Электронная библиотека » Триш Мори » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 16:52


Автор книги: Триш Мори


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Это был он!

Этот властный голос она узнала бы среди тысячи. Однако сейчас в его интонациях слышалось что-то совсем иное. Интерес. И – о боже! – неужели желание? Она повернулась и ахнула. Он был великолепен в костюме римского воина! Кожаная туника, едва доходившая до колен, открывала стройные загорелые ноги. Продолговатые металлические наплечники венчали обнаженные руки с кожаными браслетами на запястьях. На груди были красивые резные кирасы; на боку – меч. Он похож на римского императора. Из-под маски точеные скулы смотрелись еще выразительнее. Костюм очень подходил ему: он выражал его агрессивную мужскую природу, его лидерскую сущность, его сексуальную энергию.

Она испугалась и поспешила к двери, но сильная рука остановила ее.

– Подожди, Клеопатра, – сказал он. – Более двух тысяч лет я жаждал снова встретить тебя.

– Неужели ты узнал меня, Марк Антоний? – трепеща всем телом, спросила Клеопатра.

Он кивнул, и впервые за все это время Филли улыбнулась. Это был он, Дамьен. Он выбрал ее среди стольких женщин!

Ей хотелось, чтобы это волшебство длилось вечно, поэтому она молчала. Дамьен был уверен в том, что встретил Клеопатру, стоит ли разуверять его в этом? Стоит ли рассказывать, что его Клеопатра всего лишь Филли из отдела маркетинга? Если он узнает об этом, он и двух минут рядом с ней не простоит. Так пусть сегодня ночью она будет Клеопатрой!

– Пойдем, потанцуем, – сказал он, притягивая ее к себе.

Филли не сопротивлялась и совсем забыла о том, что минуту назад хотела уйти. Он увлек ее за собой и закружил в танце, крепко прижимая к себе.

– Ты такая красивая, – сказал он тихо чуть хрипловатым голосом.

После этих слов сердце ее забилось сильнее. Красивая! Как давно ей никто не говорил об этом. Филли трудно было дышать. Пьянящий мужской запах, исходивший от его тела, кружил ей голову.

Их тела покачивались в такт музыке. Так вот что такое рай! Теперь она знает это. Настоящее блаженство. Филли закрыла глаза и полностью отдалась музыке и мужчине, в котором чувствовала силу и нежность.

Неожиданно он остановился. Филли открыла глаза. Музыка продолжала играть, но ее партнер, повернув голову, разговаривал с женщиной в костюме гейши. По голосу Филли сразу же догадалась, что это Энид. До слуха Филли донеслись слова «Лондон» и «кризис». Дамьен что-то недовольно буркнул в ответ, и «гейша» удалилась.

– Я должен сделать один телефонный звонок, – сказал Дамьен, снова поворачиваясь, к Филли. Лицо его стало напряженным и жестким. Таким Филли видела его на работе. – Я вернусь через десять минут, – сказал он, но потом, пожав плечами, добавил: – Ну, или через двадцать.

Филли посмотрела ему в глаза. Она готова была ждать целую вечность, если бы знала, что он вернется. Он наклонился и нежно прикоснулся к ее губам.

– Ты такая красивая! Дождись меня, – снова прошептал он, улыбнулся и ушел.

Клеопатра-Филли стояла одна посреди шумной танцующей толпы и думала о своем Марке Антонии. Он сказал: «Десять минут или, может быть, двадцать». Где она должна ждать его? Как он найдет ее?

Филли пошла в бар и заказала себе минеральной воды. Прижимая к щеке холодный бокал, она старалась не думать о времени. Сколько прошло? Пять? Десять минут? Она мечтала снова оказаться рядом с ним и медленно раскачиваться в его объятиях в такт музыке.

Оркестр закончил играть, и к микрофону вышел комик. Отлично. По крайней мере, это отвлечет ее.


Дамьен громко выругался и включил громкоговорящую связь телефона. Дело обстояло хуже, чем он предполагал. Действовать было нужно немедленно. Энид сидела рядом, вооружившись карандашом и бумагой. Она тактично игнорировала резкие комментарии своего босса. Лицо под маской гейши было непроницаемым.

Впервые за все время существования «Делюкатека» его британский филиал был на грани банкротства. Эта новость появилась в лондонских газетах в субботу, и теперь сотни клиентов фирмы требовали помощи. Такое в бизнесе случается. Дамьену приходилось иметь дело и с более сложными случаями. Но почему это должно было случиться именно сегодня? Именно сейчас? Он сидит здесь уже сорок минут и не сдвинется с места до тех пор, пока не поговорит с генеральным директором филиала.

Дамьен взял карандаш и яростно застучал им по столу. Из соседнего помещения доносился веселый смех. Дамьен вспомнил женщину, которую оставил в зале.

Ждет ли она его?

Он вспомнил, как обнимал ее гибкую талию, вспомнил, как она прильнула к нему, когда они раскачивались в такт медленной мелодии. Он вспомнил дурманящий аромат ее духов, нежную кожу и сочные алые губы. Мысли о ней превратились в фантазии, и повели его дальше. Дамьен был здоровым молодым мужчиной. Женщины были нужны ему так же, как воздух, вода и пища. Он любил их, и они отвечали ему взаимностью, но уже давно он не хотел так сильно, ни одну из них. Женщина в костюме Клеопатры тянула его к себе, как магнит. Может быть, это его судьба?

Дамьен взглянул на часы. Что будет, если она найдет себе кого-нибудь другого, будет танцевать с ним, улыбаться, может быть, даже позволит ему поцеловать себя? При этой мысли зубы Дамьена сжались от злости. Она была такой милой, такой желанной…

Он представил себе, что его Клеопатру обнимает другой мужчина, и карандаш, который он вертел в руке, неожиданно переломился пополам.

На противоположном конце провода никто не отвечал. Дамьен швырнул трубку на рычаг и что-то отметил в своем блокноте. Он найдет этого парня, во что бы то ни стало и заставит его ответить за беспорядок.


Прошло уже два часа. Комик закончил свое представление, оркестр сыграл еще две пьесы, а Дамьена все не было. Филли устала ждать и надеяться на чудо. Она поняла, что Дамьен не вернется. Либо дела потребовали от него больше времени, чем он ожидал, либо он нашел себе кого-нибудь еще. Филли подумала о том, что, наверное, обманывала себя, когда решила, что сегодня, выглядит особенно привлекательно.

Уже поздно, и ей надо идти домой. Эйфория уступила место разочарованию. Она переоценила себя – он не вернется к ней. На прощанье Филли осмотрела зал. Гости танцевали и смеялись. Музыка из громкоговорителей снова заполнила все пространство огромного зала. Нет, она не жалела о том, что пришла сюда. Она мило поболтала кое с кем на нейтральные темы, в основном о костюмах и о том, какая славная получилась вечеринка. Выступление комика ее очень развеселило. Давно она так не смеялась. Шведский стол тоже порадовал. Угощение было щедрым и разнообразным. Побродив между столами, она немного отвлеклась и забыла о времени.

Но пора домой. Не стоит оставаться здесь дольше и тешить себя напрасными надеждами. Филли поставила свой бокал и пошла к выходу.

– Могу я пригласить вас на танец?

Филли вздрогнула, но голос был незнакомым. Повернувшись, она увидела рядом с собой двухметрового Кенгуру.

– Благодарю вас, но я уже ухожу.

– Только один танец, – настаивал кенгуру, – а потом я сам провожу вас до двери.

– Ммм… Пожалуй, все-таки нет.

– Не упускайте свой шанс. – Кенгуру протянул ей свою лапу.

Филли рассмеялась и приняла приглашение.

– Что ж, раз уж вы так настаиваете. Только один танец.

Конечно, танцевать с Кенгуру было не так приятно, как с Дамьеном, но, все же довольно весело. Будет, что рассказать маме утром. Она обожает такие истории.

Кенгуру выскочил на танцплощадку и начал смешно вертеться и прыгать. Филли снова рассмеялась. А когда они начали танцевать, ей уже не хотелось останавливаться. Кенгуру шутливо шлепал ее своим длинным хвостом и радостно крутился вокруг. Филли хохотала от души, потому что сдерживать смех было просто невозможно.


Дамьен знал, что она еще здесь.

Сначала он не мог ее найти и уже начал беспокоиться, не ушла ли она, ведь он даже не успел узнать, как ее зовут, но потом он увидел ее на танцплощадке.

О боже! Она просто королева бала! Ее улыбка озаряла все вокруг счастливым сиянием. Прекрасно ощущая ритм, она двигалась в такт быстрой рок-н-ролльной мелодии.

Дамьен посмотрел на ее партнера. Он узнал его и сразу понял, что тот ему не соперник. В бизнесе он кое-что умел, но женщины не очень высоко ценили его мужские достоинства. Только что Дамьену пришлось иметь дело с соперником посерьезнее. Он все-таки нашел генерального директора британского филиала и задал ему хорошенькую трепку.

Дамьен смело пробирался сквозь танцующие пары. Мелодия подходила к концу. Он должен пригласить ее на следующий танец до того, как это сделает кто-то другой.


Филли не знала, что именно заставило ее обернуться, но она обернулась. Вряд ли кто-то окликнул ее: музыка играла так громко, что ничего вокруг не было слышно. Она обернулась, и сердце ее забилось сильнее. Дамьен пробирался к ней сквозь танцующую толпу. Он был похож на возвращавшегося с войны триумфатора. Забыв обо всем, Филли застыла на месте.

– Ты что, устала? – Кенгуру похлопал ее по плечу. – Здесь, как в духовке. Пойду, закажу что-нибудь выпить. Ты не хочешь?

Вместо ответа Филли качнула головой. Она не могла оторвать взгляда от Дамьена.

– А… ладно, – пролепетал Кенгуру, уходя подкрепляться. – Спасибо за танец.

Дамьен подошел к Филли и поцеловал ей руку.

– Ну вот, мы снова вместе, – сказал он.

Его рука была большой, теплой и сильной. Заводная мелодия подошла к концу. Дамьен обнял свою Клеопатру за талию и притянул к себе. Секунды две они так и стояли, не двигаясь, глядя в глаза друг другу, не обращая никакого внимания на людей вокруг.

Снова зазвучала музыка. Это была одна из медленных баллад Робби Уильямса. Они начали танцевать. Филли положила голову к нему на грудь, покрытую железными пластинами. Было не очень удобно, но это обстоятельство ее не смущало. Она чувствовала его запах – естественный, мужской, – и это возбуждало ее чувства.

Дамьен нежно обнимал Филли, прижимая ее к себе. Одна его рука лежала у нее на плече, другая на пояснице. Чувственный аромат, исходивший от ее тела, был ему незнаком. Дамьен вдохнул глубже и снова не смог определить, какими духами пользуется его Клеопатра. Это разочаровало его, ведь он всегда так гордился своим знанием лучших женских ароматов. В экзотическом запахе, дурманящем ему голову, ощущались дразнящие, еле уловимые нотки. Это был истинно женский аромат. Аромат соблазнительницы богов.

Все в ней говорило ему о том, что эта женщина – его идеал. Дамьен чувствовал, как движется ее тело, и понимал, что она подходит ему абсолютно во всем. Он осторожно провел руками по ее хрупким плечам, затем спустился вниз, с наслаждением исследуя волнующие изгибы ее тела. Его ладони замерли на выпуклых бедрах. О! Она была само совершенство!

Ему не нравилась только ее широкая, сплошь усыпанная блестками маска. Дамьен поклялся себе, что снимет ее при первой же возможности, так ему захотелось увидеть ее лицо!

И не только лицо. Он не имел представления о том, как поступали в таких случаях древние римляне, но мысль о том, что на следующее утро его чувства станут предметом обсуждения всех служащих «Делюкатека» и деловых партнеров, смутила его. Дамьен начал побаиваться того, что короткая туника выдаст его желание. Им нужно уйти отсюда, и как можно скорее, пока ее чары не лишили его способности соображать.

Мелодия песни достигла своего апогея, и Дамьен расстроился, когда начался более спокойный припев. Он уже ничего не сможет с этим поделать. Только эта женщина сможет спасти его.

– Давай сбежим отсюда, – прошептал он ей на ухо.

Она не знала, что ему ответить. На нее обрушилось столько новых впечатлений.

Так вот, что такое соблазн! Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Ее тело будто плавилось изнутри. В голове не было ни одной мысли. Она жила эмоциями и чувствами и хотела только одного.

Филли впервые чувствовала такое сильное влечение к мужчине. Раньше она только по фильмам знала, что такое страсть. Двухлетний роман с Брайсом приучил ее к мысли о том, что секс – обязанность.

Сейчас же Филли ощущала совершенно другое. Встреча с Дамьеном была ее судьбой, неотвратимой и неизбежной, и она позволила ему повести ее навстречу своей судьбе.

Они выбежали из зала и через мгновение оказались в длинном полутемном коридоре. Дамьен прижал Филли к стене и жадно поцеловал. Это было настоящее сумасшествие. Можно было подумать, что он не целовался, целую вечность. Ее губы были, как наркотик. Руки Дамьена скользили по горячему женскому телу, пробираясь под тонкую материю платья, лаская каждый изгиб и каждую выпуклость.

Внезапно боковая дверь распахнулась, Кто-то влетел в коридор, смущенно извинился и снова скрылся за дверью. Дамьен выругался, схватил Филли за руку, и они снова куда-то побежали.

Сначала они бежали по коридору, потом повернули за угол, поднялись по лестнице, пересекли большой вестибюль и остановились возле массивной, окаймленной латунью двери. Это был зал заседаний. Дамьен достал из кармана электронный ключ и вставил его в отверстие. Прозвучал громкий и долгий сигнал открывающегося электронного устройства. Снизу доносились приглушенные голоса веселящихся людей. В эту секунду Филли поняла, что дороги назад нет.

Но она и не хотела возвращаться. Она дойдет до конца. Дамьен взял ее за руку и потянул внутрь. Дверь за ними закрылась.

* * *

Они были одни в слабо освещенном зале заседаний. От блестящей поверхности длинного продолговатого стола отражались потоки лунного света. Когда ее глаза приспособились смотреть в полутьме, Филли огляделась, и ей вдруг почудилось, что они с Дамьеном попали в прошлое или, может быть, прошлое вернулось к ним. Ей показалось, что она не Филли Саммерс из отдела маркетинга, а египетская царица Клеопатра, а Дамьен вовсе не ее грозный босс, а великий римский полководец Марк Антоний, что они снова встретились много столетий спустя…

Дамьен протянул руку к ее маске. Филли отпрянула.

– Нет! – прошептала она.

Филли не сомневалась в том, что Дамьен разочаруется, как только узнает, кто скрывается под маской. Она раскроется ему только тогда, когда он уже не сможет передумать.

В слабом свете луны Филли увидела, как дрогнули его губы.

– Что ж, пусть будет по-твоему, – сказал он. – У меня слишком много других дел, чтобы тратить время на пустые уговоры.

Дамьен с грохотом отодвинул от стола пару стульев и, обхватив Филли за талию, легко поднял ее на огромную столешницу. Он стянул с ее плеч платье и опустил вниз до талии, обнажая ее тело.

– Ты самая красивая, – прошептал он, наклоняясь и целуя ее в губы.

В эту минуту Филли забыла обо всем на свете. Все, что было в ее жизни до этого поцелуя, перестало существовать. Она перешла в какое-то другое измерение. Ее тянули туда ее инстинкты: разум отключился, остались только ощущения и эмоции, запахи и прикосновения, чувственные порывы и страстные желания. Она полностью отдалась его ласкам и растворилась в них без остатка. Теперь Филли чувствовала себя древней жрицей на жертвенном алтаре любви. Ведь любовь одновременно и обретение, и жертва.


Очнувшись, Филли поняла, что родилась заново. Она лежала обнаженная на огромном овальном столе. Ее тело остывало после горячих ласк.

Но волшебные чары уже утратили свою силу. Пора было возвращаться к обычной жизни.

«Что я наделала?» – подумала Филли, прислушиваясь к тому, как постепенно успокаивается биение ее сердца.

«Я занималась любовью со своим боссом – не с кем-нибудь, а с самим Дамьеном Де Люка – и даже не позаботилась о том, чтобы предохраниться!»

Она, должно быть, сошла с ума!

Филли никогда не думала, что может быть такой безрассудной, но стоило только Дамьену пригласить ее на танец, и она забыла об осторожности.

Как теперь она будет смотреть ему в глаза? Как сможет объяснить то, что произошло между ними? Ей стало вдруг очень стыдно и захотелось поскорее спрятаться куда-нибудь, убежать, чтобы ее никто не видел.

Ей нужно уйти отсюда. Немедленно! Господи, она же может потерять свою работу!

– Что с тобой?

– Ммм… Я хочу пить, – выкрутилась Филли, глядя в сторону двери и думая о том, что нужно улизнуть, пока он еще не оделся.

– Сейчас, – сказал, он, лениво поднимаясь. Филли потянулась к одежде.

– Не стоит беспокоиться. Зачем дважды повторять одно и то же? Один раз я тебя уже раздел, – сказал Дамьен, целуя ее в распухшие губы. – Мы просто сделали перерыв. Ненадолго.

Филли вцепилась в одежду, будто она была ее единственным спасением. Он все еще желал ее. Лучше бы ей этого не слышать! Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы в будущем она с сожалением вспоминала об этой ночи. В ее жизни было так много сожалений! Но еще меньше она хотела долгими ночами лежать в постели одна и думать о том, что упустила свое счастье.

Дамьен подошел к встроенному в стену бару-холодильнику, распахнул дверцу и присел на корточки, чтобы получше рассмотреть содержимое.

«Это мой шанс! – подумала Филли. – Нужно бежать!»

Она тихонько натянула на себя платье, слезла со стола, подошла к двери, повернула ручку замка и выбежала из зала. Она слышала, как Дамьен несколько раз окликнул ее, но не остановилась. Опрометью она пронеслась по паркетному полу, спустилась вниз по ступенькам лестницы. Эйфория сменилась паникой. Ей казалось, что вслед ей несутся проклятия. Ноги в стучавших по пяткам сандалиях быстро отсчитывали ступени. Входная дверь захлопнулась за ней. Филли жадно втянула ноздрями прохладный ночной воздух. Она спасена!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

В понедельник на работе Филли была, как один сплошной комок нервов. Весь день она не вставала из-за своего стола: отвечала на электронную почту, планировала дела на неделю вперед. Ходить по офису было опасно. Все только и говорили что о рождественском маскараде, обсуждали костюмы, угощение и организацию бала.

Филли намеренно избегала говорить на эти темы, намекая на то, что провела вечер в обществе больной матери, и замирая от ужаса, при одной только мысли о том, что кто-то может ее разоблачить. Коллеги, выразив ей свое сочувствие по поводу того, что она пропустила событие года, оставили ее в покое.

Слава богу, выздоровел и вышел на работу Сэм Морган. Теперь, по крайней мере, ей не придется встречаться с главным. Сэм снова взял бразды правления в свои руки, а Филли с чувством облегчения ушла в тень.

Зазвонил телефон. Она механически подняла трубку и прижала ее к уху, продолжая сосредоточенно набирать текст.

– Мисс Саммерс? – Это был голос Дамьена.

Филли вздрогнула. Телефонная трубка свалилась с ее плеча и с грохотом упала на стол. Этот звук вывел ее из временного паралича, и она снова схватила трубку и прижала ее к уху.

Зачем Дамьен звонит ей? Знает ли он? Может быть, Сэм все-таки догадался, что это была она, и рассказал об этом боссу?

– Какого че… Мисс Саммерс, это вы?

– П-простите, – заикаясь, пробормотала Филли. – Трубка упала.

На противоположном конце провода послышался тяжелый вздох.

– Мисс Саммерс, я хочу видеть вас у себя в кабинете. Немедленно!

К такому повороту Филли не была готова. Как она объяснит ему? Как будет смотреть ему в глаза после того, что произошло?

Теперь он наверняка уволит ее. Что ж, она заслужила это. Но как она объяснит причину своего увольнения следующему нанимателю?

– Вы все еще там?

– Через секунду буду у вас, – ответила Филли и положила трубку.


Дамьен положил телефонную трубку на рычаг. У Серой мышки какие-то проблемы?

Он повернулся и посмотрел на Сэма, который сидел напротив, всем своим видом выдавая неуверенность в себе. С некоторых пор это чувство стало знакомо и Дамьену. Раньше женщины никогда не покидали его. Все было скорее наоборот. Но после того, как от него убежала дама в костюме Клеопатры, он потерял покой. Ведь он даже не успел узнать, как ее зовут. Как он теперь найдет ее?

Почему она так быстро покинула его? Неужели играла с ним? Но зачем? Она паниковала, это факт. Но почему? Ведь они так хотели друг друга – это было абсолютно ясно, – и все шло так чудесно!..

А может, она решила шантажировать его? Может быть, это была ловушка, и она специально раскинула свои сети и заманила его в них?

Дамьен взглянул на Сэма, который нервно дергался на стуле напротив.

– Сэм, – Дамьен широко улыбнулся. – Ты хорошо провел время в субботу вечером?

Сэм неестественно расхохотался, стараясь угодить начальнику.

– Чудесный был вечер! Умопомрачительное веселье! Коллектив благодарен тебе за этот карнавал.

– Отлично, – остановил его Дамьен. – Но я хотел бы попросить тебя кое о чем.

– Все, что угодно, – немедленно отозвался Сэм.

– На карнавале была одна женщина. Она мне очень понравилась, но я потерял ее из виду. Она была в костюме Клеопатры.

– Точно, точно, была такая, – с энтузиазмом начал Сэм, но потом нахмурился. – В самом начале вечера я видел ее у входа в зал, но потом она куда-то испарилась.

Дамьен почувствовал, как сильно забилось его сердце. Он напал на след.

– Ты не помнишь, как ее звали?

– А она должна была сказать мне? – попытался пошутить Сэм.

Он задумчиво уставился в потолок, почесывая подбородок, а Дамьен тем временем боролся с искушением врезать, как следует этому тюфяку, и если бы у него была хоть какая-нибудь мало-мальски слабая надежда на то, что это освежит Сэму память, он непременно довел бы свое желание до конца.

– Ах, да. Припоминаю. – Глаза Сэма радостно заблестели.

– Ну? – поторопил его Дамьен.

– Она сказала, что ее зовут Мари и что она из нашего сиднейского филиала. Фамилию я не спросил. Она стеснялась войти в зал. Должно быть, растерялась немного. Она ведь никого здесь не знает. Мы пригласили ее в зал, но потом потеряли из виду. – Сэм замолчал, сосредоточенно разглядывая свои ногти. – Хочешь знать, куда она делась?

Он еще долго бубнил что-то, рассуждая о том, куда могла скрыться загадочная Мари из сиднейского филиала. Тем временем Дамьен сосредоточенно сканировал телефонный справочник «Делюкатека». Сиднейский филиал его фирмы был небольшим. Пара минут, и у него на экране компьютера высветится список всех сотрудниц по имени Мари. Но нет! В сиднейском филиале нет ни одной сотрудницы по имени Мари!

Рассеянно взглянув на бормочущего Сэма, Дамьен нажал на кнопку прямой связи с секретарем.

– Энид, – начал он, не дожидаясь ее ответа. – Нет ли среди новых сотрудниц нашего филиала кого-нибудь по имени Мари? В телефонном списке постоянных сотрудников такого имени нет.

– Ты уверен, что ее зовут именно Мари? – недовольно спросила Энид.

Дамьен вопросительно посмотрел на Сэма.

– Что? Ах… ммм… – Сэм подумал немного, а потом сказал, кивая: – Совершенно верно. Я всегда обращаю внимание на то, что говорят люди, когда они так эффектно выглядят. Тебе понятен ход моей мысли?

– Не очень.

Дамьен бросил на Сэма взгляд, от которого могло бы скиснуть молоко. Сэм тут же замолчал и словно уменьшился в размерах.

Дамьен нахмурился. Во-первых, ему было неприятно, что какой-то другой мужчина обратил внимание на его таинственную незнакомку. Во-вторых, он уже понял, что она, скорее всего, назвалась вымышленным именем и шансов найти ее у него почти нет.

И все же она наверняка работает у него в компании. Значит, она одна из трехсот женщин, которые трудятся в «Делюкатеке». Половину из них сразу же можно отсеять по возрасту. Еще пятьдесят – по внешним данным. Так что остается только сотня. Он найдет ее, чего бы ему это ни стоило.

Легкий стук в дверь отвлек внимание Дамьена.

– Вы хотели меня видеть?

В дверях стояла Филадельфия Саммерс из отдела маркетинга, или мисс Серенькая мышка, как окрестил ее Дамьен после первого знакомства. Сейчас ему показалось, что четвероногий прототип выглядит значительно более презентабельно, чем эта женщина. Филли пугливо осмотрела комнату и остановила свой взгляд на Сэме.

– Мисс Саммерс, – поприветствовал ее Дамьен, возвращая свои мысли к делу. – Я ждал вас. Входите. Садитесь.

Филли сделала несколько неуверенных шагов, не зная, куда себя деть, но потом все-таки нашла прибежище на одном из стульев возле Сэма. Сегодня на ней был все тот же мешковатый серый жакет, но вместо юбки она надела брюки. Они шли ей больше, чем юбка. Теперь, по крайней мере, было ясно, что у нее есть ноги.

Дамьен прищурился, пытаясь собраться с мыслями. Она, конечно, не из числа тех раскованных, уверенных в себе красавиц, что с первой минуты приковывают к себе взгляды окружающих мужчин. Дамьен внимательно изучал ее слегка порозовевшее от смущения застенчивое лицо, растерянный бегающий взгляд.

Нет, исключено. Это не могла быть она. Но она может знать его Клеопатру.

– Вы были на рождественском маскараде, мисс Саммерс?

От испуга Филли подпрыгнула. Ей показалось, что кто-то выстрелил в нее из ружья и только по счастливой случайности промахнулся. Однако отвечать на этот вопрос ей не пришлось.

– Филли, там не было, – ответил за нее Сэм.

Дамьен посмотрел сначала на Сэма, потом на Филли.

– Что так?

– Ну… видите ли, – пробормотала Филли, облизывая губы. Ей не хотелось лгать. Она и так уже мучилась оттого, что совершила слишком много прегрешений. – Моя мама не совсем хорошо себя чувствует…

Дамьену, судя по всему, понадобилось какое-то время, чтобы обдумать то, что она сказала, потом он, молча кивнул.

Филли, которая чувствовала себя не в своей тарелке, не терпелось поскорее покинуть кабинет шефа. Она была не совсем уверена, но похоже, что он все-таки не узнал ее.

– Итак, – сказала она, приподнимаясь со стула. – Если это все…

– Нет, это не все. Сядьте.

Она подчинилась, но не потому, что хотела этого, а потому, что ее ноги в эту минуту стали чугунными. Надежда на скорое избавление испарилась.

– Я позвал вас сюда, потому, что мне нужен помощник для работы над новым проектом. После нашего с вами разговора на прошлой неделе я понял, что вы именно тот человек, который мне нужен, поэтому я попросил Сэма, чтобы он обошелся без вас несколько дней.

Филли в отчаянии посмотрела на Сэма. Неужели он согласился?

– И что он сказал? – пробормотала она.

– Сэм сказал, что вы незаменимы, – ответил Дамьен.

Филли с облегчением перевела дух. Старина Сэм не такой уж плохой начальник, как может показаться на первый взгляд. Он своего из рук не выпустит.

– Но я сказал ему, чтобы в ближайшие дни он на вас не рассчитывал, – добавил вдруг Дамьен.

От такого заявления Филли остолбенела. Она почувствовала, что задыхается, и, как рыба, открыла рот, глотая свежий воздух.

– Итак, решено. – Дамьен повернулся к Сэму и взглядом дал ему понять, что тот свободен. Сэм встал и направился к двери, а Дамьен обратился к Филли: – Энид займется тем, чтобы все необходимое вам для работы доставили сюда. Рядом есть еще один кабинет специально для таких случаев. На все про все у нас всего три дня. Затем мы должны будем отправиться на Золотое побережье. Действовать нужно очень быстро. Меня интересует молодая компания «Палмкорп». Она стремительно развивается, и ее потребности сейчас превышают возможности имеющихся у нее в наличии систем. Если нам удастся войти с ними в долю, это принесет нам миллионные прибыли. Такие возможности не упускают.

– На Золотое побережье? – переспросила Филли. – Но… я не могу.

– Что вы не можете? – удивленно глядя на нее, переспросил Дамьен.

– Я не могу ехать с вами.

– Что вы хотите этим сказать? – продолжал недоумевать Дамьен.

«Только то, что я уже сказала, – с ужасом подумала Филли. – Я никуда не могу ехать с тобой!»

– Во-первых, я не могу вот так просто взять и поехать куда-то, – начала оправдываться она. – У меня тяжело, больна мать. Я уже сказала вам об этом.

– Угу… – задумчиво произнес Дамьен. – А кто ухаживает за ней сейчас, когда вы на работе?

– Никто. – Дамьен победно сверкнул глазами, будто забил гол в ворота противника на последней минуте финального матча, и Филли захотелось, чтобы судья засчитал этот гол недействительным. – Я не могу оставлять ее ночью одну, – поспешно добавила она.

Но Дамьен продолжал настаивать.

– Я хочу, чтобы эту работу сделали именно вы.

– Но я не могу поехать. Я не поеду. Вам просто нужно подыскать кого-нибудь другого.

– Я понимаю, – скрежеща зубами, произнес Дамьен, и она поняла, что Главный ничего не хотел понимать. – А что еще за причина? – неожиданно спросил он.

Филли смутилась.

– Еще причина? – испуганно глядя на шефа, переспросила она.

– Вы сказали: во-первых, я не могу поехать, потому, что у меня больна мать. По какой еще причине вы не можете поехать со мной?

– Ох! – Филли пожала плечами. Лицо ее стало пунцовым – Это я… э-э-э… просто так сказала.

Пронзительный взгляд Дамьена продолжал изучать ее. Он чувствовал, что Филли чего-то недоговаривает, что-то скрывает, но не мог понять, что именно.

Она снова пожала плечами и произнесла, как бы размышляя:

– Ну, какая еще может быть причина?

– Уж не боитесь ли вы того, что я могу соблазнить вас? – неожиданно спросил Дамьен.

Услышав это, Филли ощутила острую потребность выйти на свежий воздух.

– Позвольте мне заверить вас, – продолжал Дамьен, – что этого не будет. Это просто невозможно. У нас с вами чисто деловые отношения. Мне нужна ваша профессиональная помощь, так что, если вас волнует именно это, выбросите из головы немедленно!

Филли старалась держать себя в руках. Надо же, он ее успокаивает! Если бы он только знал! В словах Дамьена чувствовался явный подтекст. Его можно было расшифровать примерно так: «Вы, мисс Серая мышка, можете не рассчитывать на мое мужское внимание». Но для того, чтобы не выдать себя, Филли вынуждена была проигнорировать этот намек.

– Разумеется, – сказала она. – Другого, от вас я и не ожидала.

– Отлично. Наконец-то мы договорились. Я немедленно организую, круглосуточное дежурство возле постели вашей матери. Если я правильно понял, теперь у вас нет никаких возражений?

Последняя фраза прозвучала, как вызов, хотя была всего лишь вопросом. Филли открыла рот, чтобы ответить, но слова не шли на ум, и она промолчала.

– Прекрасно, – подытожил Дамьен. – Теперь, я вижу, мы договорились.

Он быстро поднял трубку телефона и начал отдавать Энид указания.

Филли сидела напротив и с удивлением смотрела на Дамьена. Кровь в ее жилах закипала от возмущения. Этот мужчина даже не выслушал ее до конца! Она не знает, как ее мать отреагирует на появление в доме абсолютно незнакомого человека, даже если он будет оказывать ей квалифицированную медицинскую помощь двадцать четыре часа в сутки! У нее даже не было возможности спросить маму об этом.

– Как вы смеете! – набравшись мужества, пискнула Филли, встав со стула, когда Дамьен положил трубку на рычаг. – Как вы смеете вмешиваться в жизнь моей семьи! Вам бы самому понравилось, если бы я стала вмешиваться в вашу семейную жизнь?

Дамьен изумленно посмотрел на Филли.

– Что ж, попробуйте, если вам так хочется, – сказал он. – Но у вас с этим может возникнуть одна проблема. Я лишился семьи, когда мне было девять лет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 3.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации