Текст книги "В Тридевятом царстве. Часть первая"
Автор книги: Валерий Квилория
Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Валерий Квилория
В Тридевятом царстве. Часть первая
© Квилория В. Т., 2014
* * *
Добрый молодец не тот, у кого сила недюжинная, а тот, у кого душа богатырская.
Валерий Квилория – лауреат литературного конкурса «Русская премия» 2006 года (Москва), лауреат Международного конкурса детской и юношеской литературы им. А. Н. Толстого 2006 года (Москва), дипломант Второго Международного конкурса детской и юношеской художественной и научно-популярной литературы им. А. Н. Толстого 2007 года (Москва)
Предисловие
Здравствуйте, друзья! Вы, конечно, читали повесть «Бунт в тарелке», в которой восьмиклассники Лера Стопочкин и Шурка Захарьев, а также бычок Филя угодили в лапы инопланетянина по имени Фью. Пришелец испытал на землянах самые новейшие космические приборы, из-за чего друзья стали такими продвинутыми, что без труда угнали летающую тарелку.
Вернулись домой и превратили космический корабль в школу. А настоящую школу отправили на луну. Сколько потом Фью не искал, так и не смог понять, где его «подопытные кролики» спрятали летающую тарелку. Поэтому во второй повести «22 шага против времени» Фью вернулся на Землю вместе со своим папашей Всюси и попытался взять мальчишек в плен. Но не тут-то было, друзья удрали в прошлое. Инопланетяне пустились следом и опять потерпели неудачу. В прошлом были и бал в дворянском собрании, и дуэль на пистолетах, и волшебство, и даже сражение с французскими захватчиками 1812 года.
Поняв, что двоим с продвинутыми землянами не справиться, Фью и его папаша в третьей повести «У собачьего древа» привели с собой целый отряд инопланетных помощников. Тогда Шурка с Лерой укрылись от преследователей в будущем. Таком далёком, что там даже носорог знал тридцать древних языков. Гоняясь за мальчишками по собачьим, кошачьим, ослиным, верблюжьим и прочим городам, инопланетяне и здесь не смогли отыскать летающую тарелку.
И вот пришло время четвёртой погони. На этот раз пришельцы обложили друзей по всем правилам со всех сторон, не вырваться! Где же теперь укрыться нашим героям? Как спастись? Читайте об этом в новой невероятной повести, которую держите в руках.
Всегда ваш Валерий Квилория.
Уйти по-умному
Утро понедельника не предвещало ничего плохого. Как обычно, Шурка с Лерой встретились на перекрёстке под старым дубом и направились в школу. Неожиданно до их слуха донёсся едва слышимый звон металла. Мальчишки посмотрели по сторонам – никого. Задрали головы и ахнули – меж ветвей дуба висела толстенная золотая цепь. На цепи полулежал упитанный котище с длинными и блестящими, как спицы у новенького велосипеда, усами. Склонив голову набок, кот щурился и пристально наблюдал за друзьями.
– Какой-то он квадратный, – заметил Шурка. – И глаза поросячьи.
– Так это же Фью, – шепнул осенённый догадкой Лера.
Друзья попятились. Увидев это, квадратный котище ухмыльнулся. Выпустил железные когти и провёл ими по золотой цепи. Вновь раздался мелодичный перезвон. В следующий миг из-за дуба вышел человек в широкополой шляпе. Вместо ленты высокую тулью опоясывала верёвочка, на концах которой болтались два крохотных колокольчика. Одет неизвестный был в чёрное кожаное пальто, доходившее ему едва ли не до пят.
– Руки вверх! – сказал басом чёрный человек и выхватил из карманов два громадных кольта.
Мальчишки дружно подняли руки.
– Превращаемся в птиц и летим в школу, – процедил сквозь зубы Лера.
– Догонят, – показал глазами Шурка в сторону сидящего на столбе сокола.
Лера присмотрелся, и действительно – сокол не спускал с них своего зоркого взгляда.
– Тогда в кротов и под землю.
– А этих видел? – кивнул Шурка на забор.
Под забором сидели две крысы, бойко переговаривались между собой и совсем не по-крысиному тыкали лапками в их сторону. Чёрный человек, между тем, подходил всё ближе.
– Тогда давай опять в будущее? – неуверенно предложил Лера. – Или в прошлое…
– Теперь надо по-умному уйти, – придвинулся к нему Шурка, – чтобы разбирались долго.
– Ну и где ты тут спрячешься?
– Есть одно клёвое место. Раз Фью себя котом учёным вообразил, то и мы устроим что-нибудь похожее. Держись!
И Шурка схватил Леру за руку. Чёрный человек угрожающе взмахнул кольтами.
– Не двигаться! – гаркнул он.
Но было поздно. Мальчишек заволокло бледно-голубым туманом, и они исчезли. На месте, где стояли друзья, остались лишь Лерин портфель да Шуркин рюкзачок.
Поняв, что добыча ускользнула, котище испустил истошный вопль. Сиганул с дуба и превратился в невысокого широкоплечего мужчину без шеи, с копной рыжих волос на квадратной голове. Если бы друзья не испарились, они сразу же признали бы в нём нового учителя биологии, который на самом деле был никакой не учитель, а инопланетный коробок по имени Фью.
Приблизившись к тому, что осталось от мальчишек, Фью оглянулся на человека в чёрном пальто. Человек послушно подошёл, позвякивая колокольчиками на шляпе.
– Филимон, – впился в него своими поросячьими глазками лжебиолог. – Куда они удрали, в будущее или в прошлое?
– Прорыв пространственно-временного континуума[1]1
Континуум – от латинского continuum – непрерывное, сплошное.
[Закрыть] налицо, – подтвердил Филимон. – Но теперь они путешествуют не во времени.
Присел на корточки, неторопливо исследовал содержимое портфеля и рюкзачка.
– Вот, – разложил он перед Фью книги.
– Ага, – обрадовался тот, увидев среди учебников сборник Пушкина. – Значит, они спрятались в сказках великого русского поэта?
– Не совсем так, – задумчиво покачал головой Филимон. – Сборник это так, случайность. А сами они в Тридевятое царство ушли.
– В какое царство?
– В Тридевятое. Это страна такая, её люди придумали. Вход в Тридевятое царство находится в одной из этих вещей, – указал он на содержимое рюкзака и портфеля.
– В какой?
– Пока не знаю. Может, в ручке, может, в дневнике, а может быть, в каком-нибудь из учебников, но только не в самом сборнике. Это было бы совсем просто.
– Что же мы, теперь их не найдём?
– Куда они денутся, – добродушно улыбнулся Филимон, – просто времени понадобится больше.
Колдовское озеро
Лера открыл глаза, когда почувствовал, что его перестало крутить и подёргивать. Перед ним блистало изумрудной водой небольшое озеро, окружённое со всех сторон густым лесом. У берега на воде плавали белые, розовые и голубые кувшинки. Над головой сияло неестественно синее небо. На ветках деревьев сказочными голосами пели невероятных расцветок птицы.
– Куда это мы попали? – удивился Лера.
– В Тридевятое царство, – пояснил Шурка и посмотрел на часы. – Уходим.
– Зачем? – ещё больше удивился Лера. – Смотри, как тут здорово. Сюда бы нашу школу перенести.
– Уходим, – стоял на своём Шурка. – Если инопланетяне найдут вход в Тридевятое царство, то прямо на голову нам свалятся.
Лера представил, как на него падает квадратный котище вместе с рослым мужиком в чёрном пальто, и невольно потёр шею.
– Ладно, – сдался он. – Куда идти?
– Да куда хочешь, лишь бы подальше от точки отсчёта.
Лера на мгновение задумался.
– Тогда пошли по этой дорожке, – показал он на дорожку, выложенную разноцветными камешками, по бокам которой благоухали невиданной красоты цветы.
Сказочная страна ему так понравилась, что он тут же забыл о грозившей им опасности. Обнял Шурку за плечи и вместе с ним зашагал по разноцветным камешкам. От переполнявшего его счастья Лера запел какую-то непонятную, но очень весёлую песенку без слов. Шурка посмотрел на друга и тоже развеселился. Но не прошли они и ста метров, как дорожка упёрлась в непролазные заросли.
– Дремучий лес, – объявил счастливый Лера. – Самый натуральный.
– За мной! – беспечно махнул он рукой и полез через переплетения коряг и ветвей.
– Ничего, – подбадривал он Шурку, – зато в таком лесу инопланетяне нас в жизни не найдут.
Пройдя по дремучему лесу, а затем по болоту, а затем по глубокому оврагу, а затем снова по бурелому, они вышли к озеру.
– Ё-моё! – расстроился Шурка. – Опять это озеро. Наверное, оно заколдованное.
Лера не согласился.
– Причём тут озеро, если мы по лесу ходили? Просто у левой ноги шаг шире, поэтому мы постепенно уходили вправо и незаметно для себя прошлись по кругу.
– Сейчас точно по солнцу пойдём, чтобы солнце всё время было от нас справа, – пообещал он и вновь зашагал по дорожке из цветных камешков.
Увы, не спасло Леру и солнце. Во второй раз друзья снова вышли к берегу лесного озера.
– Тут какое-то солнце неправильное, – рассердился Лера.
– Сказочное, – напомнил Шурка.
– Тогда надо по деревьям смотреть, – предложил Лера. – Деревья с северной стороны мхом обрастают.
И они пошли по разноцветной дорожке в третий раз. Когда же добрались до дремучего леса, то Лера от злости даже шипеть стал.
– Что это за сказки такие! – ругался он. – Никакого порядка! У одних деревьев мох растёт с одной стороны. У других – с другой. А у третьих – с третьей. Разве так поймёшь, где север, а где юг?
Шурка неожиданно сделал круглые глаза и поднял палец.
– Слышишь?
Прислушавшись, Лера различил приглушённые стоны.
– Ох, ох, ох, – причитал кто-то тихо и беспрерывно.
Друзья двинулись на звуки и вскоре на крошечной полянке обнаружили железный столб в два обхвата. В столбе виднелось окошечко, из которого выглядывала мохнатая физиономия. Перепуганные мальчишки собрались было дать дёру, но тут неизвестное существо заговорило.
– Ох, дитятки, – сказало оно старческим голосом, – выпустите меня, я вам пригожусь!
Да так жалобно, что у друзей тотчас всякий страх исчез.
– Как же мы вас выпустим? – оглядел Шурка совершенно гладкий столб.
– Ключ надобен, – сказал из окошечка неизвестный.
– А где ключ?
– В кармане у жены короля[2]2
«Королевич и его дядька» – русская народная сказка.
[Закрыть].
Друзья в растерянности переглянулись.
– Мы даже от вашего озера уйти не можем, – заметил Шурка. – А королевский двор и подавно не найдём.
Старик опять заохал.
– Жалко деда, – посмотрел на друга Лера. – Нельзя как-нибудь без ключа открыть?
Шурка почесал за ухом, прикинул что-то и согласно кивнул головой.
– Попробую, только отойди подальше.
Лесной дед
Лера спрятался за ближайшей сосной. А Шурка закрыл глаза, сложил руки на груди и сосредоточился. Через минуту над его головой сгустились две тучи. Столкнулись меж собой и ударили по железному столбу ослепительной молнией. Столб задымился и, будто полено от удара топора, развалился на две половинки. Когда дым рассеялся, друзья увидели старичка с деревянной скрипучей ногой, замшелым боком и кочерыжками вместо рук. На радостях старичок бросился обнимать своего спасителя.
– А вы кто? – попятился Шурка.
– Лесной дед, – назвался старичок, причёсывая когтистой лапой мохнатую поросль на голове.
– Вы, наверное, Леший? – вышел из-за сосны Лера.
– Может, и так, – зыркнул на него огненно-зелёным глазом старичок, и у Леры от его взгляда уши зачесались.
– А кто вас сюда запер? – спросил Шурка.
– Король тутошний, – охотно пояснил Леший. – Настоящее стихийное бедствие, а не король. Зверя почём зря бьёт, леса заповедные топчет. А как я ему перечить стал, так он меня в железный столб посадил. А мне, между прочим, лескормилец, – тут он опустил ладошку-кочерыжку к самой земле, – вот с таковских былинок растить надобно.
Леший умолк и горестно покивал кудлатой головой.
– А вы, значит, ненашенские? – спросил он вдруг.
– Да нет, – пожал плечами Шурка. – Мы свои, вроде, только живём не здесь.
– Ну, это понятно. А куда путь держите?
– Куда глаза глядят, – сказал Лера и вдруг признался. – За нами инопланетяне гонятся. Такие зловредные, что, если схватят, мы пропали.
Тут Лера вспомнил подходящее для сказки слово и добавил: – Замордуют.
– Ишь ты, – почесал замшелый бок Леший и с сомнением посмотрел на Шурку. – Неужто твоё волшебство не оборонит от иноземцев непрошенных?
– Не оборонит, – подтвердил Шурка.
– Тогда айда за мной, – поманил дед и повёл их в самую гущу дремучего леса.
Там он нашёл смородиновый куст. Глянул на солнце, понюхал воздух, проверил, откуда ветер дует, и достал из-за пазухи серебряный топорик. Шагнул к первому попавшемуся дереву и – тяп-тяп! – по нему топориком. В тот же миг из дерева выскочила птичка.
– Чивы, чивы, чивычок[3]3
«Чивы, чивы, чивычок» – русская народная сказка.
[Закрыть], чего надо, старичок? – тревожно пропищала она.
– Да вот, матушка птичка, добрые волшебники в наш лес забрели, – показал Леший на друзей. – Нельзя ли помочь, обернуть их богатырями или на худой конец добрыми молодцами? А не то им своей силы не хватает со злыми колдунами управиться.
– Ступай, – пискнула птичка, – будет по-твоему.
И упорхнула, а Шурка с Лерой вдруг превратились в могучих богатырей. У каждого на голове шлем, на груди – кольчуга, на поясе – меч и булава, за спиной щит, лук и колчан с острыми стрелами.
– Ничего себе птичка! – воскликнул Лера, поднимая руку.
Рука у него оказалась толще фонарного столба, ладонь – шире лопаты. Шурка посмотрел на друга, потом на себя и даже присвистнул от изумления. Размерами друзья стали никак не меньше какой-нибудь величественной статуи.
Леший оглядел критически новоявленных богатырей, недовольно поморщился и опять тяпнул топором по дереву. Из дерева опять выскочила птичка.
– Чивы, чивы, чивычок, чего надо, старичок?
– Матушка родимая, – развёл руками лесной дед, – совсем запамятовал: кроме прочего, нужны ещё два пузырька для воды.
– Будут! – сердито чивикнула птичка.
Исчезла, а у друзей рядом с булавой и мечом повисло на поясе по солдатской фляжке.
С довольным видом Леший потёр свои кочерыжки.
– Теперича, – сказал он, – вертайтесь к озеру. Наберите в пузырьки живой и мёртвой воды да ступайте по лесной тропинке. Она вас далеко заведёт. А я за доброту вашу тропинку загущу, иноземцев задержу. Только, чур, ветки без особой надобности не ломать, деревья с корнями не вырывать.
– Что мы, хулиганы какие, – пошевелил своим богатырским телом Шурка, чувствуя, как под кольчугой на груди и руках перекатываются могучие мышцы.
– Мы нормальные, без прибамбасов, – поддержал друга Лера, играя, словно тросточкой, многопудовой булавой. – Вы лучше покажите, где тропинка начинается, а то мы опять заблудимся.
– Найдёте, – махнул кочерыжкой Леший. – Там ещё валун в берег врос, а на нём девица сидит, слёзы горькие льёт. Идите уж, а то мне совсем некогда.
Словно в подтверждение его слов, из чащи донёсся то ли женский, то ли птичий крик.
– Лёшик! Лёшик! – звал он. – Поди-ка скорей! Нешто скачет, лес топчет почём зря!
– Всё, ребятушки, – деловито кивнул Леший, – покедова, – и растворился в непролазном ельнике.
Ухо из четвёртого измерения
Вернувшись к озеру, друзья внимательно осмотрели его берега и – точно! – обнаружили на противоположной стороне камень с девушкой.
– Эгей! – закричал Шурка.
Девушка утёрла слёзы, увидела богатырей и радостно замахала рукой.
– Наверное, тоже заблудилась, – предположил Шурка.
Друзья обошли озеро и остановились в изумлении – ни валуна, ни девушки на берегу не было.
– Может, мы не дошли? – растерянно осмотрелся Лера.
– Идём дальше, – предложил Шурка.
И друзья пошли дальше, выглядывая валун. Но валун словно сквозь землю провалился.
– Мираж какой-то, – пробурчал Лера.
– Никакой не мираж, – не согласился Шурка, – она нам в ответ рукой помахала.
– Но не могла же она вместе с камнем спрятаться?
Так сделали они круг и пришли на то место, с которого ушли.
– Смотри! – воскликнул Шурка. – Вот она!
На противоположном берегу по-прежнему сидела девушка и лила слёзы.
– Может, действительно, мираж, – потёр глаза Шурка.
– Ау?! – решил проверить Лера. – Вас как звать?!
Девушка вновь утёрла слёзы, вновь помахала приветливо рукой и сложила ладошки рупором.
– Алёнушка! – донеслось по водной глади[4]4
«Сестрица Алёнушка и братец Иванушка» – русская народная сказка.
[Закрыть].
– Нет, это не мираж, – убедился Шурка. – Она настоящая. Тут фокус в чём-то другом.
– Давай, – предложил он, – ты пойдёшь слева, а я – справа.
Друзья обошли озеро с двух сторон и вскоре встретились на противоположном берегу. Ни камушка, ни Алёнушки, ни тропинки, обещанной Лешим, не было.
– Странно, – задумался Шурка.
– Слушай, – внимательно посмотрел на озеро Лера. – А может, тут какое-нибудь колдовство, вроде четвёртого измерения?
– Вполне, Тридевятое царство всё-таки.
– Тогда так, – потёр лоб Лера. – Я пойду вдоль берега, а ты стой тут и смотри, когда я начну в параллельный мир вываливаться.
Лера пошёл, а Шурка принялся следить за ним во все глаза. На изгибе озера Лера, действительно, стал исчезать. Но не сразу, а постепенно, как будто погружался в воду, хотя он по-прежнему шёл берегом. При этом его срезало наискосок снизу вверх. Вначале пропали ноги, потом живот, грудь, лицо…
– Лерка! – увидев, что от друга осталось одно ухо, в ужасе закричал Шурка. – Ты пропадаешь!
Ухо повисло в воздухе. Потом развернулось, и рядом с ним появился глаз.
– Ты меня слышишь? – спросил на всякий случай Шурка.
– Конечно, – заморгал глаз, – и слышу, и вижу.
– Меня всего видно?
– Всего.
– А от тебя только ухо с глазом осталось!
Тут Лера, по-видимому, сдвинулся с места и исчез окончательно. Неведомо откуда донёсся его приглушённый голос.
– Всё на месте, Шурик, – уверял он.
– Ты где?! – в отчаянье закричал Шурка.
– Здесь, на противоположном берегу! – отозвался едва слышимый голос. – А ты где?!
Когда Лера вернулся, оказалось, что с противоположного берега он Шурку тоже не видел.
– Что-то происходит на повороте, – заключил Лера, и друзья взялись за исследования.
Увы, как они ни рассматривали изгиб озера, как ни ползали по берегу, так и не нашли вход в другое измерение. Выбившись из сил, богатыри сели на том месте, где должен был стоять валун с Алёнушкой.
Без дна
– Уморило меня это Тридевятое царство, – признался Лера.
– Меня тоже, – вздохнул Шурка и зачерпнул воды из озера.
Умылся, дождался, когда водная поверхность вновь станет зеркальной, и посмотрел на своё отображение.
– Каков молодец, – огорчённо вздохнул он и вдруг…
И вдруг заметил, что дна у озера нет. Вместо него светилось сказочно синее небо, такое же, как над ними. А ещё были видны край нависшего над водой камня и чья-то голая пятка. А ещё с той стороны что-то капало в воду. Шурка напряг слух, и ему показалось, что он слышит едва различимый плач.
– Ё-моё! – посмотрел он на друга. – Алёнушка под нами.
Лера упал грудью на берег.
– Точно! – обрадовался он, вглядевшись в воду.
Сунул свою ручищу по плечо в озеро и, недолго думая, ухватил за пятку. Скользкая пятка вырвалась из его руки, а в ответ донёсся тонюсенький, словно мышиный, писк.
– Ха! – воскликнул Лера и как был в богатырской одежде, так и бухнулся в озеро.
Вынырнул на той стороне и обнаружил на берегу валун, а на нём перепуганную насмерть Алёнушку.
– Не бойся, красна девица, – поспешил успокоить её Лера. – Мы тебя не обидим.
Выбрался на берег, глянул назад в озеро и рассмеялся. С той стороны на него смотрела изумлённая физиономия Шурки.
– Давай сюда, – махнул рукой Лера.
Вскоре друзья выкручивали одежду возле камушка, а Алёнушка стыдливо отвернулась и, ничегошеньки не понимая, слушала их рассуждения.
– Берег вокруг озера устроен по принципу ленты Мёбиуса, – утверждал Шурка.
– Какой ленты? – не понял Лера.
– Ленты Мёбиуса, которая идёт сикось-накось, – толковал Шурка. – Возьми полоску бумаги и склей концы, чтобы кольцо получилось. А перед тем как склеивать, один конец бумаги переверни. Тогда вся полоска винтом пойдёт вроде пропеллера. Если по ней идти, то она всё время будет наклоняться, а когда дойдёшь до противоположной стороны кольца, то вместе с лентой перевернёшься вниз головой и будешь уже не сверху, а снизу.
– Получается, мы Алёнушку не могли найти, потому что она под нами вниз головой висела?
– Ну да, – подтвердил Шурка. – Но это она для нас вниз головой висела. А мы для неё, наоборот, вверх ногами ходили. Всё зависит от того, с какой точки смотреть.
– А как же земное притяжение, гравитация?
– Мы же в сказочной стране, – напомнил Шурка.
– Гм, – задумался Лера. – А почему тогда в сказочной стране лента Мёбиуса появилась?
– Наверное, из-за того, что мы в Тридевятое царство через учебник физики ушли, – предположил Шурка.
Живое и мёртвое
Времени на обсушку не было – того и гляди заявятся инопланетяне. Поэтому богатыри натянули на себя ещё влажную одежду, благо тепло было, как в сказке. Надели поверх кольчуги, обвешались оружием и встали перед Алёнушкой, словно два рослых дуба.
– Пошли с нами, – предложил Лера, – чего тут сидеть?
Но девушка не сдвинулась с места. Только теперь друзья заметили, что она привязана к камню прочной верёвкой.
– Ты что, топиться собралась? – удивился Шурка.
– Что вы! Что вы! – замахала ладошкой и снова заплакала Алёнушка. – Это ведьма зазвала купаться, а сама привязала мне камень на шею и бросила в реку. Да река сжалилась надо мной и ушла. Только вот плёс[5]5
Плёс – участок реки между изгибами, перекатами с широким, спокойным течением и большей, чем на перекатах, глубиной.
[Закрыть] остался да я с камнем на берегу.
– Погоди-ка, – вспомнил тут Лера. – У тебя ещё братец должен быть – Иванушка?
Алёнушка заплакала пуще прежнего.
– Пропал Иванушка, совсем пропал, – говорила она сквозь рыдания. – Не послушал меня, напился из козьего копытца и козлёночком стал. Ведьма теперь хочет его зарезать.
– Ну, это мы ещё посмотрим, – нахмурил бровь Шурка.
Взялся за верёвку и с лёгкостью её разорвал, будто тонкую ниточку. Освобождённая Алёнушка вскочила на ноги.
– Спасибо, добры молодцы, – поклонилась до земли Шурке, а потом и Лерке. – Жизни вам долгой и радостной, а смерти быстрой и безмучительной.
Услышав такое пожелание, Шурка почесал затылок.
– Погоди-ка, – посмотрел он на друга. – А что там Леший о мёртвой и живой воде говорил?
– Ёлки-палки! – осенило Леру. – А я голову ломаю, как может одно и то же озеро быть и живым, и мёртвым.
– Всё сходится, – улыбнулся Шурка. – На самом деле это два озера: с одной стороны мёртвая вода, с другой – живая. Надо просто в разных местах набирать.
Лера снял с пояса фляжку.
– Ты, давай, возле камня наливай, – сказал он, убегая, – а я на том берегу набулькаю.
Вернулся Лера не один. В руках он нёс воронёнка. Тот смотрел на богатырей испуганными глазёнками, но не вырывался и не кричал.
– Зачем тебе воронёнок? – удивился Шурка.
– А я его сейчас пополам разорву, а потом оживлю. Так все богатыри делают – воду проверяют[6]6
«Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке» – русская народная сказка.
[Закрыть].
– Нехорошо пичужку мучить, – заметила Алёнушка.
– Брось, – поддержал её Шурка. – Лучше на цветах попробуй.
Лера задумался, идея с цветами ему понравилась.
– Кар! – неожиданно громко раздалось над их головами.
Все трое подняли головы и увидели сидящего на ветке ворона.
– Отпустите птенчика, – попросил человеческим голосом ворон.
– Да что ему будет? – пожал могучими плечами Лера, который тут же забыл о цветах. – Проведу эксперимент и отпущу.
– Ага, – скосил на него сердитый глаз ворон. – Что ни богатырь, то птенцов истязать. От ваших экспериментов у сынка моего крылья-ноги отнялись. Уж какой год в гнезде сидит – всё никак полететь не может.
– Извините, – Лера осторожно посадил воронёнка на ближайшую ветку. – Я только узнать хотел, где живая вода, а где мёртвая.
– Что тут знать, – проскрипел ворон, перебираясь поближе к сыну. – Возле камушка – мёртвая вода, а под Лешим берегом – живая плещется.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?