые портили ее внешность. Кроме того, она страшно смущалась и поначалу вела себя очень скованно в присутствии Адриана. Ему с трудом удавалось вытянуть из нее хоть слово.

После помолвки с Джанет Адриан узнал ее сестру немного лучше. Общаясь с ней, герцог обнаружил, что Вайолет обладает проницательным умом и добрым сердцем. Приехав как-то прошлой весной в имение Брентфордов, Адриан встретил Вайолет на берегу реки. Она безутешно рыдала над мешком с утопленными котятами и пыталась вдохнуть жизнь в одного из них. Вайолет дышала в крохотный ротик новорожденного котенка и согревала губами его холодный розовый носик. Эта сцена тронула сердце Адриана. Он ненавидел жестокость и насилие в любых проявлениях, особенно когда они были направлены против животных и детей.

Вайолет так и не удалось оживить котенка, и Адриан помог ей закопать его вместе с другими погибшими животными под росшим неподалеку деревом. После этого он отдал ей свой носовой платок, чтобы она могла утереть слезы. Домой они возвращались молча, чувствуя глубокое взаимопонимание.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации