Электронная библиотека » Вирджиния Браун » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Лунный цветок"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 03:08


Автор книги: Вирджиния Браун


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 4

Райан Корделл толкнул дверь маленькой комнаты, служившей местом отдыха офицеров. Это был всего лишь примитивный салун с небольшим баром в углу и столиками, беспорядочно расставленными на дощатом полу. Те, кого искал Корделл, стояли, привалившись к стойке бара.

– Хантли, Бейтс, привет. Виски, Джексон, – бросил он бармену. – И по стаканчику этой парочке.

– Ну, Корделл, очень мило с твоей стороны, – удивился тот, что повыше. – С чего бы это?

– Просто решил поприветствовать вас, Хантли. Как я слышал, дочка Эшворта наняла вас на поиски отца?

– Да, Бакнер сказал нам, что она нас ищет, – влез в разговор Бейтс. – А мы думали, что старик Эшворт нанял нас для совсем другого дела. – Он хитро покосился на Хантли и засмеялся. Корделл сделал вид, что ничего не заметил.

– Интересно, о чем он думал? – Корделл расплылся в улыбке. – Неужели он не слышал, что вы самая сомнительная парочка по эту сторону Миссисипи?

– Э, минуточку… Ты что хочешь сказать? – хором загалдели Хантли и Бейтс.

– О, не принимайте близко к сердцу! Но серьезно… – Корделл опрокинул в рот стаканчик виски. – Как жаль, что вы собираетесь отказаться от этой работы.

Бармен услышал достаточно, чтобы понять, что пора сматываться. Он бросил тряпку, которой протирал стойку, и быстро исчез.

Хантли был почти одного роста с Корделлом, и на бедре у него тоже покачивался револьвер. Он отодвинулся от стойки и в упор посмотрел на Райана, который беспечно привалился к ней.

– Не помню, чтобы я от чего-то отказывался, Корделл. А почему тебя вдруг заинтересовало, пойдем ли мы провожать городскую девицу к ее папочке?

– Ну, скажем, молодая леди мне понравилась.

– Ах вот как! – Хантли выплюнул табачную жвачку в сторону медной пепельницы. – Я в это поверю, когда мулы начнут цитировать Библию. Корделл, всем известно, что ты не слишком интересуешься женщинами. Говорят даже, что ты… – Он остановился, когда внезапная вспышка в глазах Корделла разъяснила ему, что он слишком много на себя берет.

– Говорят даже что?

– Ничего, что стоило бы повторять. – Хантли пошел на попятную. – Но мы с Алви… э… проводим эту девушку, Корделл. Мы начали игру и собираемся на ней заработать.

Золотая монета взлетела в воздух, упала на стойку бара, повертелась и улеглась.

– Не думаю, – прозвучало мягкое утверждение. – Я решил, что вам, парни, пора отдохнуть от тяжких трудов. Климат Аризоны вреден для вашего здоровья. – Холодные серые глаза сверлили Хантли и Бейтса. – Лучшее время для отъезда – сегодня ночью.

– Погоди, Корделл, – вмешался Бейтс. – Мы можем с тобой поделиться.

– Нет, не хочу делиться. Думаешь, я не знаю, что вы задумали?

– Но, Корделл… Мы просто пытались заработать деньжат, мы доставим эту девушку к ее папочке…

– Не сомневаюсь, только забудьте об этом. – Глядя на них, Корделл оттолкнулся от стойки. Руки свободно висели по бокам, но нельзя было не заметить, как напряглись мускулы. Он ждал.

Наконец Хантли зашевелился. Свет лампы блеснул на дуле револьвера, но, как ни быстр был Хантли, Корделл оказался быстрее. В лицо Хантли уставился черный глаз «кольта» сорок пятого калибра. У этого короткоствольного «миротворца» пули вылетали с интервалом в две секунды, и Хантли прекрасно знал об этом. Он выругался и медленно опустил свой револьвер.

– Нет смысла выходить из себя, Корделл, – примирительно сказал он. – Девчонка не стоит того, чтобы за нее умирать.

– Я знал, что ты так решишь, Хантли. А как насчет тебя, Бейтс?

– Согласен, в Нью-Мексико найдется немало мест, которые я не прочь навестить…

– Счастливого пути, ребята, вы заслужили отпуск. Когда за Хантли с Бейтсом захлопнулась дверь, Райан Корделл убрал «кольт» в кобуру на ремне и взял из-за стойки початую бутылку виски. На миг жесткие губы дернулись в самодовольной усмешке. Два препятствия преодолены, третье будет совсем легким.

– Но что я ему скажу? – прошептала Клодия, привычно ломая руки. – О Господи, почему бы тебе самой не подойти? Он такой… такой страшный.

Они стояли в дверях своей комнатки. Стефани увидела Райана Корделла на другом конце двора и уговаривала компаньонку поговорить с ним.

– Нет, Клодия. Я думаю, будет гораздо лучше, если это сделаешь ты. Я уже обменялась мнениями с мистером Корделлом, а ты пока нет. Попробуй поговорить откровенно, похоже, он предпочитает именно такую манеру общения у собеседника.

«Тем более что сам он никогда своих карт не раскрывает», – мысленно докончила Стефани. Кажется, прямота – не сильная сторона Райана Корделла, хотя в том, что касается Хантли и Бейтса, он не ошибся. Вчера она с ними поговорила, и они не оставили у нее приятного впечатления.

– Ваш отец… он нас нанял, – сказал высокий. За полминуты разговора он в третий раз оглянулся. Привычка, видимо, была заразной, потому что его компаньон тоже постоянно озирался.

– Ну? – раздраженно подстегнула Стефани. – Отец нанял вас, чтобы вы отвели меня к нему, так?

– Да, но мы получили другое предложение…

– Мистер Хантли, не могли бы вы смотреть мне в лицо, когда разговариваете? – прервала Стефани. – Затруднительно объясняться с затылком человека…

– Послушайте, мисс Эшворт, мы получили другую работу! – влез коротышка. – Раз уж ваш отец уехал без вас… Ой! – Бейтс осуждающе посмотрел на Хантли и потер ушибленный бок.

– Уехал без меня? – озадаченно воскликнула Стефани. – Но… он не мог! Зачем же тогда он прислал мне карту?

Ее слова заморозили мыслительный процесс у обоих проводников, если, конечно, таковой был когда-либо, и она удивилась, как отец мог их нанять. Они явно не были смышлеными людьми.

– Не беда, – начала Стефани, но Хантли схватил ее за руку.

– У вас есть карта? Как вы ее достали?

Она хмуро посмотрела на руку, и Хантли тотчас ее отпустил.

– Я уже говорила – отец прислал. Ее доставили в день моего отъезда в Аризону, мистер Хантли. А что?

– Ну просто… просто мы не знали, что он посылал вам карту. Это все меняет, мисс Эшворт. Мы не хотели отправляться в путь, так как не были уверены, что сможем его найти, вот и все. А теперь мы не сомневаемся, что справимся с этим делом. Мы будем вашими проводниками. Ох, не могли бы мы выехать сегодня же вечером?

– Это невозможно. Я смогу отправиться не раньше чем через пару дней. – Стефани сама не понимала, почему медлит. Ей не нравились Хантли и Бейтс, но и противно было соглашаться с нахалом Корделлом. Она решила, что за два дня разберется в ситуации, все равно Джулиан уже отбыл.

Оборванцы заверили девушку, что они договорились, и с тех пор Стефани их не видела. Среди ночи они исчезли из форта Дифайенс. Они явно были не теми людьми, которым она бы доверилась. Райану Корделлу тоже, но, к сожалению, кроме него, никого не осталось. Лейтенант Бакнер добрый час ее уговаривал.

– Мадам, – устало сказал он, – или берите Корделла, или вас захватят индейцы, вот и весь выбор. А сейчас у меня три кипы бумаг, которые надо разобрать до возвращения полковника, и я должен работать.

Стефани разозлило и расстроило то, как вежливо он ее выпроводил. Ей было сказано, что Райан Корделл знает страну как свои пять пальцев.

– Не сомневаюсь, – пробурчала она, приподнимая юбку, чтобы пройти через грязный двор. Клодии она ядовито заметила: – По-моему, мистеру Корделлу больше подходит тюремная камера.

Но Стефани Эшворт была решительней женщиной, и если ей суждено провести две недели в обществе неприятного, но компетентного человека, значит, так тому и быть. Как только они доберутся до отца, она тут же распрощается с Райаном Корделлом.

– Пойди поговори с ним, Клодия, – настаивала она. Наконец Клодия сдалась. Минуту спустя Корделл взял Клодию под руку и направился к Стефани.

Она шагнула им навстречу. Корделл остановился прямо перед ней, и его лукавые глаза оказались почти на одном уровне с ее.

– Значит, вам не понравились Хантли и Бейтс? Какая жалость!

– Перейдем прямо к делу, мистер Корделл. Я предлагаю вам пятьсот долларов за то, что вы поможете мне найти отца. Половину сейчас, половину после того, как прибудем на место. Вы желаете меня сопровождать? – С этим человеком Стефани было решительно неудобно. Он ей кого-то напоминал, но она никак не могла припомнить, кого именно. Может, какого-нибудь преступника, о котором она читала в «Трибюн». – Ну, мистер Корделл? – поторопила она его, поскольку он молчал. – Вы нанимаетесь или нет?

– Может, да, а может, нет. – Корделл достал из карманчика жилета сигару и долго ее раскуривал. Он задумчиво разглядывал Стефани сквозь клубы дыма. – Я не работаю на женщин.

Стефани прилагала немыслимые усилия, чтобы сдержаться.

– Ничего более нелепого я не слышала! И в чем же проблемы работы на женщин?

– Ну во-первых, они заставляют тебя говорить о делах на жарком солнце, когда есть места попрохладнее. А во-вторых…

– Извините, – с трудом выговорила Стефани. – Не пройдете ли в дом, где попрохладнее, мистер Корделл? Извиняюсь за отсутствие манер. – Будь он проклят! Заставил ее почувствовать себя неучтивой!

– Вы уверены, что там я буду в безопасности? Стефани покраснела.

– Я уверена в этом больше, чем когда-либо в жизни, мистер Корделл, – ледяным тоном ответила она. Такой тон должен был заморозить его, хотя ей самой стало жарко.

– Я просто проверял. В наше время мужчина никогда не может быть в полной безопасности рядом с женщиной.

– Я начинаю думать, что у нас с вами будут большие проблемы! – не сдержалась Стефани.

– Вы удивитесь…

– Уж конечно…

– …если я вам скажу, как много змей и скорпионов кроется в домах, где попрохладнее. В этом году их особенно много, – невинно сказал Корделл. Стефани задушила бы его, если бы не сдавленный смех Клодии.

– Может, присядете? – Господи, какой невозможный человек! – А теперь о нашем соглашении…

– Пятьсот долларов, деньги вперед. – Стефани отшатнулась, когда Корделл обвел рукой комнату, в которой уже чувствовалось прикосновение женской руки. – Как приятно видеть развешанные женские вещи…

Клодия поспешила сорвать чулки, которые постирала и повесила сушиться на стропилах, а Стефани свирепо посмотрела на Корделла, который откинулся на стуле, водрузив ноги на стол.

– Я знаю, чего вы добиваетесь, но у вас ничего не выйдет. – Она скрестила руки на груди, стараясь обуздать свой нрав. – Предлагаю пятьсот долларов – половина сейчас, половина, когда работа будет сделана. И то, что я женщина и меня можно смутить грубостью, не означает, что я позволю вам втянуть себя в нежелательное соглашение.

– Восхитительно, мисс Эшворт. – Райан выпустил клуб дыма и полюбовался им. – Четыреста пятьдесят сейчас и пятьдесят, когда найдем старика.

– Надо быть идиоткой…

– Я никогда не мешаю личное мнение с делами…

– …чтобы даже выслушивать такую чушь! – Стефани на мгновение закрыла глаза. – Хорошо. Триста сейчас и двести после того, как найдем моего отца.

Он вскинул брови, обдумывая предложение.

– По-моему, вы стараетесь получить выгоду за счет удачи другого, – сказал он наконец. – С вами трудно иметь дело, мисс Эшворт.

– Итак, вы согласны?

– Я этого не говорил…

– Ну так решайтесь, ради Бога! – взорвалась она. – Ожидание затягивается дольше, чем я могу выдержать, и мне надоело впустую тратить время!

– Ну ладно. Триста сейчас, двести пятьдесят, когда найдем… вашего отца. – Райан встал и протянул руку: – По рукам?

– Подождите, я не так говорила.

– Я слышал, что вы сказали – триста сейчас, мисс Эшворт. Будьте внимательнее, когда заключаете сделку…

– Я сказала триста, но не говорила двести пятьдесят. Двести, мистер Корделл. И точка, подписываем соглашение.

– Вот это да! – Корделл посерьезнел. – Я никогда ни под чем не подписываюсь, леди. Подумайте получше.

– О, ведь это всего лишь клочок бумаги, где говорится, что вы согласны проводить меня к отцу.

– Забудем. Я не подписываю никаких бумаг.

– Тогда я найду кого-нибудь другого…

– Вперед. – Он бросил сигару на пол и раздавил сапогом. – Счастливо оставаться, мисс Эшворт, мисс Тремейн. – Он повернулся, и Стефани поняла, что он в самом деле уходит.

– Подождите! Мистер Корделл, вы знаете, что других проводников здесь нет и что я спешу. – Он остановился и посмотрел на нее, а она добавила: – Четыреста сейчас, сотня, когда дойдем, и подписанное соглашение.

– Что хорошего в проклятой бумажке, если нас убьют? Вам должно быть достаточно моего слова…

– Отец учил меня всегда настаивать на письменном соглашении, мистер Корделл. Разве ваш отец ничему не научил вас?

На какой-то момент Стефани показалось, что он сейчас развернется и исчезнет. Она не понимала, что такого сказала, из-за чего стоило так нервничать. Но Корделл холодно кивнул:

– Хорошо. Четыреста пятьдесят сейчас, сотня, когда приедем, и подписанное соглашение. Но это мое последнее слово!

– Идет.

Когда соглашение было подписано и дверь за Корделлом захлопнулась, Стефани плюхнулась на продавленный стул.

– Это была самая тяжелая сделка, которую мне приходилось заключать. Почему-то я чувствую, что еще пожалею о ней. – Она повернулась к Клодии, глаза у нее были большие и задумчивые. – В этом человеке есть что-то такое…

Глава 5

– Черта с два вы все это возьмете! – Серые глаза, похожие на грозовые тучи, сощурились. – Вы не на чаепитие едете, мисс Эшворт, и я не потащу ворох дамских штучек через чертову пустыню! – Он махнул рукой в сторону чемоданов и коробок, сложенных неподалеку. – Только то, что уместится на спине одного животного. Дошло?

– Мистер Корделл, – терпеливо начала Стефани, – вы не забыли, чье это чаепитие? Мое. И я намерена взять с собой все эти вещи.

Корделл швырнул непотушенную сигару на грязный пол офицерского клуба и сквозь зубы сказал:

– У вас деньги бешеные, мисс, их куда больше, чем ума…

– Перестаньте ругаться, пожалуйста…

– …но я не собираюсь умирать за четырнадцать пар кружевных панталон, которые вы потащите с собой. И не рассчитывайте!

За спиной Райана раздался смех, но Стефани постаралась сохранить невозмутимость. Она одарила осуждающим взглядом офицеров, сидевших за длинным столом в битком набитой комнате, где она наконец-то отыскала Райана. Они один задругам встали и вышли, оставив ее с Корделлом и барменом.

– В некоторых чемоданах лежит оборудование, которое мне потребуется, когда мы найдем отца. Его надо взять.

– Прекрасно. Заберем столько, сколько уместится на спине лошади или мула, но мое животное повезет только продукты и воду. А вы решайте, что для вас важнее. Если вы думаете, что мы можем нагрузить стадо вьючных животных и пройти по пустыне и горам, не привлекая нежелательного внимания, то через неделю будете носить перья в волосах. Какому-нибудь индейцу из тех, что рыщет поблизости, наверняка захочется получить свеженькую скво к себе в постель.

Стефани холодно заметила:

– Как всегда, вы находите убедительные доводы. Я постараюсь избавиться от чего-нибудь, оставлю только необходимое. Клодия мне поможет.

– Умница, завтра в четыре утра встретимся у входа. – Он поднял стакан, проглотил то, что там осталось, и предложил Стефани выпить.

– Обычно я не пью с теми, кого нанимаю, мистер Корделл.

– Я тоже. Для вас я делаю исключение, если позволите. – Не дожидаясь ее согласия, Райан заказал буфетчику стакан бренди для Стефани. – Высокий стакан, капрал, и налей доверху.

Он подал ей стакан, она взяла, удивляясь, почему позволяет себя дразнить.

– Так вы хотите пить или нет? – У Райана был такой же стакан, но с виски. Стефани не осмеливалась заглянуть внутрь, опасаясь того, что увидит. Кажется, в Аризоне ничто не может избежать вездесущей пыли, но, наверное, алкоголь убивает микробов?

Райан поднял стакан.

– Наконец-то! По маленькой… – Он внезапно остановился. – Извините, забылся, – сказал он, но Стефани была уверена, что он ни на секунду не забывался. – Может, хотите сказать тост, мисс Эшворт?

– Да, за успешное и короткое путешествие. – Стефани поднесла к губам стакан и не отрываясь выпила до дна. – Теперь ваша очередь, – сказал она. Райан вытаращенными глазами смотрел то на нее, то на опустевший стакан. – О, простите, вы тоже хотите сказать тост?

– Ваш был великолепен, мисс Эшворт. – Он опрокинул виски в рот. – Просто великолепен.

– Вот и отлично, увидимся завтра в четыре утра. Спокойной ночи, мистер Корделл.

После того как Стефани ушла, Корделл сказал буфетчику, следившему за ними широко раскрытыми глазами:

– Капрал Джексон, вот это женщина! И пошла!

– Да, – согласился буфетчик, – пошла без чьей-либо помощи.

Стефани была бы рада узнать, что произвела впечатление на Райана и буфетчика, но бренди под влиянием жары уже на полпути ударило ей в голову. Стефани ввалилась в комнату, напугав Клодию.

– Стефани! Что это… С тобой что-то случилось?

– Да, – простонала Стефани, цепляясь за ручку двери, – я вступила в мужское братство.

– Что ты хочешь этим сказать? – Клодия помогла ей добраться до кровати. – О чем ты говоришь, Стефани?

– Я постаралась произвести впечатление на Корделла и залпом выпила стакан бренди. – Стефани опрокинулась на спину и закрыла глаза. Комната с угрожающей скоростью завертелась, и Стефани вцепилась в одеяло, чтобы ее не сбросило на пол. На губах девушки блуждала улыбка. – Но я это сделала, Клодия! Видела бы ты его лицо. Ты бы гордилась мной…

– Конечно, милая, конечно. – Клодия отвела волосы с ее лица. – Полежи, дорогая, я схожу за водой. – Она погладила ее по руке. – Я скоро вернусь.

Позже Стефани пришлось признать, что, если бы она не попыталась взять верх над Райаном Корделлом, с Клодией не произошел бы несчастный случай.

– Перелом лодыжки, – констатировал врач, захлопывая черный саквояж. – В течение месяца не двигаться, пока не заживет.

Прижав пальцы к вискам, сквозь пьяный туман Стефани слушала протесты Клодии:

– Но как же, доктор! Я завтра должна уезжать в Нью-Йорк! О, что мне делать?

– Что делать? – нахмурился врач. – Делать то, что я вам предписываю, женщина! Если не хотите остаться хромой на всю жизнь. – Он встал и резво пошагал к двери. – Вам выбирать. – И хлопнул дверью.

– О, Стефани, что я наделала…

– Нет, Клодия, ты не виновата. Если бы тебе не пришлось идти за водой для меня…

– Раньше я не видела этой злобной собаки! Она вдруг вцепилась мне в юбку… а ведро было полное… Мы бегали по кругу, я не могла остановиться…

– Не волнуйся. – Стефани погладила ее по руке – точно так, как недавно ее гладила Клодия. – Если постараться, мы сможем достать билеты на Нью-Йорк на другое время, я уверена. Врач скажет, когда тебе можно будет ехать.

– Но ты хочешь найти отца…

– Я хочу, чтобы ты поправилась…

– …а я вполне могу оставаться здесь, пока ты не вернешься. Со мной все будет прекрасно, Стефани! В самом деле. Мы найдем кого-нибудь, кто будет за мной ухаживать…

– Нет, Клодия, я не могу уехать и оставить тебя одну!

– Почему? Что тебе здесь делать? – Клодия посмотрела на Стефани. – Дорогая, нянька из тебя отвратительная, как бы ты ни старалась. Помнишь, что было, когда я простудилась? Я поклялась, что выздоровела, лишь бы ты перестала ухаживать за мной. Все время терла меня мокрыми тряпками, от которых намокала ночная рубашка, приносила такое ужасное питье, что я была уверена – оно меня убьет раньше болезни, нет, я предпочитаю, чтобы ты уехала и нашла Джулиана.

– Ну что ж… Может, удастся кого-нибудь найти, кто будет ухаживать за тобой в мое отсутствие…

– Где ваша компаньонка? – В тусклом свете фонаря Райан Корделл вопросительно посмотрел на Стефани. – Она не выйдет вас проводить?

– Нет, она лежит со сломанной ногой. Это моя лошадь? – Стефани шагнула к холеной черной лошади.

– Ни в коем случае, леди, она моя. Что вы имеете в виду – со сломанной ногой?

– То, что сказала. У нее перелом лодыжки, и она прикована к постели. А теперь покажите, на какую лошадь мне сесть.

– Нет, вы просто прелесть! И не мечтайте. Дайте мне карту, и я найду вашего отца. А вы подождете здесь вместе со своей компаньонкой. – Корделл спрятал улыбку и повернулся к сонному кавалеристу, стоявшему рядом. Получилось даже лучше, чем он мог надеяться. – Райан и не собирался отправляться в путь вместе с ней. – Расседлай гнедого мерина и кобылу, – велел он кавалеристу. – Они нам не понадобятся…

– Минуточку, солдат! – Стефани остановила кавалериста и повернулась к Райану: – По соглашению вы должны провести меня к отцу, а не найти его для меня. Придерживайтесь первоначальных условий сделки, мистер Корделл.

– Леди, давайте объяснимся. В соглашении не указано, что я должен играть роль горничной при дамочке, пересекающей пустыню…

– Верно, от вас этого и не требуется. Я способна сама о себе позаботиться.

– Да что вы? Как только вы попросите меня помочь, мы сразу же повернем назад, леди…

– Должна вам напомнить, что вы подписали соглашение, мистер Корделл, не так ли?

Наступило напряженное молчание. Губы Корделла сложились в жесткую линию.

– Под давлением… – начал он, но Стефани его оборвала:

– Но вы подписали!

– Черт возьми, женщина, – наконец сказал он холодным тоном, который был мрачнее рычания. – Лучше не вынуждайте меня…

– А если вы не выполните соглашения, мистер Корделл, я устрою так, что за вами будут охотиться по всей территории Аризоны. Мой отец имеет влиятельных друзей, включая мистера Аллана Пинкертона. Слышали о нем и его агентстве?

– Слышал. – Райан сжал кулаки, потом разжал. Заткнув большие пальцы рук за пояс штанов, он уставился на Стефани. Даже в тусклом свете она видела, что глаза его опасно сверкнули, и отступила на шаг. – Ладно, мисс Эшворт. Я выполню условия сделки. Я доставлю вас к отцу, даже если придется пройти через ад, но не думаю, что он меня за это поблагодарит.

– Посмотрим.

Чувство удовлетворения длилось у Стефани недолго, оно рассеялось, когда Райан отвернулся и бросил через плечо:

– Если едете со мной, снимите свои чертовы юбки. Хотите вести себя как мужчина, так и одевайтесь соответственно. Мне не нужно, чтобы куча изголодавшихся апачей охотилась за моим скальпом.

Райан решил, что Стефани Эшворт очень скоро расхочется разъезжать по территории Аризоны. Два дня, не больше, и она запросится обратно в форт.

Полчаса спустя, поеживаясь от утренней прохлады, Стефани стояла во дворе в кожаных брюках и самой старой из своих рубашек. На голове у нее была фетровая шляпа, знававшая лучшие времена, волосы она скрутила в пучок и засунула под шляпу.

– Готовы? Пора, – коротко сказал Корделл.

Солнце еле-еле просвечивало на востоке жемчужной дымкой, черное бархатное небо было усыпано дрожащими звездами – в Нью-Йорке Стефани никогда не видела столько звезд. Лошади переступали копытами, слышался тонкий, музыкальный звон колокольчиков. Знакомый теплый запах сена и зерна смешивался с едким конским потом. Стефани глубоко вздохнула, заметив, что Корделл о чем-то размышляет, и отвела глаза от его решительного лица.

Пока они стояли посреди дремлющего форта, серебряные лучи восходящего солнца померкли, спрятавшись за темно-красными очертаниями горбатых гор.

– Солнце почти взошло. – Корделл сверкнул глазами и пошел к солдату, выводившему лошадь из темной конюшни. – Залезайте, леди. Вы и так нас достаточно задержали.

Стефани нахмурилась, увидев, что солдат, одетый в синий мундир, выводит маленького норовистого жеребца. Уголком глаза Стефани видела, как Корделл следит за ней с легкой улыбкой. Черт бы его побрал, наверняка выбрал полудикую лошадь!

Но она была не прочь показать себя с лучшей стороны, так что взялась за уздечку и вставила ногу в стремя. Он думает, что она не умеет ездить верхом? «Ну, Райан Корделл, я надеюсь, ты у меня захлебнешься пылью из-под копыт! Мой первый пони имел такой скверный характер, что даже твоему даст сто очков вперед!»

Стефани взлетела в седло с высокой спинкой и по напрягшимся мускулам лошади поняла, что та приготовилась брыкаться. В пыльном дворе начали собираться солдаты. Когда жеребец падал на передние ноги, Стефани смутно различала синие мундиры – вверх и вниз, вправо и влево, скачок, рывок, лошадь сделала несколько кругов по двору, встала на дыбы, потом успокоилась и принялась весело гарцевать.

– Готов, Корделл? – Она твердой рукой сдерживала пляску лошади, сверху вниз глядя на Райана Корделла.

Он стоял, расставив ноги и упершись руками в узкие бедра, опоясанные двойным оружейным ремнем. Шляпа скрывала выражение глаз, но Стефани разглядела скривившийся рот.

– Готов, мисс Эшворт.

В это время солнце лениво выползло из-за гор, позолотив их края. Стефани и Райан выехали за ворота и стали спускаться по каменистой дороге, подковы с цокотом выбивали искры из камней. Форт Дифайенс остался позади.

Подул резкий ветер, Стефани вдохнула его полной грудью. Здесь воздух был совсем не такой, как в других местах, где она бывала. Резче, что ли. Его сухие порывы наводили на мысль о древнихлюдях, об их магических загадках. Тени посветлели, пейзаж смягчился, бесплодный, суровый мир неуловимым образом превратился в землю, тронутую позолотой. Вокруг было море летних цветов, словно какой-то великан расстелил ярко-желтый ковер, накрыв им жесткую почву и торчащие камни. Это неласковая земля, и хорошо бы Райан Корделл знал, что делает. Чем скорее они найдут Джулиана, тем лучше.

Карта все еще оставалась в подсумке Стефани. Он уже проследил по ней маршрут и буркнул, что направление указано очень приблизительно:

– Должна быть другая карта, где обозначен Магический камень.

Магический камень. Стефани порасспрашивала окружающих и нашла старика, который за бутылку скверного виски рассказал кое-что об этом районе.

– Так вот, тысячу лет назад здесь в горах жило древнее племя. Однажды у них выдался плохой год: посевы погибли, олени и бизоны доставались другим, на них постоянно совершались набеги. Шаман потребовал жертву – привычное дело. Но на этот раз он приказал, чтобы в жертву богам принесли единственного ребенка вождя. Однако вождь был не дурак, он понимал, что шаман, его брат, станет после него вождем, раз у него не останется детей. Следите за мной? – Стефани кивнула, и старик продолжал. – Ладно. У этого вождя, похоже, был туз в рукаве, чтобы спихнуть шамана, он оспорил его приказ, и внутри племени началась драка. Тогда боги в наказание пролили на людей огненный дождь. Этот дождь поджигал траву и убивал людей и зверей. Когда он кончился, боги оставили на земле огненный шар как напоминание о том, что случается, когда люди забывают о справедливости. Этот огненный шар не поджигал дерево, он просто раскалял его докрасна. Кто дотронется до него, тот сразу умрет, а кто окажется поблизости, умрет чуть погодя. Со временем этот народ вымер, а на области вокруг Магического камня лежит табу. – Старик заговорщически понизил голос: – Туда никому нельзя ходить, только шаманам. Там древние погребения. Когда появилась опасность испанского вторжения, индейцы закопали под Магическим камнем свои золотые статуи. Этот камень богов охраняет их сокровища.

– Очаровательно. Камень все еще имеет магическую силу? – Стефани не поверила старику. Он осклабился, показав редкие, желтые от табака зубы.

– Насчет магии не уверен, а золота там закопано до черта. Это привлекает…

Золото. Конечно, вот в чем главная, а может, и единственная причина, почему Корделл ей помогает, поняла Стефани. Райан Корделл заинтересован не столько в том, чтобы найти ее отца, сколько в золоте, закопанном под камнем. Должно быть, поэтому он согласился искать Джулиана – он хочет золота. А чтобы найти его, ему нужна карта.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации