Электронная библиотека » В. Суздальцева » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 4 августа 2021, 09:41


Автор книги: В. Суздальцева


Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Б. Номинации-антропонимы.

Известно, что выбор имени собственного при общении – это проявление установленных в данном лингвокультурном узусе норм речевого этикета [Стернин 1996: 51-52]. В сегодняшних СМИ особенности употребления имен собственных при обозначении представителей власти определены новыми социально-политическими обстоятельствами периода постперестройки (это: плюрализм, демократизация и право оценивать власть и критиковать ее). В первую очередь именно в использовании имен собственных произошли изменения прежних норм речевого этикета, принятых в текстах массовой информации и бывших непреложными в советские годы.

Парадигма представленных собственных имен при наименовании тех, кто у власти, сейчас стала намного шире: она включает в себя большую часть тех вариантов, которые употребимы при обозначении лица (за исключением уменьшительных форм):

– Имя/Фамилия;

– Имя-Отчество/Фамилия;

– Инициалы(ИО)/Фамилия;

– Имя/Отчество

– Фамилия;

– 'госёподин'('г-н')/ Фамилия

– Фамилия в сочетании со служебно-идентифицирующим обозначением в препозиции, обычно сокращенным: президент Путин, премьер Медведев; –

– Имя-Отчество/Фамилия в сочетании со служебно-идентифицирующим обозначением в препозиции.

Главенствующим в настоящее время при первом упоминании является обозначение по имени (без отчества) и фамилии с предшествующим служебно-идентифицирующим компонентом или без него: президент России Владимир Путин, Владимир Путин; премьер-министр Дмитрий Медведев, Дмитрий Медведев; вице-премьер Дмитрий Рогозин, Дмитрий Рогозин; Председатель Государственной думы Сергей Нарышкин, Сергей Нарышкин и т. д. По мнению Н.И. Формановской, такое обозначение наиболее стилистически и оценочно нейтрально и является «несколько отчужденным упоминанием», не выражающим отношения говорящего к названному лицу [Формановская 2004: 48]. Заметим: в СМИП советского периода обязательным было называние руководителя по имени-отчеству/фамилии.

Некоторые абсолютно новые явления.

1. Указание одной только фамилии при наименовании лиц, занимающих главные посты в государстве при первом упоминании (чаще всего – в заголовке или подзаголовке): «Путин потребовал обилетить граждан: Власти намерены жестко следить за олимпийским ценообразованием» (загол. и подзагол., Незав. газ., 30.11.13); «Медведев верит в светлое будущее угля» (загол., Незав. газ., 05.04.16); «Вслед за Путиным с крупными иностранными бизнесменами поговорил Фрадков» (подзагол., Нов. Изв., 29.06.05).

В принципе, вне СМИ употребление одной только фамилии – это отступление от предусмотренной речевым этикетом нормы вежливости. Оно возможно: а) при командном стиле общения (социальные роли: начальник/подчиненный); б) как проявление пренебрежительного недружелюбия (взгляд «свысока»); в) в условиях дружеского общения, как шутка, имитирующая некоторую наигранную строгость (например, в общении между супругами, между коллегами, приятелями и др.). В отечественных СМИ такая номинация появилась и стала нормой, по-видимому, под влиянием западных массмедиа, для которых она типична. Вместе с тем интересно, что в российских средствах массовой информации одной только фамилией прежде всего обозначаются те нынешние лидеры, которые наиболее известны, популярны. «Известное имя, – пишет Н.И. Формановская, – само по себе оказывается достоянием культуры и, вбирая национально-культурный компонент в комплекс элементов значения, превращается в так называемую лингвокультурему» [Формановская 2004: 48]. Одной только фамилией в современных СМИ называют тех государственных и политических деятелей, о которых не нужно сообщать, какие посты они занимают. Это те фигуры, которые, благодаря своей деятельности или каким-то индивидуальным чертам, стали знаковыми, прежде всего В.В. Путин, С.К. Шойгу, Д.А. Медведев, Д.О. Рогозин и нек. др. Это те имена собственные, которые в своем функционировании в российском политическом и культурном пространстве (частотность в текстах СМИ, «легенды», породившие круг устойчивых положительных или отрицательных ассоциаций) идут в сторону прецедентности.

Конструирование образа может осуществляться и в сторону создания позитива, и в сторону создания негатива. Это зависит от контекста.

а) Позитивная интерпретация. Четкость, немногословность обозначения рисует образ такого же четкого, деловитого руководителя. См., например, публикацию «Независимой газеты» за 20 ноября 2013 г. (приложение «НГ Религии») о визите В.В. Путина в Ватикан: «Путину Святого Престола» (загол.) и далее: «встреча президента и Понтифика может состояться в рамках официального визита Путина в Италию», «не будет разговоров… о непременной теме всех встреч Путина с европейскими лидерами – теме энергоносителей и энергетической безопасности», «Путин окажется с глазу на глаз с Папой Берголъо» и т. п. (Незав. газ., 20.11.13).

б) Негативная интерпретация. Неназывание имени, имени-отчества может быть способом проявления холодности, крайнего недружелюбия к тому, кто назван. Так, в оппозиционной прессе очень распространено называние первых лиц государства по одной только фамилии. Например, в материале Ю. Латыниной «Зачем Путин дал 15 млрд долларов Януковичу?» (Нов. Газ., 20.12.13) из 11 случаев употребления номинаций-антропонимов 10 представлены только фамилией. Негативное восприятие, заданное смыслом заголовка, закрепляется подчеркнутой отчужденностью номинации.

2. Эпизодически на страницах печатных СМИ в течение первых 16 лет XXI в. появлялись, кроме того, обозначения главы государства только по имени. Впервые в публичной речи такое неофициальное обращение прозвучало в начале перестройки, в 1988 году, на XIX Всесоюзной партийной конференции, которую транслировали все СМИП. Тогда председательствующим, Е.К. Лигачевым, была произнесена ставшая впоследствии крылатой и включенная в «Словарь современных цитат» К.В. Душенко фраза: «Борис, ты не прав!» [Душенко 2003: 244]. Борис – Б.Н. Ельцин – спонтанное проявление неофициальности и форма, абсолютно недопустимая в средствах массовой информации в те годы. К.В. Душенко в справке к этой фразе отмечает, что «в стенограмме этих слов нет» [Душенко: 244]. В первое десятилетие XXI в. обозначение лидера только по имени стало появляться в тех контекстах, где содержалась информация о встречах президента России В.В. Путина и президента США Джорджа Буша-младшего. Обращение по имени создавало иллюзию приятельских, неофициальных отношений между главами двух держав. В материале «Новой газеты» о саммите Большой Восьмерки читаем: «В России существует демократия в российском стиле, – сказал Буш. – …Владимир внимательно слушал меня, но он не хочет, чтобы кто-то управлял его правительством». Эту мысль тут же развил и сам Владимир: «Мы исходим из того, что никто не знает лучше нас, как укреплять наше государство…» [Нов. Газ., 20.07 – 23.07.06]. Обозначение по имени, введенное с помощью прямой речи и несобственно авторской речи передает характер общения глав двух держав. Одновременно достигается включенность читателя в это общение («эффект распахнутого окна»), благодаря чему и сам читатель становится свободнее в мысленном диалоге с лидером, в оценке его действий.

3. Обыгрывание имен собственных. Оно стало привычным, хотя было совершенно невозможно в СМИП советского периода, поскольку вольное обращение с именем, как было отмечено в 1 главе, – это способ проникновения в чужое эмоциональное пространство, иногда – грубое вторжение. Это несоблюдение необходимой дистанции, часто не соответствующее коммуникативной ситуации и распределению социальных ролей. Оно допустимо только при неофициальных или полуофициальных [Стернин: 9] отношениях между автором речи и его собеседником или же с тем лицом, о котором идет речь. В советские годы шутливые модификации имен и фамилий тогдашних руководителей встречались только в городском фольклоре, в основном в анекдотах о «вождях». См., например, анекдот о Брежневе, который великодушно предлагает своим помощникам называть его не по имени-отчеству (Леонид Ильич): «Зачем так официально? Зовите меня просто:

«Ильич!», с отсылкой к принятой тогда любовно-дружеской номинации В.И Ленина «наш Ильич» (сохранилась в топонимике, напр.: «Заветы Ильича» – поселок в Подмосковье, «Площадь Ильича» – станция московского метро).

В постперестроечных СМИ чрезвычайно распространилась языковая игра с именами и фамилиями руководителей. Имя собственное становится деривативом – основой для образования различных шутливых наименований, прозвищ (В.М. Зарипова, проанализировав «Большой словарь русских прозвищ» X. Вальтер, В.М. Мокиенко [2007], отметила в нем 442 случая оценочных наименований известных общественно-политических деятелей с помощью прозвищ, в том числе и произведенных от имен собственных [Зарипова 2012: 14]). В одних случаях – это проявление симпатии, дружеского доверия (сигнал «свой»), в других – фамильярность – один из способов принижения названного. Во второй половине 90-х гг. и в первые 16 лет XXI века наиболее распространенными формами языковой игры были:

а) аббревиатуры: ЧВС, ВВП, ДАМ, Б.Н. и нек. др.:

– ЧВС (вариант: Ч.В.С.) – Черномырдин Виктор Степанович, в 1992 – 1998 гг. – Председатель правительства Российской Федерации. Это первый крупный государственный деятель – второе лицо в государстве после президента, – по отношению к которому в печатных СМИ стали употреблять номинацию-аббревиатуру. См., например: «Именуемый московской элитой ЧВС, Черномырдин стал постоянным фактором нашей политики. За пять лет его премьерства менялись фавориты, теряли посты министры, отправлялись в отставку всемогущие чиновники. Постоянными оставались только президент и премьер» (АиФ, 1997); «Опять трудные времена для Ч.В.С: Очередная поездка Виктора Степановича в США не решила основных проблем в отношениях наших стран» (АиФ, 1997); «ЧВС» – название документального ТВ-фильма Сергея Брилева (ТВ Россия-1, 8 апреля 2013 г.);

– ВВП – Владимир Владимирович Путин. Аббревиатура появилась после Послания президента Федеральному собранию весной 2003 года, в котором была сформулирована важнейшая на тот момент экономическая задача – удвоить валовой внутренний продукт (сокращенно ВВП);

– ДАМ – Дмитрий Анатольевич Медведев. Аббревиатура стала употребляться почти сразу после избрания на пост президента России в 2008 году; образована, по-видимому, по аналогии с шутливым обозначением его предшественника;

Обе аббревиатуры регулярно употребляются в печатных СМИ, особенно часто – в МК, например:

– «Встаешь – темно, ложишься – темно», жаловался на нововведение тогдашнего президента в декабре прошлого года Владимир Путин. Да и народ, как выяснилось, недоволен, сказал ВВП. После чего многие уверились, что зимнее время, от которого Россия отказалась по инициативе Дмитрия Медведева, будет возвращено. Однако ДАМ отстоял свой титул «повелитель времени " – на заседании правительства он объявил о решении правительства: возврат к зимнему времени нецелесообразен в любом виде» (МК, 8-14.02.13);

– ««Вопрос носит принципиальный характер: наличие собственных передовых технологий – это ключевой фактор суверенитета и безопасности государства… " – подчеркнул ВВП» (МК, 22.01.16);

– «Дмитрий Медведев вновь замахнулся на бонусы топ-менеджеров госкомпаний… «Считаю, что размер их премий и бонусов должен зависеть от прибыли!» – заявил ДАМ на партийном форуме в Санкт-Петербурге» (МК, 26.03.16).

Эмоциональная нагруженность аббревиатуры-имени зависит прежде всего от смысловых и эмоциональных ассоциаций, которые она вызывает: ЧВС – созвучно МЧС – названию уважаемого всеми Министерства по чрезвычайным ситуациям – дружелюбие; ВВП – комическая омонимия;

аббревиатура – сокращение экономического термина – стала основанием для выражения разнообразных эмоций: шутливости, ироничности, насмешливости; ДАМ – смешное созвучие с «дама» – шутливость, дружелюбие; наоборот, БАБ – о Б.А. Березовском, занимавшем одно время видное место на политическом небосводе России, созвучное грубому обозначению женщины – «баба», выражало насмешливую неуважительность;

б) паронимические и омонимичные образования: «Ехал Греф на трамвае» (загол., Вр. нов., 10.04.06), где фамилия лидера созвучна слову в детской считалке: «Ехал грека через реку…»; «Больше лужков; парков и скверов!» – рекламный плакат, связанный с проводимыми Ю.М. Лужковым мероприятиями по благоустройству Москвы – комическая омонимия;

в) усеченные призводные от фамилий, стилизующие иностранную речь, например о Лужкове и Зюганове: «Папаша Лу и дедушка Зю» (загол., МК, 1997);

г) трансформированные устойчивые выражения: «Страсти по Горбачеву» (загол., Комс, пр., 1998); «Путин и волк» (Вр. Нов., 12.05.06) – паронимия, обыгрывается название известной симфонической сказки для детей Сергея Прокофьева «Петя и волк»;

д) расширился круг денотатов, для обозначения которых иногда используются имена собственные. Например, на выставке, организованной по случаю XXVI проведения съезда ЛДПР (она размещалась в фойе) на витринах можно было увидеть все, что связано с лидером партии – В.В. Жириновским, в том числе квас «Жириновский», одеколон «Жириновский», водка «Жириновский» и т. д. (репортаж с выставки – на ТВ-канале Вести-24, 25.03.13).

Фамилия В.В. Путина дала простор для словообразовательных фантазий самых разных авторов в самых разных областях, с эмоциональной амплитудой от шутливо-иронического до резко неодобрительного. См.: путиномания, путинография, путиниана, путиноман, Путинбург, путинг, а также:

– «Путинка» – марка водки, видимо, в память о появившейся ненадолго в 1983 году «Андроповке», тоже водке, названной по фамилии тогдашнего руководителя СССР Ю.В. Андропова;

– «Тосты от Путинки» – рубрика газеты «Аргументы и факты», в которой печатались кроссворды и ответы на них;

– «Все Путем» – плакат на митинге в поддержку монетизации льгот (ТВ,1 канал «Время», 12.02.05) – обыгрывается разговорный фразеологизм «все путем», т. е. 'все нормально', 'все хорошо';

– «Антипутин» – заголовок материала о бывшем премьере Михаиле Касьянове (ТВЦ, «Постскриптум» с Алексеем Пушковым, 26.02.05);

– «Идущие без Путина» – движение в Санкт-Петербурге (январь-февраль 2005 года), выступающее против правительственных реформ, – альтернативно названию молодежного движения начала первого десятилетия XXI века «Идущие вместе» (Эхо Москвы, 06.02.05) и т. д.;

е) нередко в имени собственном, если оно представлено несколькими компонентами, содержится отсылка к какому-либо другому известному лицу – политику, литературному персонажу – имя которого является прецедентным. Оценочные и сущностные характеристики прототипического носителя прецедентного имени переносятся на современного политического лидера. Например, использование прецедентных имен при назывании В.В. Путина в заголовках:

– «Уинстон Владимирович: Будет ли меняться президент?» (АиФ, 2014, № 5) – сопоставление с знаменитым английским политическим и государственным деятелем;

– «Владимир Хоттабыч: Премьер-министр провел восьмой сеанс обратной связи со страной» (Вр. нов., 04.12.09). Имя сказочного персонажа, способного выполнить любое желание, – из приведенной ниже, в материале, речи самого Путина: ««Как старик Хоттабыч, обеспечу компьютерами каждого учащегося в вашей школе», – обещал непохожий внешне на сказочного героя премьер» – подчеркивается нацеленность главы правительства на конкретные нужды россиян;

– «Путин-Таврический!» – восторженное, произнесено А. Прохановым по поводу возвращения Крыма в состав России (ТВ, Россия 1. Воскресный вечер с Владимиром Соловьевым. Экстренный выпуск. 14.03.14) – аналогия с выдающимся российским государственным деятелем Г.А. Потемкиным (Потемкиным-Таврическим), руководившим в 1783 году присоединением к России Крыма (Таврии) и получившим от Екатерины Второй после ее поездки в Крым в 1787 году почетное прозвище Потемкин-Таврический.

ж) эпизодические обозначения по отчеству. Употребление их в СМИ – одна из вербальных форм бесцеремонного «вторжения» в эмоциональное приватное пространство другого лица, то есть грубое нарушение норм речевого этикета. См., например: «Правительство Вольфовича: За кем из соколов Жириновского полетит страна» (загол. и подзагол., Нов. газ., 17.06 – 20.06.03). Так говорят только о тех, с кем объединяют давние и очень близкие отношения. В этом случае шутливость и напускная развязность номинации может оказаться формой прикрытия дружеской симпатии. Эпизодические факты называния по отчеству в авторском повествовании в СМИ связаны в основном с использованием несобственно авторской речи – включением в авторский текст слов и словосочетаний, принадлежащих какому-либо лицу и отражающих его оценочную и эмоциональную точку зрения [Успенский 1995: 15; 27]. Именно так употребляется отчество Степаныч (о Викторе Степановиче Черномырдине) в телевизионном документальном фильме «Удар властью.

Герои дефолта» (ТВЦ, 2015 г.). Текст за кадром: «В марте 1998 года президент отправил в отставку Виктора Черномырдина. Для Степаныча это невероятный удар. Он честно и много работал, никогда не претендовал на трон…Ельцин назначает и.о. премьера Сергея Кириенко. И все вздыхают: «Ну, это не Степаныч, не тот коленкор». И далее: «К концу августа каждый житель России окончательно теряет доверие к власти….Чтобы удержаться в президентском кресле, Ельцин обвиняет во всем правительство и отправляет кабинет министров в отставку. Оставшись без опоры, зовет назад Черномырдина. Степаныч забывает обиду и снова подставляет крепкое плечо». Употребленное в качестве номинации отчество, с разговорной эллиптизацией предпоследнего слога, отражает, по-видимому, особенности словоупотребления Б.Н. Ельцина и стиль его речи в целом, а также стиль его общения с B.C. Черномырдиным (установка на непринужденную разговорность, видимость дружелюбия, отсутствия дистанции).

з) в политическом дискурсе продолжен ряд политических обозначений-характеристик, произведенных от имен собственных по уже существующим моделям с обыгрыванием оценочности или тех ассоциативных связей, которые присуши словам этой модели: путинизм – о проводимой В.В. Путиным политике – насмешливо-неодобрительное (в философских и политических текстах суффиксальные дериваты от имен собственных: марксизм, ленинизм, троцкизм и т. д. обозначают состоявшееся, описанное в историко-философской науке учение); ассоциируется с до сих пор негативно-оценочным сталинизм; неодобрительность усиливается другими оценочными средствами в контексте, например: «Тот язык, который сложился в эпоху высокого путинизма, устарел…» (радио РСН, 30.06.12 – Кирилл Мартынов, главный редактор общественно-политического проекта «Мнение RU»). См. также: зурабовщина (неодобрительное, презрительное; ср.: сталинщина, аракчеевщина) – о реформах по монетизации льгот, проводимых в 2005 году тогдашним министром здравоохранения и социального развития М.Ю. Зурабовым; чуровщина («вирус чуровщины», неодобрительное) – о деятельности Председателя Центризбиркома В.Е. Чурова: о якобы допущенных правонарушениях при подсчете голосов на выборах 2011-2012 гг. и нек. др.

Воздействующий результат. Отношение массовой аудитории к тому, чье имя стало базой для многочисленных образований и шутливых обыгрываний, может строиться в двух – диаметрально противоположных – направлениях.

Первое: читатель начинает воспринимать известного государственного или политического деятеля как «своего» (право на шутливость – один из сигналов в оппозиции «свой/чужой»). А это способствует формированию позитивного образа власти. Иногда сам политик использует такие креативные возможности имени собственного. Например, на упомянутой выше выставке, организованной во время проведения XXVI съезда ЛДПР, рядом с товарами, называющимися именем лидера партии, в фойе были расставлены картонные, во весь рост, фигуры – изображения В.В. Жириновского, около которых можно было встать и сфотографироваться (сигнал: «такой же, как я»). Однако сразу отметим, что даже дружелюбная шутливость возможна далеко не во всех видах СМИ, а только в печатных (газетах и журналах) и в публикациях Интернета, то есть в тех массмедийных материалах, которые имеют письменную форму. Немыслимо представить, чтобы журналист во время интервью, беседы с представителем власти, обратился к нему с вопросом: «А скажите, ДАМ, что Вы думаете?..». Второе (и такой риск велик): право свободно распоряжаться чужим именем (вспомним: имя – форма обладания), особенно именем того, кто от тебя весьма далек в социальной иерархии, может быть воспринято недовоспитанной и просто невоспитанной частью аудитории как повод для насмешливого отношения к данной личности вообще. За счет этого можно сформировать представление о слабой власти, такой, над которой можно и безнаказанно позубоскалить.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации