Электронная библиотека » Уильям Гилл » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Нефритовые глаза"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 02:52


Автор книги: Уильям Гилл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дни шли один за другим, но не было и минуты, чтобы Мелани не думала о Диего Сантосе. Только о нем.


Мелани проснулась от резкого телефонного звонка и в темноте не сразу смогла найти трубку.

– Мелани? Это я, Диего. Открой мне, пожалуйста. Я безумно хочу видеть тебя.

Мелани бросила взгляд на будильник. Было два часа ночи. Она нажала кнопку, открывающую дверь подъезда, до того, как успела подумать, а затем бросилась в ванную. Лицо молодой женщины, отраженное в зеркале, подтверждало, что ее вытащили из кровати и разбудили от кошмарных снов. Она успела только провести щеткой по волосам, как раздался звонок. Мелани открыла дверь.

– Послушай… – испуганно сказала она и остановилась, потому что это был он и он действительно хотел видеть ее.

– Я думаю о тебе все время. Все это время… – произнес Диего, и его кейс упал на пол. Он обвил руками ее талию и стал нежно целовать. Мелани отступила назад, чтобы Диего мог войти внутрь, и он, захлопнув ногой дверь, подхватил ее на руки и положил на кровать. Его туфли полетели на пол, за ними последовала ее ночная рубашка. И спустя мгновение они перестали замечать все вокруг, и мир стал существовать только для них одних.


Мелани повернула голову и посмотрела на Диего, на его красивое мужественное лицо в свете раннего утра.

– Я разговаривала с твоей женой дней десять назад, – сказала она. В ее голосе не было горечи. Мелани хотела быть с ним, и на какое-то время Диего принадлежал только ей. В памяти всплыли печальные и предостерегающие истории об опасностях связей с женатыми мужчинами. Но все это не имело значения сейчас, когда желанный мужчина находился рядом. Однако Мелани должна была сказать, что знает о его жене, чтобы не создавать между ними проблем.

Со стороны Диего послышался смешок:

– Интересное замечание. Но тебе нечего беспокоиться об этом. Я не женат.

Мелани рассердилась. Он не должен лгать ей.

– Кто же тогда эта сумасшедшая женщина из Буэнос-Айреса, которая утверждает, что она твоя жена, и отвечает по номеру, который ты оставил в банке?

Диего поднялся.

– Расскажи мне поточнее, что случилось.

Мелани объяснила, и он рассмеялся.

– Это была моя мама! Если бы ты не бросила трубку от гнева, она бы поговорила с тобой. Мама всегда отвечает на телефонные звонки отца, и поэтому, когда ты сказала, что хочешь говорить с мистером Сантосом, она подумала, что ты имеешь в виду его. Что касается меня, то я для нее еще ребенок.

– Ты живешь вместе со своими родителями? – изумилась Мелани.

– Там большой дом, – ответил Диего слегка застенчиво. – Я знаю, это звучит для тебя нелепо, но у нас принято жить с родителями до того, как заведешь собственную семью. – Он осторожно склонился над Мелани. – Так что ты можешь больше не думать об этом, я не женат, – прошептал Диего. Его рука нежно поглаживала ее грудь, поглощая все внимание Мелани, так что она действительно больше ни о чем думать не могла.


На следующее утро они опять любили друг друга. Из-за жары их движения были медленны и ленивы. Когда они вышли из ванной, Мелани позвонила на работу и сказала, что у нее грипп. Она решила развлечься и в этот самый лучший день в своей жизни прогуляться с Диего по городу.

Сначала они пошли в магазин: Диего вылетел прямо из Пулта дел Эсте – там на побережье был загородный дом его родителей, – и у него даже мысли не мелькнуло заехать в Буэнос-Айрес за теплой обувью.

– Мне нужно купить что-нибудь зимнее перед тем, как мы отправимся куда-нибудь еще. Иначе я замерзну, – сказал он.

Диего поймал такси.

– Я не выношу большие магазины, – произнес он и дал указания таксисту, – „Сен-Лоран" на Мэдисон-авеню.

Мелани почувствовала руку Диего на своем плече и прижалась к нему, разглядывая через окно машины сверкающий на утреннем солнце снег, четкие очертания голых деревьев на фоне чистого неба. Ощутив тепло дыхания Диего на своей щеке, она ужаснулась внезапной мысли, что все эти счастливые минуты могут вскоре стать всего лишь воспоминанием.

– Когда ты уезжаешь? – Она постаралась задать вопрос как можно небрежнее.

– А что, я уже надоел тебе? – улыбнулся он.

– Не говори глупости! Ты знаешь, почему я спрашиваю.

– А ты знаешь, почему я не хочу говорить с тобой об этом. Нам сейчас очень хорошо вместе.

Такси остановилось, и они вышли из машины. В магазине Мелани старалась держаться уверенно, как будто посещение таких мест было для нее обычным. К ним подошла стройная элегантная женщина, одетая в черное платье.

– Ah, monsieur Santos, je suis enchantée de vous voir!..[6]6
  – О, мсье Сантос, нам я рада вас видеть!.. (фр.) – Прим. пер.


[Закрыть]
– сказала она на хорошем французском. Диего ответил также на французском, из чего Мелани поняла, что никакие советы насчет магазинов в Нью-Йорке ему не нужны. В итоге женщина кивнула мужчине-помощнику, также великолепно одетому, который и повел их в мужскую секцию магазина.

– Мне нужно синее пальто, синий свитер, две пары серых шерстяных брюк, несколько темных рубашек… – Диего скрылся в примерочной; через некоторое время помощник вернулся, держа в руках несколько пар обуви. В это время Мелани бесцельно бродила по магазину, рассматривая все вокруг без особого интереса, пока не увидела потрясающее черное кожаное пальто оригинального фасона, отделанное блестящим черным мехом. Она погладила рукой подкладку и обратила внимание на прикрепленный к ней ценник. Пальто стоило четыре тысячи долларов.

– Примерь его, если оно тебе понравилось.

Мелани обернулась. На ногах Диего были новые дорогие туфли явно ручной работы. Она быстро отдернула руку, словно обожглась.

– Примерь его, – настаивал он.

Рядом мгновенно появилась женщина в черном, она сняла пальто и поднесла его к Мелани и Диего.

– Оно великолепно подходит вам, мадам, – проворковала она. – Нет ничего прекраснее, чем зеленоглазая блондинка в черном кожаном пальто.

– Я согласен с вами, – улыбнулся Диего и помог Мелани снять ее старое пальто, не обращая внимания на возражения. Надев это восхитительное пальто, Мелани ощутила на своих плечах его вес, тепло меха и запах кожи. Она затрепетала от восторга, увидев в зеркале свое отражение: очаровательная, уверенная в себе женщина, окруженная восхищенными лицами, как будто Мелани превратилась в кого-то совсем другого – ее настоящей уже не было. Опомнившись, она скинула с себя это великолепие.

– Благодарю вас. Пойдем, нам пора, – обратилась она к Диего.

– Мы берем это пальто. Отошлите, пожалуйста, остальные вещи в отель „Сент-Регис", – сказал он женщине, подав ей золотую кредитную карточку. А затем, положив старое пальто Мелани на груду своих покупок, помог ей надеть новое.

– Ты не должен покупать мне такие дорогие вещи. Ты сошел с ума, – испуганно прошептала Мелани. Диего лишь поцеловал ее в ответ.

– Я не сошел с ума. Просто у меня есть деньги, – улыбнулся он. – А это не совсем одно и то же.


Наслаждаясь прохладой белоснежных простыней и теплом, исходившим от тела Диего, Мелани потянулась к подносу за тостом, намазанным толстым слоем икры. Ей не понадобилось много времени, чтобы понять всю разницу между глянцевой, серебристой изысканностью апартаментов Диего и ее собственными ерундовыми вещами, которые она покупала по случаю. На тумбочке у кровати стоял ночник, мягкий свет которого отражался в полировке мебели красного дерева.

– Блаженство, – сказала Мелани, прижавшись к Диего, и они утонули в нежности пуховых подушек.

– Ты бы любила меня так же, если бы у меня было меньше денег? – спросил он.

– Я бы любила так же сильно, если бы у тебя не было даже одежды. Во всяком случае, без нее я люблю тебя действительно больше, – ответила Мелани. – А если серьезно, правда в том, что твои деньги ничего для меня не значат.

– Иногда все бывает не так, как кажется. На самом деле это не мои деньги.

– Ты смеешься надо мной? – поддразнила его Мелани.

– Я говорю серьезно. Мой отец богат, а не я. Я лишь работаю на него.

– Звучит так, как будто тебя это не устраивает.

– Ну, почему не устраивает. Это семейный бизнес, и когда-нибудь я встану во главе него. До тех пор я не могу выражать недовольство.

– Ты единственный ребенок в, семье? – спросила Мелани.

– У меня есть сестра, но она больше не живет с нами.

– Как ее зовут?

– Марина.

– Ты любишь ее?

– Больше, чем она любит нас. Она даже не потрудилась сказать нам, куда уезжает, когда покинула нас.

– Нас, нас, нас… – тихо проговорила Мелани. – Ты говоришь так, как будто ты и твои родители – это одно и то же.

– До сих пор я чувствовал, что это так и есть, – согласился Диего. – Но мы всё говорим о моей семье и ни слова о твоей. Расскажи мне о них.

– О ком? – Она знала, о ком он спрашивает, так же точно, как и то, что ей не удастся уйти от ответа. Была ее очередь ответить откровенностью на откровенность.

– Не притворяйся. О твоих родителях, конечно, о ком же еще, – сказал Диего.

– Я не знаю, что они по-настоящему любят. Все время, пока я была ребенком, они говорили только о деньгах. А потом мой отец ушел от нас. С тех пор я его не видела.

– А кого ты любила больше? – продолжал расспрашивать Диего.

– Отца, я думаю, потому что он никогда не жаловался и всегда был добр со мной. Тогда я думала, что мы не нужны ему, потому что так говорила мне моя мать. Но со временем мое мнение о нем изменилось. Я не знала, где он, и поэтому не могла поговорить с ним.

– Он не может быть таким хорошим, если бросил вас, – заметил Диего.

– Он пытался встретиться со мной несколько раз, но я не хотела ни слышать, ни видеть его, мне хотелось угодить матери. Она всегда заставляла меня чувствовать, что я недостаточно забочусь о ней, поэтому мне всегда казалось, что я должна постоянно доказывать ей свою любовь, пока не поняла, что это был способ привязать меня к себе. Три года спустя, как раз после того, как я ушла из дома, я попыталась найти отца, но безрезультатно. Слишком дорого нанять кого-то, чтобы отыскать его. Так мы потеряли связь друг с другом.

Диего притянул Мелани ближе к себе.

– Ты можешь встретить его там, где меньше всего ожидаешь, – сказал он.

Некоторое время они лежали молча, а потом Диего опустил поднос с едой на пол.

– Ты не должна бояться, я никогда не оставлю тебя, – прошептал он, перед тем как поцеловать ее.


Мелани замерла, когда увидела в зеркале отражение Донны, входящей в дамскую комнату.

– Только не убеждай меня, что ты купила это на свои собственные сбережения, – задыхаясь, сказала Донна, показывая пальцем на пальто из натуральной ножи.

– Нет, – спокойно ответила Мелани, продолжая подкрашивать губы.

– Мне кажется, твой ненаглядный в городе. Я пыталась дозвониться до тебя, когда узнала, что ты заболела, но мне никто не ответил. Я предполагала, что ты не в больнице. – Донна подошла поближе и нежно, как если бы это был ее любимый питомец, погладила пальто Мелани. – Ты врешь на работе, а он заваливает тебя такими подарками. Это похоже на любовь.

Донна повторила мысли Мелани, которые та не решалась высказать вслух.

– Я прошу тебя не ходить сегодня на работу, – сказал Диего. – Я закончу все свои дела рано, и мы могли бы побыть вместе.

– Я тоже хотела бы провести сегодняшний день с тобой, – вздохнула Мелани, – но…

– Но ты можешь не ходить на работу!

– Я не могу притворяться больной два дня подряд: я окончательно потеряю работу. В любом случае, мне не нравится лгать.

– И поэтому?..

– Что поэтому? – спросила Мелани, досадуя на его легкомыслие. – Может быть, я и первая женщина в твоей жизни, которая должна сама зарабатывать себе на жизнь, но…

– Прости меня, пожалуйста, – прервал Диего, взяв ее за руку. – Иногда я бываю капризным дерзким упрямцем. Это потому, что я хочу, чтобы ты всегда была со мной, когда я здесь.

Мелани почувствовала искреннее раскаяние в его голосе.

– Я буду с тобой весь уик-энд, – сказала она. – Надо подождать всего лишь один день.

Диего посмотрел на нее.

– Меня уже не будет здесь, Мелани. Я возвращаюсь домой завтра утром. Мой отъезд уже решен окончательно, и я не в силах что-либо изменить. У моей мамы в субботу день рождения… Я должен быть там…

Он оправдывался, и это было не похоже на Диего Сантоса.

– Ты должен был сказать мне, что приехал только на два дня, – возмутилась Мелани.

– Я не хотел омрачать наше счастье, – попытался объяснить Диего.

Мелани понимала, что он не мог поступить иначе, но все равно чувствовала себя обманутой.

– Когда ты приедешь снова? – попыталась она спросить как можно безразличнее.

– Скоро. Как только смогу. Я обещаю, – ответил он, но глаза его избегали ее взгляда.

По крайней мере, он обещал вернуться, но этого было мало.

ГЛАВА ВТОРАЯ

„Добро пожаловать в Аргентину! Наша страна славится своими мясными изделиями, танго и многим, многим другим. Все это мы предлагаем нашим гостям. Это одна из крупнейших стран мира со своеобразной, поразительно богатой природой…" – прочитала Мелани в путеводителе, купленном ею этим утром во время ленча. Большое количество восхитительных ландшафтов на ярких, красочных фотографиях чередовалось с несколькими снимками, демонстрирующими танго; тучные невыразительные фигуры танцующих доказывали, что авторы путеводителя большее внимание уделяли оригинальной природе своей страны. Мелани читала наугад, перескакивая со статьи „Испанские завоевания" на статью „Рестораны Буэнос-Айреса", а затем на следующую… Полистав книгу около часа, она отложила ее в сторону. Мелани получила ответы на все вопросы об Аргентине, за исключением одного, который действительно волновал ее: когда она получит весточку от Диего?

Прошло уже около месяца, как он уехал. Он звонил ей много раз. Мелани никогда не жаловалась ему на случайность этих телефонных звонков. Иногда Диего звонил несколько раз в день: сначала на работу, потом домой; а иногда долгое время не объявлялся совсем.

Немного уверенности и определенности – это все, что было ей нужно в их отношениях.

Что еще, кроме телефонных разговоров, было у них: два дня и три ночи вместе. Для нее это было волшебное время, потому что она окунулась в жизнь, о которой раньше могла только мечтать, и потому что она была рядом с любимым человеком. Но для Диего такая жизнь обычна, и Мелани преследовала мысль, что он вел себя так же с другими женщинами, возникавшими в его жизни, и что для него она была лишь одной из них.

Мелани обнаружила, что Диего стал очень много значить для нее, и это чувство еще более усиливалось, когда он долго не звонил ей. В дни, проведенные вместе, им было упоительно прекрасно, и тот факт, что они жили далеко друг от друга, лишь создавал ощущение приятного ожидания. Все могло быть слишком идеально: полная гармония и взаимопонимание между двумя взрослыми независимыми людьми.

Зазвонил телефон, Мелани бросилась к трубке.

– Я скучаю по тебе, – сразу сказал он.

– Я тоже скучаю по тебе, – ответила она. Ей нужно было слышать его голос, нужно было, чтобы он был с ней здесь, сейчас, всегда.

– Ты можешь быть в Майами завтра ночью? Я уже купил билеты для тебя. В понедельник вечером ты сможешь вернуться назад в Нью-Йорк. Думаю, это должно быть прекрасно: три дня на море.

Понедельник был выходной – празднование дня рождения Линкольна.

– Как ты устроил это? В последний момент мой босс собрался лететь на выходные во Флориду, но все билеты были уже проданы.

– Я кое-кого убил, чтобы достать билеты, – рассмеялся он. – Я уничтожу все, что помешает тебе быть здесь со мной.


– Увидимся в воскресенье. Я буду ждать тебя в двенадцать часов на Реннстейшн, – объясняла Мелани Донна, когда они выходили из дома вечером накануне выходных.

– Проклятье! Я абсолютно забыла о дне рождения Дебби, – воскликнула Мелани. Пронизывающий ветер обдал их струей холодного воздуха, и Мелани подняла воротник, защищаясь от стужи. – Я не смогу.

– Приезжает ненаглядный любовник, – усмехнулась Донна.

Мелани попыталась оправдаться.

– Не выставляй меня в черном свете, – сказала она. – Что ты предлагаешь мне сделать? Забыть об обещании и идти к Дебби?

– Нет, но ты идиотка, – ответила Донна. – Ты забыла об этом?

– Извини, я знаю, что не должна была…

– Ничего ты не знаешь! – оборвала ее Донна. – Вероятно, мчаться во Флориду как ненормальной приятнее, чем есть куриные ножки с рисом в душной комнате. Но если ты забыла о дне рождения Дебби сейчас, это значит, что ты не помнила о нем и вчера, когда он звонил тебе, правда?

– Да, я забыла. Это, конечно, плохо.

– Ты могла бы сказать ему, что у тебя появились другие планы, и поступила бы правильно. Он начал бы уговаривать тебя изменить их, и ты, заставив его немного поволноваться, в конце концов сказала бы „да". Но держу пари, что ты сдаешься сразу, как только услышишь его голос.

– Примерно так, – вздохнув, подтвердила Мелани.

– Ты делаешь хуже себе, дорогуша. Поверь мне, я знаю мужчин. Уверена, тебе не надо терять зря время, если он для тебя только забава, но, если тебе действительно нужен этот парень, заставь его немного помучиться, и тогда он оценит тебя.


Мелани открыла глаза. Рука Диего свисала над ее лицом. Она потянулась и куснула его загорелую кожу, почувствовав привкус соли.

– Эй, больно, – пожаловался Диего.

– Извини, я не могла удержаться, – прошептала Мелани и закрыла глаза, млея от жара солнечных лучей. Минуту спустя она пронзительно закричала, почувствовав неожиданные ледяные капельки на своем животе.

– А я не могу удержаться от этого, – сказал он, слизывая с нее шампанское. Мелани заметила пару чаек, кружащих в небе прямо над ними, две крошечные белые точки на фоне тихого лазурного неба. Губы Диего, касающиеся ее живота, спускались все ниже. Она обхватила руками его голову, пытаясь остановить.

– Я думаю, нам пора выпить, – произнесла она. Диего достал два бокала из сумки-холодильника, наполнил их и протянул один Мелани. Он сел и, устремив свой взор на пустое море, маленькими глотками отпивал напиток.

Мелани пристально смотрела на его обнаженную спину, широкие плечи суживались книзу, к твердой округлости ягодиц. Она подошла к нему и встала рядом.

– Что это? – спросила Мелани, кивая в направлении дальнего берега, отчетливо виднеющегося в легкой дымке солнечного света. Она не обратила на него внимания, когда они бросили здесь якорь.

– Куба, – ответил Диего, – мы находимся в ее территориальных водах. – Он заметил тревогу в ее глазах и рассмеялся. – Не беспокойся, – успокаивал он. – Красные не бросят нас в тюрьму. Я всегда могу сказать, что моя мать – кузина Че Гевары.

– Я думаю, у тебя у одного такие родственники, – иронично заметила Мелани.

– Он из очень хорошей семьи, – почти раздраженно парировал ее колкость Диего. – И он был одиннадцатым троюродным кузеном моей матери или что-то в этом роде. У нее много двоюродных сестер и братьев, с которыми она поддерживает связь.

– А у меня нет двоюродных братьев и сестер, – сказала Мелани. – Даже если они есть, я ничего о них не знаю.

– Ты стала бы очень счастливой, если бы смогла найти их. Семья дороже многого в этом мире. – Диего обнял Мелани за плечи и притянул к себе. Она положила голову к нему на плечо, ощутив запах крема от загара, и устремила взгляд в огромное пространство неба и моря, сливающихся на горизонте. И чайки все еще тихо парили над яхтой.

– Я хочу остаться здесь навсегда.

– Я знаю, что ты имеешь в виду, но так в конце концов мы умрем с голоду, – улыбнулся Диего. – Пожелай что-нибудь, что не может привести нас к неминуемой гибели.

– Я хочу быть с тобой. Я не хочу возвращаться назад, – проговорила она.

– Тебе не обязательно возвращаться на свою работу. Ты можешь работать у меня.

Мелани просияла. Это наиболее удачный вариант – предложить ей поехать с ним в Аргентину. „Диего, как всегда, тактичен", – подумала она.

– О, это было бы великолепно! – восторженно произнесла она, но затем остановилась. – Я не могу, я не уверена… даже если я легко смогу найти жилье в Аргентине, я не знаю испанского.

– Извини, я не учел этого. Конечно, для тебя практически невозможно приехать туда. Но я часто думал о том, что ты могла бы работать у меня.

Мелани была озадачена.

– У тебя нет офиса в Нью-Йорке. Что бы я могла делать для тебя? – спросила она.

– Мы что-нибудь придумаем, – весело заявил он. – Я могу купить дом, и ты будешь смотреть за ним. Я думаю, тебе надо будет делать время от времени кое-какие покупки для меня. – Он унесся в свои мечтания, ко Мелани перестала слушать его. Раньше он никогда не обсуждал возможность ее жизни в его стране, а сейчас предлагал содержать ее.

– Ты можешь оставить свои предложения о работе при себе, – зло бросила Мелани, отстраняясь от него. Диего схватил ее опять, и она не стала вырываться, потому что это было бесполезно, он был очень сильным.

– Прости, – повторял он снова и снова. – Я дурак. Я не это имел в виду, я просто пытался найти выход… – Он держал ее лицо в своих руках. – Я никогда в своей жизни не сделаю тебе больно и не заставлю тебя плакать, даже если нет ничего более прекрасного, чем слезы в твоих глазах. Это подобно каплям дождя…

Голодные чайки кружили в поисках пищи над водой около неподвижной яхты. Мужчина опустил женщину на палубу. Его руки крепко, даже грубо сжимали ее тело, сотрясавшееся от рыданий, похожих на крики чаек над ними. Он начал покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь. Она перестала бороться и затихла, изредка издавая лишь негромкие звуки, сочетавшие в себе последние всхлипывания, оставшиеся от долгого непрерывного плача, и стоны наслаждения. И он, заметив перемену в ее состоянии, стал нежно и медленно гладить чувствительные места ее кожи, лишь взглядом прося ее делать то же самое с его телом. Мужчина слегка приподнялся, потом снова опустился, ее ноги обхватили его бедра. Их движения приобрели определенный ритм, нараставший с каждым мгновением, их тела слились в одном пульсирующем движении. Они не обратили внимания на исчезновение чаек, которые летели по направлению к бескрайнему морю, высматривая серебряные вспышки в кристальной синезеленой воде, удаляясь от яхты все дальше и дальше, пока не превратились в еле заметное пятнышко в океане.


Стояла прелестная и нежная пора, весна уже начала переходить в лето, и Мелани была счастлива, как никогда. Теперь Диего приезжал в Нью-Йорк два или три раза в месяц, всегда ненадолго, но чаще, чем раньше. В апреле он купил квартиру в небольшом старинном доме на набережной. Для Мелани это было роскошью: привратник, восхитительный вид на тот самый парк, небольшой кусочек которого был виден из окон ее собственной квартиры. В новой квартире была гостиная, спальня и даже парадный холл, но Мелани знала, что для Диего этого было недостаточно. Единственной причиной, почему он выбрал этот дом и этот район, была близость к ее квартире, находившейся всего в нескольких минутах ходьбы отсюда.

Теперь они обедали в дорогих ресторанах, где официанты обращались к клиентам на трех языках, и подарки Диего теперь стоили не сотни, а тысячи. Их взаимопонимание росло с каждой новой встречей, и Мелани вскоре поняла, что любит его, мужчину, так неожиданно возникшего в ее жизни, но не решалась сказать ему об этом.

Диего первым сказал: „Я люблю тебя" в их первую ночь в новой квартире, и она повторила то же самое так, как если бы это было открытием для нее и она не хранила эту мысль, это чувство в секрете на протяжении долгого времени из боязни потерять его.

Они жили вместе, когда Диего приезжал в Нью-Йорк, но он не предлагал Мелани переехать сюда насовсем. На этот раз он приехал рано утром, и они целый день провели вместе.

Был уже вечер, река блестела в лучах заходящего солнца, и они лежали на большой новой софе, немного уставшие после долгого душа, полного запахов мыла и наслаждения. Диего смотрел по телевизору автогонки, пока Мелани листала последний журнал мод.

– Когда будет готов ужин? Я проголодался. – Говоря это, Диего подошел к телевизору и выключил его.

– Скоро, некуда торопиться.

– Ты всегда так говоришь, – дразнил он ее, его рука скользнула под ее халат и замерла на ее груди. Мелани полностью отдалась ощущению прикосновения его ладони к своей нежной упругой коже.

– Не двигайся, оставайся так, – прошептала она.

– У меня есть идея получше, – простонал он.

– Нет. Это блаженство, – настаивала Мелани.

– Я хочу сказать тебе кое-что, – неожиданно произнес Диего. Это прозвучало так резко, что Мелани почувствовала вспышку страха. „Он женат. Или, может быть, нашел другую в Аргентине. Или он устал от нее…" – Пожалуйста, не говори ничего, пока я не закончу, – продолжал он. – Я люблю тебя, Мелани. Я никогда в жизни не был так счастлив, и я не хочу потерять тебя. Никогда. Я хочу жениться на тебе… – Он остановился, потому что Мелани обвила руками его шею и ответила долгим поцелуем. Торжество переполняло ее, но она вынуждена была оторваться от его губ, потому что его реакция была не такой, как она ожидала. Диего выглядел немного мрачным. – Я хочу жениться на тебе, – продолжал он, – но это будет не так просто…

– Тебе нужен развод, – прервала нетерпеливо Мелани.

– Мы начинаем все снова, – вздохнул он. – Я уже говорил тебе, что я не женат. Проблема не в этом…

– В чем же тогда, черт возьми, проблема? – начала раздражаться Мелани.

– Моя семья, – пробормотал он.


– Я не могу в это поверить! Я никак не могу в это поверить! Прямо сюжет из „Крестного отца"! – нарочито театрально говорила Мелани.

– Хуже! – подхватила Донна, облизывая пальцы. – Высокомерные людишки убили тебя своей добротой. – Донка, занятая трапезой, критически осматривала жестяной поднос. – В завершение было бы неплохо попробовать сочные, душистые креветки. Они, должно быть, прекрасны, – сказала она, протягивая кушанье подруге.

Мелани покачала головой.

– Я уже сыта, спасибо, – ответила она.

Мелани не любила китайскую кухню. Маленькие восточные ресторанчики с красочными рисунками драконов на стенах, с неудобными палочками для еды и со всякий раз стоявшими на столах небольшими сосудами, наполненными студенистой жидкостью, никогда не привлекали ее. Она всегда считала, что все должно соответствовать ситуации и настроению, и сейчас, вспоминая Диего, с трудом могла представить его в этой обстановке.

– Все не так плохо, как ты думаешь, душечка, – начав снова успокаивать подругу, щебетала Донна. – Это его трудности, а не твои. Однажды он сказал тебе, что его мамочка и папочка не хотят женить его на ком попало…

– Он не так сказал. Он сказал: „Будут проблемы с семьей", – возразила Мелани.

– Это одно и то же. Он лишь употребил красивые слова, а в итоге вынужден будет откровенно признаться. Он не сможет обманывать себя. В конце концов он устанет держаться за мамину юбку и, если ты уйдешь, будет винить в этом себя. Ты должна дать ему время, и все будет в порядке.

Мелани хранила молчание. Донна была ее самой близкой подругой, и в том, что она сказала, могла быть доля правды. Но в данном случае главную роль играло, скорее, не тонкое знание человеческой психологии, а деньги. Мелани знала, что все деньги, которыми владеет Диего, – это деньги его отца, а для мистера Сантоса и бизнес, и семья были одинаково важны. И если недовольство матери влечет лишь нравственные страдания, то недовольство отца может лишить Диего и денег, и любви его семьи. Мелани не была уверена в том, что хочет подвергнуть его этому испытанию. Результат может быть не такой, как она хотела бы.

Она опять погрузилась в хорошо знакомое ей чувство сомнения. Слишком многое произошло в такой короткий срок. В чем-то она совсем не знала Диего. Может быть, у них и нет совместного будущего.

– Когда он вернется? – спросила Донна.

– Обещал быть здесь на следующей неделе.

– Знаешь что! Вот уже несколько месяцев мы говорим о Диего, а я никогда не видела его, – говорила Донна. – Я думаю, настало время. Может, ты приведешь его сюда как-нибудь вечером, и мы бы пошли все вчетвером…

Кто бы мог быть четвертым, думала Мелани. Сначала она всячески скрывала Диего от Донны и своих друзей, потому что боялась, что они „набросятся" на него. Они всегда жили своим замкнутым миром. Она не могла привести Диего сюда, в эту кирпичную коробку с непритязательным видом на автостоянку. Ее собственную квартиру можно было назвать „дырой" и не более, но это все, что она могла позволить себе; она жила там, потому что у нее не было другого выбора. За неимением лучшего – как часто говорил Диего. Но ему совсем не обязательно знать, какой свободной жизнью живут ее друзья. Она всегда опасалась, что Диего может осудить Донну.

Несколько месяцев назад Мелани рассказывала Диего правду о своем прошлом, не боясь потерять его. И сейчас она почувствовала себя виноватой перед Донной за свои расчетливые мысли.

– Конечно, – тепло согласилась Мелани. – Давайте проведем время вместе.


Их головы покоились на подушках, их глаза с любовью смотрели друг на друга.

– Привет, – прошептал Диего.

– Лучше поздно, чем никогда, – улыбнулась Мелани. Они очутились в постели сразу, как только Диего появился на пороге ее дома.

– Послезавтра приезжает моя мама, – говорил Диего. – Отец не сможет прилететь, у него плохое здоровье. Но мама очень хочет встретиться с тобой.

Мелани раскаялась в том, что могла усомниться в Диего. Он подготовил встречу с его семьей и все это ради нее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации