Текст книги "Юношеские годы Пушкина"
Автор книги: Василий Авенариус
Жанр: Литература 19 века, Классика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)
… «настоящий» директор – Энгельгардт Егор Антонович (1775–1862), возглавивший лицей после смерти В. Ф. Малиновского.
…родственница – вдова Мария Смит… – Мария Николаевна Смит, урожд. Шарон-Лароз, француженка, которая нашла приют в семье Энгельгардтов. Режиссировала в лицейских спектаклях Пушкин посвятил ей стихотворение «К молодой вдове» (1817), обидевшее ее. Это стало причиной охлаждения директора лицея к Пушкину. В том же году поэт написал другое стихотворение, на французском языке («Куплеты»), на которое получил ответное, примирительное послание Марии Смит – «Г-ну Пушкину». Вот его первая строфа (в переводе с французского):
Когда я вижу ваши, сударь,
Стихи, написанные с таким изяществом,
Я безропотно и чистосердечно склоняюсь
Уступить вам тотчас же место.
Ваш талант без больших усилий
Решительно мой затмевает.
…получить из Москвы русские стихи Шапеля и Буало… – Из письма Пушкина к П. А. Вяземскому от 27 марта 1816 г. Под русскими стихами французов Пушкин имеет в виду стихи самого Вяземского (в другом письме он именует его «Шапель Андреевич»). Шапель (наст. имя Клод Эмманюэль Люиллье; 1626–1686) – французский поэт. Никола Буало-Депрео (1636–1711) – французский поэт, критик и теоретик классицизма.
«Лициний» твой, точно, очень недурен… – Лицейское стихотворение Пушкина «Лицинию» (1815). Лициний (ок. 250–325) – римский император.
…давила его, как Этна Энцелада. – Энцелад (Энкелад) – один из гигантов, вступивших в борьбу с богами; был убит Зевсом и погребен (придавлен) под горой-вулканом Этна в Сицилии.
…низложи сего Пифона… – В греческой мифологии Пифон (Дельфиний) – чудовищный змей, рожденный землей Геей. Опустошал окрестности Дельф. Аполлон убил Пифона, основал храм на месте прорицалища, охранявшегося змеем, и учредил Пифийские игры.
Онагр (греч.) – вид катапульты, осадного орудия. Халдеи – древние племена, жившие в 1-й половине 1-го тысячелетия в Южной Месопотамии.
…голос Резвого кота – Северина. – Дмитрий Петрович Северин (1792–1865) – литератор, член «Арзамаса»; впоследствии дипломат.
Ведомый божественным Вергилием в подземных подвалах Плутона и Прозерпины… – Имеется в виду шестая книга эпической поэмы Вергилия «Энеида», повествующая о нисхождении Энея в преисподнюю – своего рода апокалипсис о тайнах загробного мира. Плутон – в греч. мифологии одно из имен бога – владыки царства мертвых. Прозерпина (Персефона) – дочь Зевса и Деметры, супруга Аида, царица преисподней.
…достойной беседных Анакреонов… – т. е. поэтов из «Беседы любителей русского слова». Анакреон (Анакреонт; ок. 587–487 до н. э.) – древнегреческий лирик из малоазийского города Теоса. Пушкин называл его также «Теосским мудрецом» и «певцом Тиисским».
…новою речью Кассандры-Блудова… – В «Арзамасе» Блудову присвоили прозвище Кассандра по имени легендарной красавицы прорицательницы, предсказаниям которой никто не верил.
Асмодей – князь Вяземский… – Арзамасское прозвище П. А. Вяземского заимствовано из баллады В. А. Жуковского «Громобой». В иудаистских легендах Асмодей – демоническое существо, адский дух.
…перейдя к длинноухим Мидасам «Беседы»… – В греч. мифологии царь Фригии Мидас, будучи судьей на музыкальном состязании между Аполлоном и Паном, признал победителем Пана. За это Аполлон наделил Мидаса ослиными ушами, которые царь прятал под фригийской шапочкой (колпаком).
…усача лейб-гусара, Петра Яковлевича Чаадаева… – Автор знаменитых «Философических писем» Чаадаев (1794–1856) в 1812 г. вступил в лейб-гвардию и участвовал в Бородинском сражении, а также совершил заграничный антинаполеоновский поход. Встречался с Пушкиным, высоко ценил его «грациозный гений». В свою очередь и поэт признавал благодатное нравственное воздействие Чаадаева на формирование своей личности.
…воображал себя то маленьким Сципионом… – В Древнем Риме Сципионы – одна из ветвей рода Корнелиев, к которому принадлежали видные полководцы. Здесь имеется в виду Сципион Старший (ок. 235 – ок. 182 до н. э.), разгромивший во Второй Пунической войне войска Ганнибала при Заме в 202 г.
…германский поэт Виланд Кристоф Мартин (1733–1813) – писатель эпохи немецкого Просвещения, автор сатирического романа «История абдеритов», фантастической поэмы «Оберон» и др.
Лафатер Иоганн (1741–1801) – швейцарский писатель-моралист; Боннет (Бонне) Шарль (1720–1793) – швейцарский философ и естествоиспытатель.
Саади (псевд.; наст, имя Муслихаддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин; между 1203–1210) – персидский поэт, прозаик, мыслитель.
Нынче Каверин опять звал… – Петр Павлович Каверин (1794–1855) – бывший студент Геттингенского университета, поручик лейб-гвардии Гусарского полка, друживший с Пушкиным в 1816–1817 гг. Впоследствии – член «Союза благоденствия», но активной роли в нем не играл и потому после восстания декабристов «высочайше повелено оставить без внимания».
…под главным наблюдением генерала… Левашова Василия Васильевича (1783–1848), графа, руководителя обучения лицеистов верховой езде. В 1826 г. Левашов – член Следственной комиссии по делу декабристов.
Вот мой камин; под вечер темный… – Цитируются отрывки из «Послания к Юдину». Виланд Кристофор Мартин (1773– 813) – немецкий поэт и прозаик.
Он в Риме был бы Брут, в Афинах – Периклес… – Четверостишие Пушкина называется «К портрету Чаадаева». Брут Луций Юний (VI в. до н. э.) – римский патриций, «основатель римской свободы» (Тит Ливий), возглавивший восстание против Тарквиния Гордого, после которого в Риме установился республиканский строй. Периклес (Перикл; ок. 490–429 до н. э.) – вождь демократов в Афинах.
Ах! Умолчу ль о мамушке моей… – Эту часть стихотворения «Сон», как считает Авенариус и некоторые исследователи, Пушкин посвятил няне Арине Родионовне Яковлевой. Однако сестра поэта О. С. Павлищева (как и современные пушкинисты) утверждает, что они адресованы его бабушке – M. A. Ганнибал.
…некая княжна Волконская Варвара Михайловна (1781–1865) – фрейлина императрицы Елизаветы Алексеевны (1779–1826), жившая во дворце, рядом с лицеем, где у лицеистов проводились уроки музыки.
Князь Волконский Петр Михайлович (1776–1852) – фельдмаршал, министр при дворе Александра I и Николая I. Был женат на сестре декабриста С. Г. Волконского Софье Григорьевне (1786–1868), которая совершила мужественный поступок: презрев условности, ездила к брату, сосланному в Сибирь.
…барон Корф Модест Андреевич (1800–1876), впоследствии граф. С 1831 г. – управляющий делами Комитета министров, статс-секретарь. Принадлежал к группе лицеистов, не входивших в крут близких друзей Пушкина. Однако в 30-е годы помогал поэту в сборе материалов по истории Петра I. Автор «Воспоминаний» (Русская старина. 1904, т. 118), в которых дал характеристики большинству лицеистов. О Пушкине отозвался крайне недоброжелательно и зло.
Спартанскою душой пленяя нас… – Цитируемые Авенариусом в сноске строки были в первоначальной беловой редакции стихотворения, но в окончательный текст поэт их не ввел. После первой строфы, заканчивающейся стихом «Минутные забвенья горьких мук», следовали строфы, очень интересные для нас:
Товарищи! Сегодня праздник наш.
Заветный срок! Сегодня там, далече,
На пир любви, на сладостное вече
Стеклися вы при звоне мирных чаш.
Вы собрались, мгновенно молодея,
Усталый дух в минувшем обновить,
Поговорить на языке лицея
И с жизнью вновь свободно пошалить.
На пир любви душой стремлюся я…
Вот вижу вас, вот милых обнимаю.
Я праздника порядок учреждаю…
Я вдохновен, о, слушайте, друзья:
Чтоб тридцать мест нас ожидали снова!
Садитеся, как вы садились там,
Когда места в тени святого крова
Отличие предписывало нам.
Спартанскою душой пленяя нас,
Воспитанный суровою Минервой,
Пускай опять Вальховский сядет первый,
Последним я, иль Брогльо, иль Данзас.
Но многие не явятся меж нами…
Пускай, друзья, пустеет место их.
Они придут: конечно, над водами
Иль на холме под сенью лип густых
Они твердят томительный урок,
Или роман украдкой пожирают,
Или стихи влюбленные слагают,
И позабыт пулуденный звонок.
Они придут! – за праздные приборы
Усядутся; напенят свой стакан,
В нестройный хор сольются разговоры,
И загремит веселый наш пеан.[68]68
Пеан (греч.: гимн) – в Древней Греции – заклинательная песнь, обращенная к богу Аполлону; стихотворное восхваление.
[Закрыть]
После девятой строфы следовали строки, посвященные И. В. Малиновскому:
Что ж я тебя не встретил тут же с ним,
Ты, наш казак и пылкий и незлобный,
Зачем и ты моей сени надгробной
Не озарил присутствием своим?
Мы вспомнили б, как Вакху приносили
Безмолвную мы жертву в первый раз,
Как мы впервой все трое полюбили[69]69
Все трое полюбили… – Пушкин, Пущин и Малиновский влюбились в Екатерину Павловну Бакунину, в замужестве Полторацкую (1795–1869), сестру лицеиста А. П. Бакунина. Она была художница и фрейлина императрицы Елизаветы Алексеевны.
[Закрыть],
Наперсники, товарищи проказ…
После стиха «Он взял Париж, он основал лицей» шло четверостишие, посвященное самому любимому преподавателю:
Куницыну дань сердца и вина!
Он создал нас, он воспитал наш пламень,
Поставлен им краеугольный камень,
Им чистая лампада возжена…
«К товарищам перед выпуском». – В поздней редакции стихотворение получило название «Товарищам».
Есаков Семен Семенович (1798–1831) – один из лучших лицеистов, подававший большие надежды. Покончил жизнь самоубийством.
…Саврасову… – Петр Федорович Саврасов (1799–1830) – лицеист первого выпуска.
Знаешь, как у Шиллера… – Иоганн Кристоф Фридрих Шиллер (1759–1805) – великий немецкий поэт, драматург, теоретик искусства и историк.
…начинающий также поэт Баратынский (Боратынский) Евгений Абрамович (1800–1844), за творческим восхождением которого внимательно следил Пушкин. От их переписки сохранились только три письма Баратынского. Поэты часто встречались, особенно в конце 1820-х годов, после возвращения Пушкина из ссылки в Москву осенью 1826 г. Но в 30-е годы настало труднообъяснимое взаимное охлаждение. Однако, узнав о гибели Пушкина, Баратынский пишет П. А. Вяземскому: «…Я потрясен глубоко и со слезами, ропотом, недоумением беспрестанно себя спрашиваю: зачем это так, а не иначе?.. В какой внезапной неблагосклонности к возникающему голосу России провидение отвело око свое от поэта, давно составлявшего ее славу и еще бывшего (что бы ни говорили злоба и зависть) ее великою надеждою?..»
…Пушкин о капитане Преображенского полка Павле Александровиче Катенине (1792–1853). – Катенин позже стал прозаиком, критиком, деятелем раннего декабризма. Переписывался с Пушкиным, посвятившим ему несколько посланий. В феврале 1826 г. поэт уважительно пишет ему: «Голос истинной критики необходим у нас, кому же, как не тебе, забрать в руки общее мнение и дать нашей словесности новое, истинное направление… Многие (в том числе и я) много тебе обязаны; ты отучил меня от односторонности в литературных мнениях, а односторонность есть пагуба мысли».
…генерал Орлов Алексей Федорович (1786–1861) – князь, генерал от кавалерии, убедивший Пушкина не поступать после лицея в военную службу. Орлов – участник подавления восстания декабристов. В 1844–1856 гг. – шеф жандармов, в 1856–1860 гг. – председатель Государственного совета и Кабинета министров.
…переводя алеманнского поэта Гебеля… – Иоганн Петер Гебелъ (Хебель; 1760–1826) – немецкий поэт и прозаик, автор сборника «Алеманнские стихи». Жуковский сделал восемь переводов из Хебеля, высоко оцененных В. Г. Белинским. Алеманны (швабы) – германское племя. Алеманнами иногда называют немцев.
…счастлив, как Поликрат… – Поликрат (VI в. до н. э.) – самосский тиран. По легенде, рассказанной Геродотом, Поликрат, чтобы избежать расплаты за дарованное ему безмерное счастье, кинул в море любимый перстень, но перстень чудесным образом вернулся к царю.
…министр Дмитриев Иван Иванович (1760–1837) – поэт и государственный деятель. С 1806 г. – сенатор, с 1810 – член Государственного совета и министр юстиции. Выступил с отрицательным отзывом о «Руслане и Людмиле» Пушкина, что вначале испортило их отношения, восстановившиеся в 30-е годы.
Батюшков, прочитав послание Пушкина к Юшкову… – Такого послания у Пушкина нет. Очевидно, имеется в виду «Послание к Юдину» (1815). Юдин Павел Михайлович (1798–1852) – приятель Пушкина в лицейские годы.
…у Жуковского, который… проживал в семействе своего деревенского приятеля А. А. Плещеева. – Александр Алексеевич Плещеев (1778–1862) – родственник Н. М. Карамзина, театрал-любитель и композитор-дилетант, положивший на музыку много стихотворений Жуковского.
…покойный академик наш. Я. К. Грот. – Яков Карлович Грот (1812–1893) – языковед, историк литературы, переводчик. В 1823–1826 гг. учился в Царскосельском лицейском пансионе, а в 1826–1832 гг. – в лицее, который окончил с золотой медалью. Автор книг «Пушкин, его лицейские товарищи и наставники» (СПб., 1887), «Пушкинский лицей. 1811–1817. Бумаги 1-го курса» (СПб., 1911) и др.
Стевен Федор Христианович (1797–1851) – лицеист первого выпуска.
Тамбур-мажор – унтер-офицер, руководивший в полку командой барабанщиков и горнистов.
Оленин Алексей Николаевич (1763–1843) – историк и художник, директор Императорской Публичной библиотеки; с 1817 г. – президент Академии художеств, член Государственного совета.
…ездил я к Салтыкову Михаилу Александровичу (1767–1851). Салтыков – отец жены А. А. Дельвига; сенатор, почетный опекун Московского опекунского совета.
…провел я день с Нащокиным… – Павел Воинович Нащокин (1801–1854) – один из ближайших друзей Пушкина; учился с его братом в Благородном пансионе при Царскосельском лицее. Воспоминания Нащокина о Пушкине записал и издал П. И. Бартенев («Рассказы о Пушкине, записанные со слов друзей», вошли в кн.: Бартенев П. И. О Пушкине. М., 1992). Бартенев также автор книг и публикаций «Пушкин в Южной России. Материалы для биографии» (1862, 1914), «Бумаги А. С. Пушкина» (1881), «К биографии А. С. Пушкина» (1885).
В сообществе с князем Одоевским… – Владимир Федорович Одоевский (1803 или 1804–1869) – прозаик, музыкальный критик; председатель «Общества любомудрия». В 1824–1825 гг. вместе с В. К. Кюхельбекером издавал альманах «Мнемозина».
Петр Маркович Полторацкий (ок. 1775 – после 1851) – отставной подпоручик, отец Анны Петровны Керн (во втором браке Марковой-Виноградской; 1800–1879), которой Пушкин посвятил свое знаменитое стихотворение «Я помню чудное мгновенье…».
…лейб-медику Арендту… – Николай Федорович Арендт (1785–1859) – хирург, пытавшийся спасти Пушкина, смертельно раненного на дуэли.
…рассказывает писатель Даль Владимир Иванович (1801–1872) – прозаик, лексикограф, этнограф, врач; автор знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка». Сопровождал Пушкина в 1833 г. в поездке по пугачевским местам. После роковой дуэли 28 января 1837 г. неотлучно дежурил у постели умирающего поэта.
Бестужев-Марлинский Александр Александрович (1797–1837) – прозаик, критик, поэт; декабрист. Много лет переписывался с Пушкиным. В 1837 г., будучи в Тифлисе, заказал молебен по А. С. Грибоедову и А. С. Пушкину, а 7 июня этого же года погиб в бою при высадке на мыс Адлер.
Тютчев Федор Иванович (1803–1873) посвятил памяти Пушкина стихотворение «29 января 1837». Пушкину он был обязан тем, что тот первым напечатал в 1836 г. цикл его стихотворений (за подписью Ф. Т.), открыв нового поэта, который стал классиком русской литературы.
Губер Эдуард Иванович (1814–1847) – поэт, переводчик, автор стихотворения «На смерть Пушкина», которое по цензурным условиям при жизни автора не публиковалось (впервые – в воспоминаниях М. Н. Лонгинова: газета «Московские ведомости». 1857. 12 ноября).
Подолинский Андрей Иванович (1806–1886) – поэт, которого в некрологе назвали «последним из пушкинской плеяды».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.