Электронная библиотека » Триш Дженсен » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Без ума от тебя"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 23:05


Автор книги: Триш Дженсен


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Потребовалось часа четыре напряженного труда, чтобы больничная палата, в которой находились Пейдж Харт и Росс Беннет, наконец превратилась в нечто среднее между квартирой, офисом и, к несчастью, помещением для содержания инфекционных больных.

Пейдж наблюдала за происходящим в легком замешательстве. Доктор принесла им блокноты и ручки, чтобы они с Россом могли составить список необходимых им вещей. Затем, по той причине, что эти блокнотные листки нельзя было передавать за пределы палаты, их пришлось прижать к оконному стеклу, чтобы Ник, сидевший по ту сторону перегородки, смог набрать эти списки на свой миниатюрный карманный компьютер.

Сначала Ник перепечатал список Пейдж. Когда он приступил к работе со списком Росса, Пейдж прошмыгнула в ванную принять душ. Она, о Господи, почувствовала, что все ее тело начинает зудеть. Причем не только снаружи.

Если вирус еще не успел поразить ее организм, то как тогда объяснить ее внезапное новое восприятие этого змея, одного вида которого она еще утром, только пробудившись ото сна, не могла вынести без содрогания?

Вообще-то он ей был действительно неприятен. Пейдж как-то взяла себе за правило относиться ко всем людям хорошо и ни к кому не испытывать ненависти. Каждый человек имел какие-либо непривлекательные качества, только некоторые прятали их более умело, чем другие. А Росс Беннет действительно был среди таких вот умельцев самым искусным.

Дело вовсе не в том, что ей не терпелось отыскать в нем положительные стороны, если таковые у него и впрямь есть. Все обстояло гораздо хуже – она неожиданно нашла этого индюка внешне привлекательным. Так что открытие положительных сторон его внутреннего склада стало бы истинной катастрофой. Особенно если эти слабые ощущения похоти, которые она уже испытывает, возьмут да и заявят о себе во всеуслышание. До тех пор же пока этот мужчина ей не нравится, она способна сопротивляться плотскому искушению.

По крайней мере Пейдж искренне на это надеялась.

Оторвавшись от своего новенького переносного компьютера-лэптопа, в который она последние полчаса загружала различные программы, Пейдж принялась внимательно разглядывать Росса Беннета. Тот, в свою очередь, готовил к работе их общий факсовый аппарат. Как только им принесли одежду, Росс также принял душ. Его густые волосы все еще были влажными на висках. В профиль он смотрелся не менее привлекательно, чем анфас. Сейчас он был полностью погружен в настройку факса, и вид у него был слегка нахмуренный.

Пейдж пришлось подавить в себе легкий приступ раздражения. Еще бы! Ведь одежда, которую он попросил принести ему, состояла главным образом из шорт для бега и спортивных маек. Наряд дополняли старые резиновые шлепанцы без задников.

Этот змей оказал бы ей огромную любезность, если бы прикрыл ноги брюками. Совершенно ни к чему, чтобы ее внимание постоянно отвлекали его мускулистые ноги. А когда ему требовалось за чем-то наклониться, он мог бы проявить побольше вежливости и не поворачиваться к ней при этом спиной. В подобном положении его ягодицы принимали такие очертания, от которых у нее пересыхало во рту.

Пейдж выключила компьютер и закрыла крышку.

– Мне кажется, нам нужны правила.

Росс повернул голову в ее сторону. Его лицо по-прежнему оставалось хмурым.

– Что ты сказала?

– Правила. Раз мы тут застряли надолго, нам необходимо продумать правила.

Глаза Росса сузились.

– Какие правила?

– Правила сосуществования.

Он выпрямился, повернулся к ней и увидел, что она стоит, скрестив на груди руки.

– Например?

– Например... – Пейдж оглянулась, как будто пытаясь найти правильные, абсолютно соответствующие истине слова, наподобие «Не будь таким соблазнительным в моем присутствии». Однако это было крайне затруднительно, если принять во внимание, что его обнаженные ноги так и просят, чтобы она к ним прикоснулась. – Ну, например... если занавес с моей стороны натянут, то заходить на мою половину нельзя.

– Не вижу в этом ничего неестественного. Самая обычная вежливость – не вторгаться в чужую жизнь.

– Хорошо. Тогда Правило Номер Два...

– Подожди. Ему должно предшествовать Правило Один-А.

– Так мы уже перешли к составлению подпунктов? – Росс явно пропустил ее слова мимо ушей.

– Правило Один-А. К каждому правилу, которое ты попытаешься навязать, я буду добавлять свое собственное.

В следующую секунду Пейдж испытала неудовольствие уже самим фактом существования пункта Один-А. К несчастью, это его требование было вполне справедливо. Но для Пейдж справедливость по отношению к длинноногому змею не казалась справедливостью. Она горестно вздохнула:

– Хорошо.

– Может, нам стоит все это записать на бумаге? – спросил Росс, удивленно подняв брови. – Впрочем, мне придется попросить тебя сделать это самой. У меня еще болит рука. Видимо, последствия взрыва.

Пейдж отставила лэптоп в сторону и взяла в руки блокнот.

– Правило Номер Два. Никаких глупых телепередач.

– Прошу поточнее определить понятие «глупый».

– Сам знаешь. Глупые передачи вроде «Трех бездельников».

– Правило Номер Два-А. Никаких «мыльных опер».

– Я не смотрю мыльных опер, – ответила Пейдж и обиженно сморщила нос.

– Отлично.

– И никаких мультиков, – добавила она, чтобы воздать ему в должной мере.

– Что, даже «Симпсонов» нельзя?

– Нет, пусть «Симпеоны» будут. «Симпсоны» разрешаются. Пейдж очень любила «Симпсонов».

– А как насчет «Роудраннера»[2]2
  Популярный мультфильм, героями которого являются койот и вечно убегающий от него страус


[Закрыть]
?

– Ты что, прикалываешься надо мной?

– Подобная мысль приходила мне в голову.

– Никаких роудраннеров.

– Черт, да ты точно знаешь, что нужно сделать, чтобы отравить мое существование.

– Правило Номер Три. Когда я веду дела по телефону, ты не должен подслушивать.

– Знаешь, если ты будешь мне льстить и дальше, я черт знает что возомню о себе.

– Согласен?

– Не возражаю. А можно мне подслушивать твои личные телефонные разговоры?

– Нет.

– Вот это облом.

Его слова вызвали на ее лице улыбку.

– А я обязуюсь не подслушивать твоих разговоров.

– Моя жизнь – открытая книга, дорогая.

– Не сомневаюсь. Но, видимо, в ней немало темных страниц.

Брови Росса снова удивленно изогнулись.

– Значит, мы все-таки понимаем друг друга. Я не просто змей, но, оказывается, еще и змей-обольститель. Угадал?

– Если тебя устроит звание водяного ужа.

– Умно. По-настоящему умно.

Пейдж вздохнула и посмотрела на заметки в блокноте. Нет, он определенно неглуп. Хотя она не могла припомнить, когда в последний раз делала такое мысленное заключение о ком-то из мужчин. Да, он адвокат противной стороны, однако сей факт еще не повод для нелестных предположений о нем. Вообще дурно думать о людях не в ее привычках, и в настоящий момент следует отдать ему должное.

– Извини, – негромко сказала Пейдж, по-прежнему избегая смотреть ему прямо в глаза – глаза, таившие в себе настоящую бездну тайн. – Я... сама не знаю почему... почему при виде тебя во мне пробуждаются не самые лучшие черты моего характера.

– Не иначе как причиной тому – неотразимое обаяние старого доброго Росса Беннета.

Пейдж подавила в себе желание сардонически усмехнуться.

– Запрячь его куда-нибудь подальше себе же на пользу.

– Не получится. Меня тогда обвинят в недобросовестной рекламе.

Пейдж улыбнулась, по-прежнему не поднимая глаз. И даже немного разозлилась, что этот змей проклятущий ведет себя не как змей, а как нормальный человек. Уж лучше бы он снова проявил себя все тем же полным ничтожеством. Однако не стоит забывать, им еще предстоит какое-то время провести взаперти в обществе друг друга. Так может, стоит все-таки попытаться найти общий язык?

– Что ты скажешь на то, чтобы на время установить перемирие?

– Я не против, если ты этого действительно хочешь, – сказал он и, протянув руку, приподнял ее подбородок.

Пейдж вскочила, пригвоздив его негодующим взглядом.

– Что... что ты делаешь?

Росс недоуменно пожал плечами.

– Я просто устал общаться с твоей макушкой.

Его прикосновение было теплым, но подействовало на Пейдж как разряд электрического тока.

Сердце гулко застучало в груди, а по животу разлилось тепло. Пейдж понимала, что нужно отодвинуться, однако ощущать его прикосновение было чертовски приятно. Даже более чем...

Пейдж неохотно подняла подбородок, и их недолгий телесный контакт оборвался. Пальцы Росса на какое-то мгновение задержались в воздухе, но потом он все же опустил руку. На какую-то долю секунды в его серых глазах вспыхнул огонь смущения. Затем он моргнул и с улыбкой посмотрел на Пейдж.

– Позволь мне угадать, каким будет Правило Номер Четыре. «Никаких прикосновений».

– Что ж, звучит неплохо. Так и запишем. – Пейдж действительно склонилась над блокнотом и сделала в нем какую-то запись. – Никаких прикосновений. Точно.

– Даже если нам захочется прикоснуться друг к другу? – Пейдж почувствовала, как у нее снова учащается пульс.

– Даже так, – согласилась она. – Потому что, честно говоря, мы никогда не узнаем, кто повинен в этом – вирус или мы сами. А мы ведь не хотим сделать что-то такое, о чем пожалеем, когда выздоровеем.

– Хорошо, согласен. Теперь Правило Четыре-А. Мы играем в игры и занимаемся работой, чтобы избежать всяческих искушений и соблазнов.

Пейдж указала ручкой на его нос. Его красивый нос.

– Превосходная идея. Будем играть в игры. В играх нет ничего опасного.

– И еще будем смотреть телевизор.

– Правильно. Замечательная идея. И главное, никаких прикосновений, – завершила разговор Пейдж.


Возвращаясь из больницы во второй раз, Ник неожиданно понял, что узнал эту женщину. Он рывком свернул с ленты шоссе на обочину и резко затормозил. Так резко, что из-под колес полетели камни.

Рейчел Тернер. О Боже!

Да как же могло случиться, что он не узнал ее сразу? Да, конечно, прошло целых пятнадцать лет, но как он мог забыть самую замечательную ночь в своей жизни? Милая, прелестная Рейчел, потратившая бесчисленные часы на то, чтобы терпеливо втолковать непонятливому лоботрясу основные понятия биологии, которая гак невинно отдалась ему в ту последнюю ночь. Она наверняка недоумевала, почему на следующий день он гак таинственно исчез из ее жизни. Но ведь она сама, когда он при первой же возможности снова посетил студенческое общежитие, куда-то исчезла.

Он потратил долгие месяцы, пытаясь узнать, что сталось с Рейчел, куда ее занесла судьба. Но все выглядело так, будто ее вообще не существовало, как будто она была лишь плодом его юношеского воображения.

Его охватила злость: он жутко злился на самого себя. Конечно, он сам во всем виноват. Не нужно было уезжать, не предупредив ее. Он ничуть не сомневался, что Рейчел решила, будто в ту ночь он просто воспользовался ею, глупенькой, удовлетворив свою похоть, что на самом деле она была ему безразлична и он просто играл ею, как игрушкой. Это совсем не соответствовало истине. Хотя на самом деле в ту далекую ночь он – в отличие от нее – и не был девственником, он испытал упоительное чувство, будто именно она – его первая в жизни женщина. Так его потрясло то, что эта девочка доверила ему свое тело.

– Черт побери, – пробормотал Ник, нажимая на педаль газа.

Стоит ли тогда удивляться, что сегодня она была холодна как лед. И дело не в том, что он считал себя мужчиной, которого невозможно забыть. Наоборот, у него возникли самые серьезные опасения относительно того, что Рейчел вполне могла забыть своего первого в жизни мужчину. Нет, скорее всего в ее глазах он и сейчас лишь искуситель и лжец, коварно похитивший ее девственность.

Крепко сжимая руль руками, Ник задумался над тем, как же ему теперь вести себя с Рейчел. Ему вспомнились далекие студенческие годы.

В колледже она была хорошенькой простодушной киской. Теперь же буквально обжигала своей сексуальностью. Сегодня, когда он впервые после долгой разлуки увидел ее, он понял, что ему хочется о многом ее расспросить. Вполне естественно, что она в этом совершенно не заинтересована. А почему, собственно, это должно его удивлять? Ведь он сам дал ей отличный повод. Может, ему стоит снова поехать в больницу и признаться, что вспомнил ее? Извиниться за то, что сразу не узнал ее этим утром, а также попросить прощения за совершенный пятнадцать лет назад грех?

Но станет ли она его слушать? А даже если и выслушает, то отнесется ли к его словам с пониманием? Интересно, расстроилась ли она из-за его внезапного исчезновения, как расстроился он, когда, вернувшись, не застал ее в колледже?

Было ли ей больно? Горевала ли она? Как долго? И хотя все произошедшее с ними казалось ему бесконечно далеким, Ник почувствовал, что при мысли о тех днях его сердце сжала холодная, беспощадная рука воспоминаний. Он никогда не желал причинить боль Рейчел. Он совершенно искренне питал к ней самые нежные чувства. Ему нравился ее быстрый и острый ум, который в присутствии посторонних так быстро сменялся застенчивостью. Его же только распирало от гордости – значит, она доверяет ему, ей с ним легко и спокойно, а другие люди смущают ее, особенно парни.

Когда они оставались наедине, с ней было весело. Чего стоили те истории, которые она придумывала прямо на ходу для того, чтобы он лучше уяснил себе экзаменационные вопросы по биологии. Ник тогда частенько катался по полу от хохота.

Он знал, что его друзья считают Рейчел старомодной. Странноватой. Совершенно неподходящей кандидатурой для свиданий и ухаживаний. Так что в течение тех месяцев, когда Рейчел столь самоотверженно обучала его, он пытался не афишировать своих чувств к ней. И не потому, что он стеснялся ее, а просто хотел избежать пренебрежительных словечек, которые его друзья могли высказать в ее адрес.

Ник даже пытался скрыть свой интерес к ней и ее симпатию, которую она не раз выказывала по отношению к нему. Он боялся отпугнуть ее, потерять навсегда те теплые дружеские отношения, которые установились между ними. Но та последняя ночь...

Ник встряхнул головой. Черт, что за глупости. Даже если ее и огорчило его внезапное исчезновение, то все переживания наверняка остались в далеком прошлом. Скорее всего она тогда куда-то переехала и в конечном счете достигла немалых успехов на карьерной лестнице. «Доктор Рейчел Тернер». Ник невольно улыбнулся, мысленно произнеся эти три слова. Значит, ей удалось осуществить свою мечту. Он не знает, как, где, какой ценой, но своего она добилась. Что ж, молодец. Достойна всяческих похвал.

Неожиданно его осенило. Доктор Рейчел Тернер – это же ее девичья фамилия! Неужели она все еще не замужем?! Впрочем, нет, в наше время это ровным счетом ничего не значит. Замужние женщины далеко не всегда берут себе фамилию мужа. А кроме того, когда он самым внимательным образом разглядывал ее всю, с головы до пят, то не заметил – это точно, сто процентов! – обручального кольца. Что вообще-то опять-таки ничего не доказывает – может быть, врачам в больницах из соображений гигиены запрещается носить обручальные кольца?

Та, кого он сегодня увидел, оказалась умной, удачливой, красивой женщиной с превосходным телом, которое определенно заслуживает того, чтобы его изучить в более интимной обстановке.

Женщина, которая скорее всего его сейчас ненавидит.

Черт побери!


Росс посмотрел на бумажные страницы, которые ему протянула Пейдж. Он бегло, в течение несколько секунд, пробежал их глазами, после чего разразился жизнерадостным смехом.

– Ты шутишь, конечно же! Верно?

– Нисколько.

И Росс принялся читать бумаги снова, с самого начала. СОГЛАШЕНИЕОПРАВИЛАХПОВЕДЕНИЯ

1. Предназначение

НАСТОЯЩИМ нижеподписавшиесястороныжелают мирногоигармоничногососуществованиявходесвоихежедневныхдели НАСТОЯЩИМ стороныпризнаютфактсвоеговынужденногососуществованиявограниченномпространствепо причинам, отнихнезависящим, и НАСТОЯЩИМ соглашаютсянаосноведостигнутоймеждунимивзаимнойдоговоренностиконтролироватьсобственноеповедениевсоответствиисположениямиправилповедения, обсужденныхсторонамивовремяихгоспитализации.

ТАКИМОБРАЗОМпришликрешениюруководствоватьсявсвоемповедениинижеследующимиправилами.

2. СРОКДЕЙСТВИЯСОГЛАШЕНИЯ. Настоящеесоглашениедействительнонасрокдальнейшегопребывания нижеподписавшихсястороннакарантине.

3. УСЛОВИЯ. Повзаимномусогласиюсторонимидолжнысоблюдатьсяследующиеправила.

Правило 1. Делакаждойизсторон.

А. Физическаянеприкосновенностьичастнаяжизнь. Вслучаееслиразделяющийсторонызанавесопущен, ни однаизстороннеимеетправакаким-либообразомвторгатьсячерезэтотбарьервжилищедругойстороны, атакжекаким-либообразомпокушатьсянацелостностьназванногобарьера.

Б. Правосправедливости. Посколькувсеправилаиположениянастоящегосоглашениясоставленыоднойизсторон, тодругаясторонаимеетправовнестисвоисобственныеправилаиположения.

Правило 2. Телевизионныепрограммы.

А. Глупыетелевизионныепрограммы. Втечениевсегосрокадействиянастоящегосоглашения ниоднаизстороннедолжназаниматьсяпросмотромглупыхтелевизионныхпрограмминесклонятьктаковомудругуюсторону. Всоответствиисположенияминастоящегосоглашенияподтаковымипрограммамиподразумеваются, но неограничиваютсялишьимиодними, следующие: «Трибездельника»и мультфильмы, заисключением«Симпсонов».

Б. «Мыльныеоперы». Ниоднаизстороннедолжназаниматьсяпросмотромежедневнотранслируемыхтелесериалов, именуемыхтакже«мыльнымиоперами», илисклонять ктаковомупросмотрудругуюсторону.

Правило 3. Правоначастнуютелефоннуюжизнь. Ни однаизстороннеимеетправаподслушиватьилиинымспособомслушатьделовыеилиличныетелефонныеразговоры другойстороны.

Правило 4. Проявлениесимптомовзаболевания.

А. Прикосновения. Ниоднаизстороннеимеетправа касатьсяруками, пальпироватьилиинымспособомласкать другуюсторону.

Б. Отвлечениевнимания. Сторонысоглашаютсязаниматьсвоевниманиеразличнымивидамидеятельностидля облегченияпохотливых, безнравственных, сладострастных ичувственныхнаклонностей. Таковыевидызанятийвключаютвсебя, нонеограничиваютсяимиисключительно, следующие: профессиональнуюдеятельностьиигрувнастольныеигры, неимеющиечувственного возбуждающегохарактера.

Правило5. Поведениесмедицинскимперсоналом.

А. Ниоднаизстороннеимеетправаподслушивать медицинскиеконсультацииилиразговорыдругойстороныслюбымизврачейиличленамимедицинскогоперсонала.

Б. Стороныобязанывоздерживатьсяотшутокилиязвительныхкомментариевдругодруге, адресованныхдокторам, медицинскимсестрамипрочимработникаммедицинскогоперсонала. Этоотноситсятакжекадвокатским шуткам, нонеограничиваетсяисключительноими.

4. НЕЗАПРЕЩЕННЫЕДЕЙСТВИЯ. Никакоеизположенийнастоящегосоглашениянедолжноистолковываться какзапрещениедлялюбойизсторонпредприниматьдействия, необходимыедляобщегоилииндивидуальногоблага висключительныхобстоятельствах. «Исключительныеобстоятельства»включаютвсебя, нонеограничиваютсяими, следующиепункты:

1. Действияпооказаниюмедицинскойпомощи, которыесчитаютсяразумнымиздравомыслящейличностьювделе гарантированияжизнииздоровьяобеихсторон.

2. Действияслучайногохарактера, которыемогутсчитатьсяразумнымиотдающейсебеотчетвсвоихдействияхличностьюдлявыполненияпрофессиональныхобязанностей.

5. ОТСУТСТВИЕПАРТНЕРСТВА. Настоящеесоглашениенедолжноистолковыватьсякакзаявлениеосоздании отношенийпартнерствамеждусторонами, составившимии подписавшиминастоящеесоглашение.

Росс оторвался от чтения бумаг.

– Ты думаешь, я подпишу это?

– Вне всякого сомнения.

– Но у меня все еще болит рука.

– Соберись с силами, ковбой!

– А еще у нас нет свидетелей для формального свидетельства этого документа.

– Ну, мы заключим соглашение на джентльменских условиях.

– А кто сказал, что я джентльмен? Разве у меня может быть честь?

– Во всяком случае, не я.

Россу меньше всего на свете хотелось подписывать предложенный ему документ. Пусть даже эта бумага смехотворна, но все равно как-то не хочется ненароком нарушить обязательства, которые он взял на себя и скрепил личной подписью, находясь в здравом уме и твердой памяти. А потом, он не слишком верил в то, что сумеет найти в себе силы, чтобы не прикоснуться к этой женщине. Схватив ручку, он принялся что-то дописывать на листе бумаги.

– Что ты делаешь? Что ты там пишешь?

– Добавляю к соглашению заключительный пункт, а может, и пару.

– Не нужно нам никаких заключительных пунктов!

– Нет, нужно!

Росс, продолжал писать, делая время от времени короткие паузы, чтобы осмыслить правильность написанного. Поставив последнюю точку, он возвратил документ Пейдж.

6. ИЗМЕНЕНИЯ. Настоящеесоглашениеможетбыть измененочастичноилиполностьювлюбоевремяповзаимномусогласиюсторон. Таковыеизменения, имеющиеправовуюсилу, необязательнофиксируютсявписьменнойформе, однакоповзаимномусогласиюсторонмогутбытьзафиксированывписьменнойформеввидеприложенияк настоящемусоглашениювлюбоевремя.

7. ГАРАНТИИ. Стороныгарантируютдругдругусоблюдатьвсеобязательстванастоящегосоглашения. Сторонытакжеобязуютсязащищатьдругдругаотлюбыхисковтретьих сторон.

8. ПРЕКРАЩЕНИЕДЕЙСТВИЯОТДЕЛЬНЫХПОЛОЖЕНИЙСОГЛАШЕНИЯ. Есликакая-либокомпетентная организацияопределиткакую-либочастьнастоящегосоглашениякакнарушениезаконаиликакнечтонесовместимое смедицинскимпротоколомилиесликакая-либочастьнастоящегосоглашенияобъявляетсянесостоятельнойсюридическойточкизрения, тотакаячастьсчитается отдельнойотнастоящегосоглашения, аостальныечастинастряшсгосоглашениясохраняютсвоююридическую силу.

Пейдж, подозрительно прищурившись, подняла на него взгляд.

– Неплохо, – коротко проговорила она. Росс пожал плечами.

– Самый обыкновенный, стандартный текст. – Пейдж испытующе посмотрела на него и взялась за ручку.

– Ты самый настоящий змей. – Росс довольно ухмыльнулся:

– Я знаю.

– Скрэббл. Думаю, что скрэббл подойдет.

Лицо Росса сохраняло непроницаемое выражение, хотя его так и подмывало улыбнуться. Да, Пейдж Харт может быть подозрительной своенравной занудой, но при этом остается хорошенькой, даже весьма симпатичной женщиной. Даже очень красивой. Восхитительно, ослепительно красивой. И при этом она принадлежит только ему, то есть принадлежит только его вниманию... по крайней мере пока.

– На чьей кровати будем играть – на твоей или моей? – спросил Росс с самым невинным видом.

Пейдж ответила ему подозрительным взглядом.

– А может быть, лучше на полу? – Росс равнодушно пожал плечами.

– Не слишком удобно на полу, но... как скажешь. Не возражаю.

С этими словами он сорвал пластиковую упаковку с коробки совершенно новенькой настольной игры.

– Может, приготовишь для нас обоих коктейли, пока я все приготовлю для игры?

Пейдж усмехнулась и встала с кровати. Затем подошла к портативному холодильнику, который привез ей Ник, и открыла дверцу.

– Что ты будешь – безалкогольное пиво, кока-колу или минералку?

Росс ответил не сразу, поскольку увлекся безмятежным созерцанием женских прелестей Пейдж, выгодно обтянутых джинсами. Однако это не шло ни в какое сравнение с тем, что он однажды успел заметить краем глаза – ее соблазнительную попку во всей ее неповторимой красе.

Стоя в прежней позе, Пейдж повернулась к нему лицом.

– Росс?!

Росс с трудом и явным сожалением оторвал взгляд от вожделенной оборотной стороны своей «сокамерницы» и заглянул в се бездонные зеленые глаза. Казалось, что в его сильном здоровом организме взыграл каждый гормон. Сердце бешено застучало в груди. Пульс участился настолько, что Россу показалось, будто он слышит оглушительный ток крови в собственных ушах. В паху разгорался пожар. В это мгновение он хотел Пейдж Харт так сильно, как никогда в жизни не хотел другую женщину.

Пейдж обладала довольно скромными познаниями в области половых гормонов, но в настоящий момент была абсолютно уверена в том, что взгляд Росса, которым тот одарил ее, являл собой явно недобрый признак. Но хуже всего было то, что ее тело откликнулось на этот взгляд. Пульс участился настолько, что напоминал ритм музыки техно. Пейдж сделала пару глубоких успокаивающих вдохов, которые на самом деле оказались, видимо, не слишком глубокими, потому что нисколько ее не успокоили.

Что ж, следует признать, что Росс и впрямь красивый и сильный хищник. А таращился он на нее так, будто она была конфеткой, а он ребенком, которого в наказание лишили сладкого.

Хотя ребенком его, конечно, не назовешь. Росс – взрослый мужчина со всем необходимым комплектом жизненно необходимых органов. И сейчас ей отлично видно, как эти органы постепенно приходят в рабочее состояние.

Пейдж тряхнула головой и снова повернулась к холодильнику.

– Так все-таки что ты предпочитаешь?

– Я бы предпочел тебя. Полностью обнаженную. – Пейдж резко выпрямилась, но поворачиваться к нему лицом не стала.

– Ты думаешь, что вирус уже начал действовать?

– Похоже на то!

– Тогда нужно просто не обращать на это внимания.

– Так ты хочешь сказать, что тоже чувствуешь что-то в этом роде?

– Я... я не уверена, – сказала Псйдж и прижала руку ко лбу. – Я вообще не слишком хорошо себя чувствую.

Она услышала, как он уронил игру на пол и встал, но по-прежнему не поворачивалась в его сторону. Зато он прикоснулся к ее руке, и ей показалось, что от его прикосновения ее кожу будто обожгло огнем.

– Хочешь, я позову медсестру?

– Нет. Не надо. Со мной все в порядке, я не больна. – Она посмотрела на его руку, такую большую и теплую. – Ты прикасаешься ко мне.

Рука Росса опустилась.

– Извини.

– Давай... давай играть.

– Давай. – Росс потянулся к холодильнику и вытащил из него банку безалкогольного пива. Пейдж глубоко вздохнула. От него возбуждающе пахло мужским телом и мылом. Опасаясь, что в любую секунду она может безрассудно броситься в его объятия, Пейдж тоже взяла себе банку пива, открыла ее, снова вздохнула, правда, на этот раз вдыхая запах содержимого жестяной банки.

Затем приняла для себя важное решение: легкое, беззаботное поведение в отношении Росса – наилучший вариант в создавшейся ситуации.

– Должна предупредить тебя, я превосходно играю в скрэббл.

– А я уже заикаюсь от страха перед таким грозным соперником!

Пейдж деланно улыбнулась:

– А как же иначе! Так и должно быть!

Они сели на пол и оба скрестили ноги по-турецки. Пейдж исподтишка наблюдала за тем, как Росс готовит игру. Это должно сработать. Невинная игра – именно то, что сейчас нужно им обоим, чтобы отвлечься от грешных мыслей.


Они разыграли право первым начать игру, и это право досталось Пейдж. Она какое-то время раздумывала над доставшимися ей буквами, прежде чем начать выкладывать из них слово Г-Р-У-Д-А.

Росс записал ее очки и стал рассматривать те буквы, которые оказались в его распоряжении. Затем, прямо у нее на глазах, превратил выложенное ею слово в новое – Г-Р-У-Д-Ь.

С видом невинного младенца Росс записал свои очки, после чего посмотрел на свою партнершу.

– Твой ход!

Она и не собиралась реагировать на этот подвох. Пусть даже и непроизвольно, но ее собственная грудь напряглась при виде выложенного Россом слова. Изучив свои карточки с буквами, она выложила слово К-Р-А-Х.

Росс тут же, не раздумывая ни секунды, превратил его в Т-Р-А-Х.

У Пейдж отвисла челюсть, а ее взгляд по какой-то необъяснимой причине скользнул по паху Росса. К счастью, этого взгляда он не заметил, поскольку внимательно рассматривал свои карточки, что-то весело насвистывая.

Игра постепенно приобретала двусмысленный характер.

Вскоре после ряда довольно безобидных трансформаций Пейдж выложила слово З-М-Е-Й и одарила соперника довольной улыбкой – улыбкой настоящего триумфатора. Однако и на этот раз Росс не заметил этого.

– Неплохо, – пробормотал он. – Двадцать очков. И невозмутимо выложил слово К-Р-О-В-А-Т-Ь. Нахмурившись, Пейдж ответила словом И-Н-Д-Ю-К. Росс отпил пива из банки, продолжая рассматривать свои карточки с буквами.

Тем временем Пейдж поймала себя на том, что испытывает странное ощущение – ей казалось, что на нее накатывает огромная волна возбуждения.

– Хватит! – совершенно неожиданно для себя самой воскликнула она. – Прекрати!

– Что прекратить?

– Как будто ты не понимаешь!

– Да я просто играю в самую обычную игру.

– Мы договаривались, что будем играть в настольные игры для того, чтобы отвлечь наше внимание от секса!

Сияние его серо-зеленых глаз было настолько жарким и сладострастным, что у нее едва не остановилось сердце.

– А разве ты все это время думала о сексе? – спросил Росс, понизив голос.

– Ничего подобного не было бы, если бы ты специально не составлял таких провоцирующих слов!

На губах Росса не было заметно даже тени улыбки, но когда он, задрав голову, отпил пива из банки, его глаза лукаво сверкнули. Пейдж как завороженная наблюдала за тем, как он пьет. Ее взгляд как магнитом притягивал к себе его кадык, лениво перекатывавшийся при каждом глотке. До этого момента Пейдж даже представить себе не могла, что мужской кадык способен являть собой такое притягательное эротичное зрелище. И она действительно, в самом деле возмутилась тому, что таким ей и представляется именно его кадык. Да как она может сопротивляться искушению, если он расхаживает по палате в таком безобразном виде и так сексуально пьет пиво из банки?

Пейдж почувствовала, что вот-вот разразится истерическим смехом, но усилием воли заставила себя сдержаться, крепко сжав губы. Теперь она уже нисколько не сомневалась в том, что вирус действительно проник в ее организм и начал оказывать свое пагубное воздействие. Она встречалась в своей жизни с немалым количеством мужчин и точно знает, что не может быть сексуальным обычное мужское горло. Нет никаких сомнений – это вирус подействовал на нее таким коварным образом.

Пейдж усилием воли заставила себя думать о чем-то совершенно не связанном с сексом, и вскоре ей стало казаться, что от этих усилий у нее сейчас из ушей повалит дым. Она обыскала все уголки собственного сознания, пытаясь найти нечто такое, что невозможно было бы истолковать иным образом.

– Твоя очередь, – вывел ее из задумчивости голос Росса.

– Послушай, – неожиданно спросила она, – что ты думаешь о «Фалконз»?

Боковым зрением Пейдж заметила его улыбку, от которой на щеках у него появились соблазнительные ямочки.

– Так ты, оказывается, большая любительница американского футбола? Вот не знал!

Честно говоря, она не слишком отличает игру в летающую тарелочку «фрисби» от футбола.

– Да, конечно. Это замечательный вид спорта.

Его улыбка сделалась еще шире. Затем он встал с пола. Поставив пустую банку на поднос, он достал из холодильника новую.

– Вообще-то я думаю, что если их нападающий научится наконец терпению и сможет держать себя в рамках правил и если к тому же получит помощь от этих задниц, я имею в виду, товарищей по команде, что ж, тогда они еще могут на что-то рассчитывать.

Взгляд Пейдж моментально переместился и замер на ягодицах Росса, первоклассных, надо сказать, мужских ягодицах.

– В этом году им также придется двигать цепи.

Неужели в футболе зачем-то используют цепи? Ей захотелось спросить об этом, но она не осмелилась. Единственное, что Пейдж пришло в голову, – это оковы, делаюшие человека беспомощным и тем самым отдающие его в полную власть сексуального партнера.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации