Электронная библиотека » Триш Мори » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Янтарная сказка"


  • Текст добавлен: 8 июня 2017, 23:06


Автор книги: Триш Мори


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Она стала встречаться с Камероном, поскольку рассудила, что это безопасный вариант, а что в итоге?

Кровь ее закипела от перспективы, которую предлагал этот мужчина. А если быть честной, она кипела с того самого момента, когда на рынке специй Эмбер обнаружила, что он наблюдает за ней.

Бог мой, ведь она в Стамбуле, полном контрастов, экзотическом Стамбуле, и от старой жизни ее отделяют тысячи миль! Но все равно, разве не безрассудно принять его предложение? Провести ночь с незнакомцем в чужой далекой стране – чистейшей воды авантюра.

Но, может, иногда стоит позволить себе побыть другой, более смелой? Она всего лишь рискует лишиться душевного покоя и остаться с разбитым сердцем. Но разве это возможно после одной-единственной встречи? Ее прапрапрабабушка была отчаянной особой, если отправилась в такую поездку, да еще в те времена. Сердце женщины забилось чаще. Разве не в ее жилах течет кровь той Эмбер?

Она взглянула на мужчину с золотисто-коричневой кожей и темными, знойными, как жаркая летняя ночь, глазами и ощутила какое-то непонятное томление в груди. Если она снова проявит благоразумие, то всю оставшуюся жизнь будет сожалеть о том, что побоялась рискнуть.

Ее ответ прозвучал раньше, чем она успела взвесить все еще раз:

– С удовольствием.

Его глаза опалили ее темным огнем, губы растянулись в одобрительной улыбке. Кадар сжал ее руку:

– Так тому и быть.


Кадар улыбался про себя, ведя Эмбер к ресторану.

Пугливая зайчишка оказалась не такой уж пугливой. Из двух предложенных вариантов Эмбер выбрала наслаждение. Он не прогадал, решив потратить на нее усилия и время.

Впрочем, это не означает, что он ей верит. По ее словам, она ничего не знает об обычаях и традициях страны, в которую приехала, не говоря уже о законах. Но какой иностранец, пойманный с поличным, признается, что шел на преступление с открытыми глазами? Хотя… какая разница: верить ей или нет? Все, что ему нужно, это выполнить взятое на себя обязательство и не позволить ей нарушить закон до завтра. Засим – до свидания.

Кстати, удерживать ее подальше от уличных торговцев будет совсем нетрудно, если учесть, что у него на уме.

Ее светлые локоны завораживающе подпрыгивали и танцевали на ветру, кожаная куртка задевала рукав его пальто, а слегка повернув голову, Кадар уловил легкий цветочный аромат духов Эмбер. Вообще-то раньше он такие ароматы не жаловал, предпочитая горьковатые, мускусные, пряные запахи, присущие искушенным женщинам, которые хотели получить от секса то же, что и он. Однако Кадар был вынужден признать, что он ей подходит – аромат невинности с намеком на чувственность. Как обещание тому, кто сумеет его распознать.

Да, ему определенно нравится это сочетание.

Кадар улыбнулся. Если бы друзья могли видеть его сейчас, они посмеялись бы. Они предупреждали, что следует быть осторожнее и не испытывать судьбу. Он вспомнил, когда они в последний раз собрались все вместе на свадьбе Бахира. «Ну и кто следующий? – посмеиваясь, спросили Золтан и Бахир. – Кто следующий станет жертвой? Кадар или Рашид?»

Тогда Кадар и Рашид одновременно указали друг на друга и расхохотались.

Не верилось, что оба этих закоренелых холостяка когда-нибудь последуют этой настораживающей традиции. Золтан женился на принцессе Аише, чтобы обеспечить безопасность своему королевству Аль-Джирад, а Бахир помирился с сестрой Аиши и своей прежней возлюбленной Мариной. Оба брака были неизбежны, хотя прежде невозможно было и представить, что они не станут откладывать женитьбу в долгий ящик.

Что ж, прошло три долгих года после свадьбы Бахира. Кадар не знал, как обстоят дела у Рашида, но сам даже в мыслях от брака далек был как никогда. И не видел причины, почему должно быть иначе.

Четверо мужчин были больше, чем кровные братья. Они познакомились, когда учились в университете в Штатах и, включая Мехмета, стали для Кадара настоящей семьей. Другая ему была не нужна.

Кадар не испытывал потребность следовать примеру друзей, обменявших свободу на брачные цепи. Брак – для людей, которые созрели для этого. Для тех, кто хочет создать свою семью. Но он был одинок с шести лет и пока вполне доволен своей жизнью. Едва ли что-то в ближайшем будущем заставит его изменить свое мнение, тем более женщин, с которыми Кадар встречался, вполне устраивало, что он им предлагал. Друзья могут думать все, что им заблагорассудится, но если кто и соберется жениться, это точно будет не он.

Женитьба в планы Кадара не входила, и уж тем более на женщине, которую он спас от полиции.

Вряд ли он искушает судьбу, собираясь провести с ней ночь.

Она просто хорошенькая туристка, мимолетная гостья Стамбула.

Лучше и быть не может.

Глава 3

Запах жареного мяса и еще дюжины две соблазнительных ароматов возбуждали аппетит, и Эмбер на несколько секунд забыла, что только что приняла приглашение провести ночь, предаваясь плотским утехам.

– По-моему, я умираю от голода, – заявила она.

Их проводили на второй этаж к столику у окна.

Эмбер выглянула – и от открывавшегося отсюда вида захватило дух. С одной стороны виднелся купол Айя-Софии, а с другой – минареты Голубой мечети.

Впрочем даже такие достопримечательности не могли сравниться с великолепием сидящего напротив нее мужчины. Эмбер влекла его восточная красота, темные, обжигающие огнем глаза, обрамленные длинными ресницами. И не просто длинными, но и невероятно густыми, каким могла бы позавидовать любая женщина. Подошедший к ним официант с улыбкой приветствовал Кадара.

Эмбер расстегнула молнию на куртке, сняла ее и положила на стул рядом с собой. Вслед за курткой туда отправился шарф. Из растрепанного узла волос выпали отдельные пряди. Неожиданно подняв глаза, Эмбер поймала следящий за ней взгляд Кадара. Его лицо было сосредоточенно-непроницаемым, и ее тут же бросило в жар.

– Что-то не так? – смешавшись, нерешительно спросила она.

Все было так. Все двигалось именно в том направлении, какое он наметил. Единственным исключением было то, что не он раздевал Эмбер, а она раздевалась перед ним. Как бы то ни было, Кадар остался доволен тем, что скрывалось под курткой.

Да, ему все очень нравилось.

Ее груди виднелись в глубоком вырезе топа, намекая на свою тяжесть. Кадар ощутил почти болезненное желание провести рукой по ее телу. Ему казалось, что он уже ласкает ее изгибы: округлую грудь, тонкую талию и потом бедра.

Скоро, совсем скоро…

Принесли заказ. Кадар поднял бокал, сумев улыбнуться Эмбер, несмотря на некомфортное ощущение, вызванное растущим возбуждением.

– Все правильно, – сказал он, любуясь тем, как узел ее волос постепенно съезжает набок, высвобождая все новые и новые пряди. Они обрамляли лицо женщины, танцуя и вспыхивая пламенем в лучах солнца, когда она поворачивала голову. Колдунья. Как просто будет провести с ней ночь.

Всего одну ночь.

И это гарантированно убережет ее от неприятностей. Она будет так занята в постели, что у нее просто не останется времени. А утром он вручит ее руководителю туристической группы, поблагодарит за прекрасную ночь, пожелает всего наилучшего, попрощается и продолжит жить своей жизнью. И если она снова попадет в поле зрения турецкой полиции, это будет уже не его забота.

Лучше и быть не может.

– Честно говоря, – добавил Кадар с особой улыбкой из своего арсенала, перед которой, как ему было известно, ни одна женщина не могла устоять, – я не мог бы желать большего, исходя из того, как все складывается.

От его слов, а главное, от интонации по телу Эмбер побежали мурашки, от проникновенного взгляда и ленивой сексуальной улыбки, которая не оставляла сомнений в том, что ее ждет чувственный пир, какого она еще не знала, женщину охватила слабость.

Да, она хотела стать смелой, бесстрашной и уверенной в себе, как прапрапрабабушка, но пока еще дыхание у нее перехватывало, а голова кружилась.

Это казалось невозможным, но улыбка Кадара стала еще чувственнее, еще сексуальнее, а глаза превратились в темные колодцы, в омуты, способные затянуть ее.

– Я лишь надеюсь, – негромко произнес он, – что у вас хороший аппетит.

Нотка в его голосе подсказала, что имеется в виду вовсе не обед. Эмбер сглотнула. Она чувствовала себя чуть ли не голой. Поддерживать легкий разговор с этим мужчиной было непросто. Она словно очутилась в пенистом круговороте, не чувствуя дна, и отчаянно барахталась, сражаясь с течением, едва успевая глотнуть воздуха во время краткой передышки, перед тем как накатила очередная волна.

– Волчий, – выдавила Эмбер и вдруг поняла, что тоже говорит не об обычном голоде.

Кадар показал на ее тарелку:

– Прошу, приступайте. Приятного аппетита!

Эмбер тут же ухватилась за спасительную соломинку. Она быстро поняла, что явно переборщила с заказом. Перед ней стояло столько еды, что хватило бы на целый день: красный перец, фаршированный мясом и рисом, курица с бамией и еще пара блюд. Она с готовностью забыла бы про вкусную еду и удовлетворила бы не менее сильный голод другого рода, если бы Кадар предложил это. Но не попробовать то, что ей подали, значит, проявить неуважение.

Поэтому Эмбер взяла вилку и приступила к трапезе. И невольно закрыла глаза, когда она ощутила божественный вкус.

– Неплохо? – поинтересовался Кадар.

Эмбер открыла глаза и увидела устремленный на нее взгляд. Он обжег ее и сразу же напомнил тот первый взгляд, когда их глаза встретились на рынке специй.

– Неплохо? Потрясающе! – ответила она, снова смешавшись.

Еще никогда мужчины не смотрели на нее так.

– Не смущайтесь. Мне нравится, что вы открыто выражаете чувства, особенно когда вам что-то нравится. Это о многом говорит.

В горле у нее неожиданно стало сухо. Эмбер сделала глоток воды, не в силах отвести глаза, и только потом спросила:

– И о чем именно это говорит?

Кадар пожал плечами и откинулся на спинку стула.

– Вы страстная женщина, потому что не стесняетесь выражать свои чувства по поводу того, что доставляет вам удовольствие. Мне это нравится.

Эмбер словно окатило горячей волной. Ей еще никто такого не говорил. Более того, она впервые услышала, что, оказывается, она страстная. Эмбер не помнила, чтобы в словарном запасе Камерона было такое слово.

Хотя прежняя жизнь не научила, как на это ответить, она точно знала, что делает сейчас мужчина, сидящий напротив. Он соблазняет ее, пробуждает в ней желание.

– Кто вы? – вырвалось вдруг у нее.

Эмбер отложила вилку. Единственный способ, который поможет ей удержаться на поверхности этого штормового моря и не утратить способность дышать, – это не позволить ему доминировать в разговоре, попробовать – хотя бы попытаться – быть с ним на равных.

Кадар слегка поднял брови:

– Я уже представился.

Эмбер кивнула:

– Помню, но это не ответ на мой вопрос. В полицейском участке вы узнали обо мне, можно сказать, все, по крайней мере главное. Вам известно, где я живу, когда родилась, чем занимаюсь, в то время как я знаю только ваше имя.

– Значит, только главное? – лукаво усмехнулся Кадар, продолжая ласкать ее взглядом. – Любопытно, что же вы в таком случае утаили?

– Прекратите! – задыхаясь, взмолилась Эмбер.

На его лице отразилось искреннее недоумение.

– Что?

– Смотреть на меня так…

– Как именно? Эмбер сердито нахмурилась и повела плечами.

– Словно… гладите, – неохотно проговорила она.

Губы Кадара снова тронула ленивая улыбка, и он медленно произнес:

– Кошки и женщины. По-моему, и те и другие созданы для того, чтобы их гладили.

Эмбер вздернула подбородок, улыбнулась и промурлыкала:

– Соглашусь с вами. Кошки, как и женщины, любят, когда их гладят, но как только это им надоедает, они выпускают коготки.

Эмбер не сомневалась, что Кадар не оставит последнее слово за ней в их словесной дуэли. Но она не ждала, что он откинет голову назад и рассмеется. Глубокий, приятный смех застал ее врасплох, и она поняла, что он по-прежнему остается хозяином положения.

Уверенность этого мужчины в себе граничила с самоуверенностью. К тому же он был хорош собой и, судя по дорогой одежде, обеспечен финансово, а значит, мог позволить себе жить по своим законам, не считаясь с условностями. Какой же он любовник, если даже от одного его взгляда кровь вскипает?

Кадар посмеивался, а по ее телу пробегала сладостная дрожь, и она понимала, что наслаждается его смехом.

– Я не ожидал, что получу столько удовольствия от обеда, а мы ведь только к нему приступили, – наконец сказал он. – Что вы хотите обо мне знать?

– Что вы сами захотите рассказать. Вы не турок, правда? Хотя внешне вы мало отличаетесь от здешних уроженцев, что-то подсказывает мне, что вы не турок. Я могу ошибаться, но говорите вы тоже как-то иначе.

Кадар поднял бровь:

– Вы не ошиблись.

– И все-таки полицейские не возражали, когда вы вызвались за мной присмотреть. Почему вашего слова для них оказалось достаточно?

– Может, им известна моя репутация?

Эмбер нахмурилась:

– Тогда они должны знать, кто вы. Итак, кто вы?

Кадар, как и она, забыл про остывающий обед.

– Бизнесмен. У меня здесь есть свои интересы.

– Какого рода интересы? – не отступала Эмбер.

– Поддерживаю кое-какой бизнес, только и всего, – по-прежнему уклончиво ответил он.

– Ковры?

– Возможно.

– Живете вы в Турции?

– Время от времени. Иногда в другом месте.

Эмбер решила не сдаваться, хотя вытягивать из него информацию приходилось клещами.

– Где именно? Может, у вас есть жена и дети в этом «другом месте»? Несколько жен?

Он снова рассмеялся:

– Нет ни жены, ни жен, ни детей. И пока мне не нужны ни те ни другие. Вы закончили допрос?

Эмбер решительно помотала головой. Она почти ничего не выяснила.

– Так откуда же вы, мистер Кадар, если ваш дом не в Турции?

– Вам это так важно? – отшутился он. – Я здесь, с вами. По-моему, это самое главное.

– Если вы ожидаете, что я буду с вами спать, – заявила раздосадованная женщина, – думаю, у меня есть право кое-что о вас узнать.

Его глаза полыхнули огнем.

– Прошу прощения, но я не ожидаю, что вы будете спать.

Эмбер вспыхнула, наверное, всем телом.

Спать она не будет.

Потому что…

Эмбер моргнула и опустила глаза на тарелку, не в состоянии выдержать его пылающий взгляд, в котором вспыхивали лукавые искорки. Она взяла вилку и принялась ковырять фаршированный перец, который был немногим краснее ее пылающих щек. Если все пойдет по такому сценарию, ей понадобится много сил.

И в то же время Эмбер продолжала размышлять, стоит ли продолжать разговор или признать свое поражение? Она уже согласилась провести с Кадаром ночь, так что, в самом деле, какая разница, откуда он родом? Разве это может что-нибудь изменить?

– Мне нравится турецкая еда, – сказала Эмбер, решив сменить тему, и чуть не скривилась, услышав свой слабый, как мяуканье новорожденного котенка, голос. Самое унизительное заключалось в том, что она не могла ничего с собой поделать.

– Не буду вам мешать наслаждаться ею, – вежливо откликнулся Кадар.

Эмбер вздохнула и постаралась сосредоточиться на еде, хотя ее мысли упорно сбивались на то, как тонко соблазняет ее этот человек, заставляя кровь жаркой волной приливать к потаенным интимным местам.

Да, непросто наслаждаться вкусными блюдами, когда напротив сидит мужчина с внешностью бога, а впереди их ждет секс, и предвкушение витает в воздухе. Непросто, когда ни к чему не обязывающий разговор полон скрытого смысла и сопровождается жаркими взглядами.

Их пальцы соприкоснулись, когда они одновременно потянулись к корзиночке с хлебом, и Эмбер словно ударило током.

Она отказалась от десерта, поэтому Кадар заказал для них кофе. Эмбер удалось впихнуть в себя почти всю еду – не пропадать же ей! – но даже приятной тяжести в желудке оказалось недостаточно, чтобы она смогла расслабиться. Наоборот, молодая женщина чувствовала себя как на иголках и была напряжена. «Что теперь?» – крутилось у нее в голове.

Словно почувствовав, что ее нервы натянуты до предела, Кадар взглянул на часы:

– Готовы?

По ее спине прокатилась горячая волна. Почему ей кажется, что он спрашивает, готова ли она ускорить наступление ночи? Готова к сексу?

Эмбер читала в его глазах, что он представляет ее в постели, обнаженную, трепещущую от его ласк… И ей стало казаться, что она видит спальню Кадара: окна с колышущимися от ветра портьерами какого-нибудь благородного цвета, широкую кровать, застеленную покрывалом, расшитым золотыми нитями…

Она ответила честно:

– Думаю, да.

– Тогда нам пора. По пути ко мне (я живу неподалеку) мы можем захватить ваши вещи.

– Зачем? – не поняла она.

– Мне кажется, вам так будет удобнее, принимая во внимание, что завтра утром мы расстанемся.

Она прикусила губу и нерешительно кивнула:

– Полагаю, вы правы.

Эмбер недоумевала, как Кадар может думать о таких обыденных вещах, когда она мысленно уже была в его спальне, предвкушая незабываемую ночь. Впрочем, наверное, для него привычно приглашать к себе незнакомку. Для нее этот день необычен, а для него – в порядке вещей.

Вряд ли эта мысль порадовала ее, если бы она собиралась завязать с Кадаром серьезные и более-менее продолжительные отношения. Но после предательства Камерона Эмбер этого не хотела. Одна ночь, конечно, не идеальный вариант, но все же предложение Кадара отвечало ее желаниям. К тому же она чувствовала, что с ним может позволить себе воплотить все самые потаенные фантазии, хотя бы на одну ночь стать соблазнительницей, роковой женщиной.

Да, одной ночи будет достаточно.

Тем более что Кадару от нее нужно именно это – о чем он предупреждал с самого начала. Почему он захотел ее, наверное, останется тайной, но Эмбер была благодарна ему за честность. Именно честности ей не хватало в серьезных, как она думала, отношениях с Камероном, а вот лжи и предательства оказалось с избытком.

Эмбер встала и потянулась за курткой, но Кадар опередил ее и даже помог надеть. Она оглянулась и увидела на его губах блуждающую улыбку и черные язычки пламени в глазах, словно он догадывался, какие чувства вызывает, прикасаясь к ней.

Вот это да…

С кем ее угораздило связаться?

И почему, черт возьми, ей не терпится узнать, что последует дальше?

Эмбер схватила шарфик и завязала его на шее до того, как это взбредет в голову Кадару. Она всерьез опасалась, что от этого растечется возле его ног расплавленной лавой. Раздвинув губы в уверенной и насквозь фальшивой улыбке, она спросила:

– Так мы идем?

Глава 4

Хостел прятался в боковой улочке, но был дешевым, несмотря на близость ко многим достопримечательностям города. Эмбер наблюдала, как Кадар изучает покосившееся здание с выцветшей краской на стенах, и догадывалась, о чем он думает.

Она предупредительным жестом подняла руку:

– Не входите, я скоро. У меня не так много вещей.

Кадар не стал спорить, и Эмбер ничуть не удивилась, понимая, что такой человек вряд ли бывал в подобных местах и не испытывает соблазн расширить свой кругозор, не говоря уже о том, что он может опасаться какой-нибудь заразной болезни.

Эмбер поспешно собрала свои немногочисленные вещи, оставленные в небольшой комнате, которую она делила с несколькими постояльцами, а затем еще раз быстро проверила, все ли на месте. Список достопримечательностей. Туалетные принадлежности. Ей чуть не стало дурно, когда она не обнаружила браслет. Эмбер помнила, что утром он был, потому что она размышляла, надеть его или нет, и в конце концов не стала, решив, что он будет мешать в рукаве куртки.

Эмбер снова достала вещи из рюкзака и торопливо перебрала, холодея от страха. Уже приготовившись к тому, что придется сообщить на ресепшн о пропаже, она вытряхнула на кровать теннисные туфли, и из одной выпал браслет. С огромным облегчением Эмбер схватила его и прижала к груди…

Это было всего лишь дешевое украшение, но браслет был дорог ей, как память. Она никогда не простит себе, если потеряет его.

Спохватившись, что Кадар ждет ее, а она уже изрядно задержалась, Эмбер запихала все в рюкзак, положила браслет во внутренний карман куртки, застегнула молнии и вышла из комнаты.

Эту ночь она проведет не здесь.

Да… Как-то сложится эта ночь?

Она должна быть незабываемой, решила Эмбер.

Она шла к выходу из хостела, и в ее голове вертелись тысячи вопросов.

Могла ли прапрапрабабушка познакомиться с подобным мужчиной? Согласно семейному преданию, Эмбер Брейтуэйт была украдена и попала в рабство, но, может, она сама решила остаться здесь? Что, если она встретила мужчину, который был похож на Кадара, с глазами, обещающими ни с чем не сравнимый восторг, и он говорил слова, способные ввести в соблазн?

После сегодняшнего дня Эмбер была готова поверить во все что угодно.

Неизвестно, почему та Эмбер вернулась в Англию. Да… Сколько вопросов, на которые у нее никогда не будет ответов!.. Но главное, она здесь и, возможно, шагает по тем же самым улочкам и видит то же, что видела ее прапрапрабабушка свыше ста пятидесяти лет назад. Каким необычным в сравнении с зелеными холмами Хертфордшира должен был стать для нее Стамбул – город, в котором встретились Запад и Восток!

Но и она, плененная этим городом, будет с радостью и грустью вспоминать свою поездку в Турцию, хотя здесь не останется. Завтра ее уже здесь не будет. А учитывая, сколько времени она потратила, собирая, вытряхивая и снова собирая вещи в панических поисках браслета, удивительно, если Кадар все еще ждет ее.

Эмбер вышла из хостела и огляделась. Сердце забилось неровно, когда она не увидела его высокую внушительную фигуру. Ее охватил страх. Неужели он успел утратить к ней интерес, встретив другую заинтриговавшую его незнакомку? Но нет, он не мог уйти. Он дал в полиции обещание, что проследит за ней.

Однако Эмбер успокоилась только тогда, когда заметила Кадара чуть дальше, в тени старинной стены, поглощенного разговором по мобильному телефону.

Ей не пришлось дожидаться, пока он закончит разговор. Почти сразу, словно почувствовав ее взгляд, Кадар повернул голову, увидел Эмбер, что-то сказал и положил телефон в карман.

Вполне возможно, она это придумала. Вполне возможно, она строит воздушные замки, но взгляд, каким Кадар одарил ее, выражал неприкрытое вожделение. Тело женщины мгновенно откликнулось тяжестью в грудях и пульсирующей болью внизу живота.

За обедом Кадар соблазнял ее словами. Сейчас же, шагая навстречу по дорожке, уставленной с обеих сторон машинами, он ласкал ее взглядом.

И ей это нравилось!

Тело уже не принадлежало ей. Соски напряглись и затвердели. Она была рада, что кожаная куртка скрывает это. Между бедер стало жарко и влажно.

Для Эмбер, уверенной, что может заниматься любовью только с тем мужчиной, которого любит, реакция тела была шокирующей. Она собиралась заняться сексом с незнакомцем, а ее тело бурно приветствовало эту перспективу.

Эмбер не понимала, что с ней происходит. Ей было ясно одно: она хочет провести с Кадаром ночь и проведет. Это станет лучшим сувениром, который она привезет из своей безрассудной поездки. Может, с таким же «сувениром» вернулась в Англию и ее прапрапрабабушка?

– Все улажено, – объявила она, нервно дотрагиваясь до ремешка повешенного на плечо рюкзака, когда он подошел к ней.

Кадар поднял брови и протянул руку. Эмбер послушно отдала ему рюкзак.

– Это все ваши вещи?

Она пожала плечами:

– Я путешествую налегке.

Его брови поднялись еще выше.

– Вы необычная женщина.

Эмбер невольно улыбнулась, но это был не комплимент. Это только подтвердило подозрения Кадара. Он не сомневался, что ее рюкзак будет значительно тяжелее, когда Эмбер вернется домой, и не потому, что она набьет его наволочками или шарфами. Он ни секунды не верил в ее невиновность. Несомненно, ей встретится еще не один уличный торговец, приглашающий взглянуть на всякие безделицы, перед которыми она не сумеет устоять.

Но это не должно его волновать.

Шагая по улицам и переулкам, мимо небольших бревенчатых домов, расположенных очень близко друг к другу, мимо каменных фундаментов, сохранившихся с незапамятных времен, они вели ни к чему не обязывающий разговор. Хотя Кадар не был турком, он жил здесь достаточно долго, поэтому мог не хуже гида рассказать и об этом районе, и о противоречивом прошлом всего Стамбула. Эмбер вроде бы была внимательна, но он сомневался, что она его слушает, потому что чувствовал ее нервозность. Это было заметно по ее слишком ярким глазам, по односложным ответам, дрожащему от возбуждения голосу.

Это хотя и разжигало собственный огонь Кадара, однако не могло не позабавить его. Похоже, зайчишка оказалась на неизвестной территории и отчаянно пытается это скрыть. Но стоило им случайно прикоснуться друг к другу, как у Эмбер сбивалось дыхание. Она облизывала губы и стремилась увеличить расстояние между ними, как только появлялась возможность, делая вид при этом, что ничего не случилось.

Кадар улыбался, не переставая удивляться себе. Эта невинная прелюдия распаляла его сильнее, чем смелые ласки искушенных обольстительниц.

К тому времени, когда они дошли до парадного в отреставрированное здание девятнадцатого века, где он жил, Эмбер чуть не задыхалась.

Она подняла голову, оглядывая величественный дом с колоннами.

– Ты живешь здесь? – вырвалось у нее.

Она даже не заметила, как перешла на «ты».

– Да, у меня здесь квартира. – Кадар решил, что нет необходимости сообщать, что он владеет всем зданием.

Эмбер не стала ничего уточнять, а он не испытывал угрызений совести из-за того, что сказал полуправду.

Она была потрясена, когда двери небольшого лифта раздвинулись и она увидела просторную светлую квартиру с окнами от пола до потолка.

– Вот это да! – воскликнула Эмбер, развязывая шарф, и первым делом подошла к окнам, из которых открывался вид на Стамбул. С шестого этажа улицы были почти не видны, зато плескалось Мраморное море, усеянное судами.

– Пожалуйста, чувствуй себя как дома, – предложил Кадар, открывая стеклянную дверь.

Эмбер вышла на широкую террасу и заметила, что она опоясывает квартиру по периметру. Справа виднелись оживленные припортовые улочки, а слева открывалась великолепная панорама: старый город, бухта Золотой Рог, красные черепичные крыши, минареты и небо. В лучах заходящего солнца минареты порозовели, облака приобрели насыщенный розовый цвет, а когда раздались призывы к молитве, ввысь с нескончаемым гвалтом и криками взлетели стаи птиц.

– Ух ты, – выдохнула Эмбер, не зная, как выразить восхищение потрясающей картиной, в которой было все: красота, музыка, поэзия, история…

Кадар, стоявший позади нее, негромко произнес:

– Многие считают самым красивым городом Париж.

Она, скорее, почувствовала его низкий, глубокий голос, нежели услышала. Его теплое дыхание обдало ей кожу, вызывая покалывание, прокатившееся вдоль позвоночника.

Кадар не прикоснулся к ней, и Эмбер остро ощутила это.

За двадцать пять лет жизни ей ни разу не представился случай быть безрассудной. Наоборот, трудно найти человека, который был бы таким же уравновешенным и рассудительным.

И скучным.

Но сегодня с этим мужчиной в этом городе, помня о женщине, которая осмелилась отправиться сюда полторы сотни лет назад, Эмбер собиралась послать здравый смысл ко всем чертям.

Она повернула голову, встречаясь с его темными мерцающими глазами.

– Я не была в Париже. Но то, что я увидела здесь, дает мне право сказать, что Стамбул – очень красивый город.

Кадар кивнул и заправил прядь волос Эмбер за ухо, позволяя своим пальцам задержаться на ее щеке, отчего женщину пронзил электрический разряд. Его почти черный, как крепкий кофе, взгляд что-то искал на ее лице, скользя по глазам, скулам, носу, и наконец остановился на губах.

– Лично для меня, – негромко проговорил Кадар, проводя пальцами по ее подбородку и шее, – Стамбул – самый красивый город.

Эмбер в это время думала, какие у него красивые губы, недопустимо красивые для мужчины. Он что-то говорил, но слова не доходили до ее сознания. Ей доставляло удовольствие смотреть, как шевелятся его губы, вслушиваться в его глубокий голос.

В одном она не сомневалась: Кадар был похож на этот город – волнующий, экзотический, полный загадок и противоречий. И этой ночью он принадлежит ей…

Дыхание перехватило, губы приоткрылись сами собой, когда Кадар притянул ее ближе к себе.

– Я готова в это поверить, хотя видела не так уж много городов.

– Красивый… – повторил Кадар, касаясь ее губ своими.

Это прикосновение было легким, словно тончайший шелк. Он как будто и просил поверить ему, и дразнил. Получив ответ Эмбер, Кадар прильнул к ее губам в таком нежном, таком упоительным поцелуе, что у нее закружилась голова. Она задохнулась и, наверное, упала бы, однако он успел прижать ее к своей крепкой груди.

Какой же у него невообразимый вкус! В нем соединились и тепло турецкого солнца, и ароматные специи, и обещание жаркой ночи – пир для тела, праздник чувственного восторга.

Кадар все сильнее прижимался к губам женщины, и она отвечала на его ставшие требовательными поцелуи, на дерзкие ласки языка, вторгшегося в ее рот, чувствуя, что желание нарастает, подобно крещендо в музыке. Эмбер прильнула к нему, слыша ток крови в ушах, беспорядочное биение своего сердца. В голове не осталось ни одной мысли, она была целиком во власти охватившего ее безумства.

Кадар уловил стон, но не сразу понял, что простонал он сам. Он заставил себя оторваться от губ Эмбер и откинул голову назад, тяжело дыша. Лишившись жара его губ, она взглянула на него и увидела нахмуренные брови над глазами, в которых бушевал шторм.

– Надеюсь, у тебя крепкие нервы, – произнес он хрипловатым голосом, в котором прозвучала горькая нотка.

Эмбер моргнула, смешавшись, и вдруг испугалась. Никто не знает, где она и с кем. Только полицейские, которые, можно сказать, вручили ее этому человеку. И она никого, кроме себя, не может винить в том, что позволила ему соблазнить ее.

Кадар остается для нее незнакомцем. Конечно, он обещал ей наслаждение, но совпадают ли их представления о том, каким оно должно быть?

Эмбер не смогла сдержать дрожь.

Что у него на уме?

Должно быть, страх отразился в ее глазах и не остался незамеченным.

– Я не причиню тебе вреда, – сказал Кадар как можно мягче. – Но предупреждаю: в том, что ты увидишь, будет мало приятного.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации