Текст книги "Мятежные сердца"
Автор книги: Вирджиния Браун
Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)
Анжела с отвращением посмотрела на узкие, неудобные койки и склонилась над замком сундука. Он находился в узком пространстве между стеной и койкой, над ним располагался изящный навесной шкафчик, на котором стояли кувшин с водой и тазик. Девушка потянула сундук за ручку, выдвинула его вперед на такое расстояние, чтобы можно было открыть крышку.
Внезапный толчок заставил крышку опуститься, и молодая женщина едва успела убрать руки. Дверца шкафчика открылась, тазик и кувшин выпали из него и, издавая металлический перезвон, покатились по полу.
Бормоча себе под нос о довольно спорных удобствах каюты, Анжела подняла их и поставила на место, затем вернулась к сундучку. На поиски коробочки медовых фиников не ушло много времени. Поэтому она решила перебрать предметы туалета, лежащие вперемежку с миниатюрами с изображением членов семьи в позолоченных рамках, щетки для волос, бутылочки духов и кучу всякой всячины, которую вовсе не стоило тащить с собой в путешествие через океан. При виде фарфоровой музыкальной шкатулки мисс Линделл улыбнулась. Взяв ее в руки, девушка завела механизм. Легкие, нежные звуки с трудом можно было различить из-за скрипа, стона и воя обшивки корабля, поэтому ей пришлось поднести шкатулку к уху. Анжела закрыла глаза: отец подарил ей эту вещицу в день ее десятилетия. Фарфор был расписан идиллическими сценками: единороги в окружении золотоволосых красавиц. Папа признался, что как только он увидел их, то сразу же подумал о своей светловолосой дочери, поэтому и купил безделушку в подарок.
Слезы, навернувшиеся на глаза, заставили девушку вздохнуть. Она нехотя положила вещицу обратно в сундук. Анжела надеялась, что папа поймет и простит свою дочь за причиненное беспокойство. Кажется, это единственный путь достичь счастья с Филиппом.
Когда, держа вожделенную коробку с финиками, девушка поднялась на ноги, судно вновь легло на бок, затем перекатилось на другой, и мисс Линделл пришлось схватиться за край койки, чтобы не упасть. Звук бегущих по палубе ног над головой заставил ее нахмуриться. Сквозь шум девушка услышала свистки, зовущие матросов наверх.
И почему ей пришло в голову, что путешествие на корабле относительно безопасно? Оно казалось ей идиллической интермедией, которая должна закончиться веселым и счастливым воссоединением с Филиппом в Новом Орлеане. Однако очень скоро, почти сразу после отплытия, Анжела убедилась в обратном – отсутствие спокойствия, свистки, треск парусов, разрывающиеся от крика переговорные трубки, отрывистые, резкие команды.
Бормоча себе под нос что-то о рушащихся иллюзиях, мисс Линделл направилась к двери и распахнула ее. Издав пронзительный крик, Эмили влетела в каюту. Лицо горничной было искажено от ужаса, а слова представляли собой сплошное непрекращающееся бессвязное бормотание.
– Эмили! – Анжела сильно потрясла ее, однако это не возымело никакого действия. —
Эмили!
– Ой… ой, ой, мисс…
Заикание горничной вывело мисс Линделл из себя, и она сильно ущипнула подругу за руку. Та немедленно вскрикнула и остановилась.
– Скажи мне, что напугало тебя, – потребовала хозяйка, видя, что прислуга успокоилась. – Тебе снова плохо? Почему ты впала в истерику?
– П… пираты, – заикаясь, вы давила из себя Эмили, широко раскрыв глаза, сверкающие, словно темные бездонные колодцы на бледном, как мел, лице. Она схватила руку хозяйки. – О, мисс, нас преследуют пираты!
– Чепуха, – резкая реакция Анжелы, казалось, была предназначена не для горничной, а для себя. – Мы всего два дня назад покинули Англию. Разве уважающий себя корсар будет нападать на суда в водах Ла-Манша?
Эмили застонала и закрыла глаза:
– Не знаю, мисс, клянусь вам, не знаю. Капитан приказал мне нырнуть вниз, спрятаться в каюте и не высовывать оттуда носа, потому как нас преследуют пираты.
Девушка говорила с ужасным йоркширским акцентом, который указывал на то, что она напугана до смерти. Хозяйке стало жалко ее, поэтому мисс Линделл осторожно потянула Эмили к кровати.
– Ложись, Эмили, а я тем временем поднимусь на палубу и выясню, что происходит.
Улегшись в кровать и закрыв глаза рукой, Эмили жалобным голосом произнесла:
– Не ходите туда, мисс. Один взгляд на черный пиратский флаг повергнет вас в ужас! Знаете, что изображено на нем – сабля с капающей с нее кровью!
– Ну, Эмили, ты уж совсем выжила из ума, – Анжела бросила коробку с финиками на кровать и уперлась рукой в стену – корабль вновь бросило на крупную волну:
– Истекающая кровью сабля? Слишком уж театрально.
Горничная слегка раздвинула пальцы, чтобы иметь возможность взглянуть на хозяйку:
– Но не в этот раз. Капитан сказал, что это пират Сейбр, самый ужасный из всех корсаров, бороздивших открытое море. О, мисс, когда я думаю обо всех статьях, повествующих о его деяниях, и о том, что он делает с пленниками…
Все-таки испугавшись, Анжела, шатаясь, побрела к двери и вышла в мокрый, грязный проход. Совершенно очевидно, что наверху происходило что-то неординарное, потому что даже отсюда ей были слышны возбужденные голоса и грохот множества ног.
Сцена, представшая перед глазами, когда девушка с трудом поднялась по лестнице, повергла ее в шок. По палубе носилось множество людей в разной степени панике, спускающих паруса, передвигающих тяжелый груз. Последнее заставило ее убедиться, что на борту происходит что-то серьезное.
Анжела подошла к капитану. Тот был весьма раздражен и хрипло потребовал объяснения, почему, несмотря на строжайший приказ, она находится на палубе.
– Капитан Турновер, что происходит? – опросила мисс Линделл.
Он схватил руку девушки, резко повернул И подтолкнул ее к лестнице:
– У меня нет времени стоять здесь и пускаться в объяснения. Идите вниз и оставайтесь там до тех пор, пока вам не разрешат выйти.
Борясь с нарастающим чувством тревоги и страха, Анжела пошатнулась к железным перилам, идущим по обеим сторонам лестницы. Взглянув вверх, она осмотрела палубу. Ее глаза отыскали корабль, преследующий их. Над парусами реял флаг, виденный Эмили. На черном фоне белела кривая сабля, с которой сочились алые капли крови. Сомневаться насчет принадлежности судна к братству морских разбойников не приходилось.
Капитан Кит Сейбр. Его имя приводило в Трепет, и Анжела сразу вспомнила статьи о нем, которые прежде считала выдумкой чистой воды. Слухи, ходившие по всему Лондону, говорили о его благородном происхождении, будто он является сыном герцога, но ходили и другие, более, по мнению девушки, правдоподобные – пират якобы не кто иной, как незаконнорожденный отпрыск путешественника-англичанина и проститутки из Вест-
Индии. Корсар, Кит Сейбр, вселял ужас в сердца моряков. Говорили, что он захватывал по шесть судов в день, хотя это практически невозможно, и не оставлял в живых свидетелей, способных подтвердить или опровергнуть слухи. Только несколько счастливчиков смогли спастись, чтобы шепотом рассказывать о его преступлениях, о том, что его беспощадная команда, прежде чем выбросить свои жертвы за борт, насадив их на клинки своих сабель, пьет кровь несчастных. Среди его разбойников есть черный гигант с татуированным лицом. Он и сам капитан, как говорят, заключили сделку с самим дьяволом.
Корабль вновь тряхнуло, и девушка поспешила к каюте. Эмили по-прежнему лежала и стонала, но мисс Линделл не обратила на нее внимания и вновь двинулась к сундуку. Где-то она видела это только несколько минут назад… ага, вот.
Торжествующе, Анжела вытащила маленький пистолет отца. В нем было только два патрона, однако с помощью этого оружия можно держать пирата на достаточном удалении и требовать уважения к правам личности и свободы.
Подняв голову, девушка увидела устремленный на нее взгляд. Эмили. Непроизвольно она сильнее сжала пистолет.
– Делай то, что я говорю тебе, и не спорь. На споры уже нет времени. * * *
– Капитан Сейбр?
Кит повернулся, вложил саблю в ножны и посмотрел на подошедшего человека.
– Что случилось, мистер Баттонз? Заходящее солнце ласково осветило рыжие? волосы Баттонза, когда тот указал на лестницу, ведущую вниз, там находились пассажирские каюты:
– Неприятности внизу, капитан. Там Турк.
– Турк? Если он там, то никаких проблем быть не может, ибо он в состоянии разрешить их все. Мы с капитаном Турновером переговорили насчет груза на борту его корабля.
– Но, капитан…
Кит вновь повернулся к бледному Турноверу. В воздухе висела дымовая завеса, разъедавшая глаза и легкие, и он почувствовал некоторое раздражение. «Испытание» ограничилось тем, что выстрелило всего лишь несколькими зарядами, но какой-то идиот поджег веревки на борту. Обычно транспортировка груза с одного судна на другое не представляла никакой сложности, но гарь забивала ноздри и заставляла легкие болезненно сжиматься.
Мистер Баттонз откашлялся. Кит бросил на него яростный взгляд, от которого тот с трудом проглотил комок, но не отступил.
– Капитан, Турк послал меня за вами. Он сказал, что это дело первостепенной важности и вам надлежит прибыть немедленно.
Легкая улыбка тронула губы Кита, когда его рыжеволосый помощник неуклюже пытался передразнить Турка. Он кивнул:
– Очень хорошо, Баттонз. Позвольте мне заверить капитана, что я не забыл о нем.
Сейбр посмотрел на Турновера, не дрогнувшего под его взглядом. На лице капитана не было ни мольбы, ни унижения, а лишь признание своего поражения, как и подобает настоящему мужчине. Такая линия поведения не только портит нервы, но и спасает многие жизни, когда жертвы сдаются.
Медленно наклонив голову. Кит произнес:
– Пожалуйста, присаживайтесь, капитан. Мой офицер составит вам компанию, а я скоро вернусь.
Турновер кивком головы выразил свое согласие, хотя, если честно, ничего другого ему не оставалось. Его тяжело груженный торговый корабль не мог тягаться в скорости с маневренным судном. На «Испытании» не хватало экипажа и оружия. Капитан вовремя это понял, и это спасло жизни его команде.
Опершись рукой о ступеньку. Кит одним прыжком перемахнул лестницу и очутился в проходе между пассажирскими каютами. Там царил мрак – лампы погасли и ничего не было видно, пахло мокрой древесиной и специями. Быстро пройдя по коридору, мужчина подошел к открытой двери, где маячила громадная фигура Турка.
– Что же ты нашел, друг мой, с чем не можешь справиться? – Но его коллега не разделял веселья Кита. Повернув голову, гигант заговорил, отблески света заставляли его черную лысину сиять:
– Эта юная леди жаждет поговорить с вами, капитан. Я умолял перенести разговор на более позднее время, но она оказалась очень настойчивой и требует немедленных переговоров с вами.
Сладкоречивый голос Турка эхом раздавался в тишине коридора, и Сейбр удивленно поднял бровь:
– Юная леди на борту торгового судна Шериданов?
– Да, именно так, капитан.
Кит отметил странную, напряженную позу собеседника и внезапно осознал ее причину. Шагнув вперед, он заглянул через плечо великана.
Молодая женщина, находящаяся в крайней степени возбуждения со страха, решительно наставила пистолет прямо в грудь Турку. Кит подавил смешок. Нелепая картина: огромный, массивный черный великан противостоит хрупкой девушке с почти игрушечным пистолетиком размером с его ладонь.
– Очень хорошо, Турк, – после минутного раздумья произнес капитан, – я поговорю с ней. Отойди.
– Ну нет, – раздался голос из каюты. – Он не тронется с места. Если вы будете настолько добры, капитан, то говорите со мной через его плечо. В этом случае я не стану нервничать, и у меня не возникнет желание нечаянно спустить курок.
Кит увидел, как черный великан стиснул зубы, и вновь подавил смех. Он никак не мог понять, почему эта сцена так забавляет его. Эти дамочки обычно не знают, где ствол, а где курок, и находятся куда как в большей опасности, чем те, которым они угрожают. А посему маленькое, хрупкое создание, держащее в руках опасную игрушку, не напугало его.
Из-под сдвинутой на бок шляпки выбивались пряди белокурых волос. И хотя она держала направленный в грудь Турка пистолет с твердой решимостью, по углам ее прелестного рта Кит заметил складки страха. Любое резкое или неловкое движение, и девушка действительно выстрелит. Однако попасть в цель будет довольно затруднительно – ствол пистолета колебался между стенкой каюты и потолком.
Кит несколько отступил и прислонился к стене:
– Я к вашим услугам, мадам. Пожалуйста, выскажите свои пожелания, а то я боюсь, что мы теряем драгоценное время.
Послышался приглушенный шепот и топот ног.
Сейбр вопросительно взглянул на Турка:
– Что она делает?
– Хищники, кажется, ходят парами, капитан, – заметил чернокожий гигант. – У нас на борту их полно.
– Понимаю. – Внезапно устав от смешной и нелепой пьесы, разыгрывающейся перед его взором, Кит голосом, заставлявшим мужчин дрожать, прогремел:
– Мадам, если вы цените свою жизнь и здоровье, опустите пистолет, прежде чем я вырву его из ваших рук.
Последовало напряженное молчание. Корабль скрипел и стонал, был слышен стук груза, перетаскиваемого на пиратское судно. Мужчина нетерпеливо ждал и был готов повторить свое требование в более резких выражениях, когда услышал ее отказ.
– Нет, – раздался дрожащий голосок, – если я опущу пистолет, то вас ничто не будет удерживать от опрометчивого поступка.
– Проклятие, но и сейчас меня ничто не останавливает! – Он оторвался от стены и, теряя терпение, резко произнес:
– Если вы настолько глупы, и застрелите моего старшего рулевого, то вам придется отвечать за последствия.
– Не больше, чем ему, хочу вам заметить!
– Может, и так, но ваша участь предопределена, а его нет. Если вы выстрелите и промахнетесь, я приду в бешенство, как если бы вы попали. Если же вы всадите в него пулю…
Мужчина не договорил. Невысказанное обещание наказания более эффективно, чем самая громкая, дикая угроза.
Во время напряженного молчания, повисшего в каюте, Сейбр заметил, что пол поднимается. Бросив взгляд на Турка, капитан увидел, что тот тоже обратил внимание на этот факт. Кажется, наступил самый удобный момент, чтобы лишить упрямицу опасной игрушки.
– Ну так что? – громко поинтересовался Сейбр, отвлекая внимание девушки. – Вы сдадитесь добровольно, без боя или же нам придется принять крайние меры?
– Я… я только хочу, чтобы мне и моей горничной дали гарантии неприкосновенности, – наконец ответила девушка слабым, прерывающимся голосом.
Когда корабль начал медленно подниматься, главарь пиратов, не спуская глаз с белокурой упрямицы, шагнул вперед и успел это сделать до резкого падения судна. Мгновение невесомости заставило Анжелу пошатнуться, а пистолет опуститься. Практически одновременно капитан и Турк бросились вперед. Раздался приглушенный крик, а незамедлительно последовавший за ним звук выстрела заглушил его.
Резкий, кислый запах серы заполнил маленькую каюту. Турк издал короткий стон. Перед глазами Кита мелькнули нижние юбки и стройные ноги в белых чулках, затем его рука обхватила хрупкую талию. Вторая, темноволосая обитательница каюты, издав слабый вздох, немедленно упала в обморок, как подкошенная рухнув к его ногам. Капитан переключил внимание на белокурую задиру и увидел, что Турк прижал ее к кровати весом своего огромного тела. Пистолет лежал на полу, над стволом вился дымок.
Подняв его. Кит положил девушку, находящуюся в бессознательном состоянии, на кровать. Засунув оружие за пояс, он повернулся: по бицепсам великана текла кровь, и капитан выругался:
– Проклятый черт, Турк, она попала в тебя.
– Ну, похоже на то, капитан. Отдаю должное остроте вашего зрения.
Рассвирепев, Кит ринулся к девушке и Притянул ее к себе. Шляпка окончательно сбилась набок, скрыв половину лица. Рука мужчины запуталась в массе распущенных белокурых волос, упавших на плечо. Они были чисты и свежи, как солнечный свет зимним утром.
Сейбр притянул ее ближе и сдвинул шляпку на затылок. Когда маленький благородный носик оказался лишь в нескольких дюймах от его лица и в прекрасных зеленых глазах можно было увидеть животный ужас, капитан с намеренной жестокостью проговорил:
– Говорил же я, что вам не понравится те, что с вами произойдет!
Зрачки девушки расширились, в глазах явственно читался ужас и что-то еще, чему корсар не смог придумать названия. Кит почувствовал, как напряглись мускулы на теле пленницы и уловил зарождение какого-то нового чувства в ее глазах. До того, как Сейбр успел среагировать, это изящное, хрупкое создание со всей силы ударило его коленом в пах.
Будучи абсолютно не готовым к такому нападению, Кит получил отменный удар, несколько смягченный нижними юбками. Он застонал от боли и, отпустив Анжелу, согнулся пополам. В ушах звенело, будто мужчина долгое время находился на палубе, где грохотали пушки. На мгновение изображение окружающего потеряло четкость. Сейбр опустился на колено и попытался сдержать рвоту.
Когда боль немного отпустила, капитан поднял голову и увидел, что девушка находится вне пределов досягаемости. Огромные пальцы Турка угрожающе сдавили ей горло. Кит медленно поднялся и сделал шаг, потом еще один. Наконец, ему удалось вздохнуть, однако мужчине показалось, что вместе с воздухом в него вошли тысячи маленьких иголочек. Но, тем не менее, он нашел в себе силы выпрямиться во весь рост.
– Переверни ее, – странным голосом проговорил пострадавший капитан. Долгое время он изучал покрасневшее лицо обидчицы. Турк увлекся идеей использовать пояс ее розового сатинового платья как наручники и не смотрел на него. Киту показалось, что его коллега, пытаясь успокоиться и не рассмеяться, невзирая на боль в простреленных руках, тянет время.
Сейбр отвернулся и, слегка прихрамывая, поплелся на верхнюю палубу.
Глава 2
– Что вы сделали с ним? – прошептала Эмили прерывающимся, испуганным голосом.
Анжела бросила на горничную оценивающий взгляд. Та находилась на грани истерики, усугубленной равнодушием пиратов. Теперь они были привязаны к главной мачте «Испытания». Жесткое дерево больно врезалось в спину, и Анжела немного пошевелилась в тщетном усилии облегчить свое положение. Она слегка качнула головой, и непокорная шляпа едва не упала.
– Я не знаю, этому меня научил мой кузен Томми, когда мне было пятнадцать лет. Он говорил, что если меня схватят, то я должна буду ударить обидчика в определенное место, и он отпустит. Ну ладно, хоть один раз Томми не соврал.
Девушки наблюдали за происходящим на борту захваченного судна с неослабевающим интересом. Капитан Турновер стоял на главной палубе, где царила тишина, а пираты выносили груз из трюма и обыскивали офицерские каюты. Этим руководил Сейбр. Время от времени он бросал на мисс Линделл взгляды, заставляющие ее трепетать.
К ее вящему удивлению, этот корсар оказался совсем не таким, каким она его себе представляла. Слушая очередной рассказ про легендарного пирата, девушка воображала себе смуглого человека с огромными усами и бородой, вооруженного до зубов и одетого в экстравагантную одежду, на которой остались следы вечерней трапезы. Конечно, по палубе шныряли подобные личности, но капитан Сейбр являл собой полную противоположность команде корабля.
Что-то дикое, разбойничье было в линиях его испанского лица, что-то великолепное и смертельно опасное. Красота и свирепая сила сочетались в шести футах мускулистого тела, темных волосах и сияющих, как горячее летнее солнце, голубых глазах. Неподражаемая грация тигра присутствовала во всех его движениях.
Это было прекрасное, захватывающее и в то же время устрашающее зрелище.
Однако его простая одежда приводила в замешательство, сбивала с толку. На любом другом человеке она бы не смотрелась, но на Ките Сейбре бриджи и высокие, до колен, сапоги являлись украшением, лишь подчеркивая крепкие мускулы и длинные, стройные ноги.
Анжела с удивлением обнаружила, что рассматривает его. Конечно, до этого ей приходилось видеть красивых мужчин, но таких ярких образчиков настоящего мужества, пожалуй, нет. От него исходила мужская дерзость и отвага, переполнявшая, казалось, каждую клетку его смуглого тела. Белая рубашка без пуговиц обрамляла загорелую грудь и твердые мускулы. Девушка с трудом сглотнула, удивляясь тем чувствам, которые этот человек вызывал в ней. Она должна находиться в ярости и ужасе, но заинтересованной видом этого мужчины Анжела никак не могла быть. Понимание этого не принесло облегчения, и с огромным трудом мисс Линделл отвела глаза от корсара.
С тех пор, как их привели на верхнюю палубу, прошло полчаса, но гнев пиратского капитана не утих, а разгорался с новой силой. Девушка пожалела, что не слышит, о чем разговаривают между собой пираты, только отдельные фразы доносились время от времени до ее ушей. Проходившие мимо разбойники, ухмыляясь, бросали жадные взгляды на привязанных к столбу женщин. Никто даже не пытался заговорить с ними, но Анжела чувствовала, что, если капитан подаст знак, изголодавшиеся по женскому телу пираты набросятся на них, как стая голодных волков.
Содрогнувшись, она отвела глаза от смуглого корсара, на котором практически отсутствовала одежда. Штаны были изорваны в клочья и чудом висели на бедрах, голова обмотана шарфом, а в ухе сверкало огромное золотое кольцо.
Если говорить откровенно, то пиратам не свойственны скромность и угрызения совести. Они, ничуть не смущаясь, бросали злобные, вожделенные взгляды на пленниц. Корсар, так привлекший ее внимание, остановился и принялся рассматривать ее с неослабевающим интересом. Первый раз оказавшись в подобной ситуации, Анжела не знала, как вести себя. Она, которую любили и лелеяли всю жизнь, которая почитала родителей и получила хорошее воспитание, столкнулась с тем, что впервые в жизни не имела понятия, что сказать и что сделать.
Анжела, прекрасно понимая состояние Эмили, готовой сорваться в истерику, с трудом подавила страх и решила придержать язык. Да и что можно сказать пирату?
– Привет, красотка, – гнусаво смеясь, проговорил одетый в лохмотья разбойник, явно не выбирая слов. – Что-то по тебе не видно, что тебе весело.
Девушка не ответила на его вызов и даже не удостоила его взглядом. В ней бурлили отвращение, презрение и ярость. Однако упрямец не успокоился, шагнул вперед и приблизился к пленнице настолько, что наступил на подол ее платья.
– Че? А, ты слишком хороша, чтобы болтать с грязным морским псом, красотка? Может, тебе понравится вежливо побеседовать со мной позже, а?
Анжела, наконец, собрала все свое мужество и с презрением в голосе произнесла:
– Я очень сильно сомневаюсь, что вы когда-либо разговаривали вежливо, потому как о вежливости вы имеете весьма отдаленное представление, впрочем, как и о многом остальном. Возвращайтесь к своему занятию по перетаскиванию ворованного и оставьте меня в покое.
Гнев исказил лицо пирата, и он сделал еще один шаг. Юбка затрещала и натянулась. Мужчина наклонился и протянул грязную волосатую руку к ее щеке.
Не в силах защититься, Анжела отшатнулась от его руки и в ужасе закричала:
– Не прикасайтесь ко мне!
Корсар засмеялся, демонстрируя отсутствие двух передних зубов, и когда разбойник наклонился ближе, девушку обдало волной неприятного гнилостного запаха. С ужасом пленница поняла, что бандит намеревается поцеловать ее, и с силой вжалась в деревянную мачту. Эмили что-то бормотала. Закрыв глаза, чтобы не видеть мерзкую физиономию, Анжела подготавливала себя к неизбежному.
Затем она услышала звук удара и стон, а щека ощутила легкое дуновение ветерка, когда что-то пронеслось мимо нее. Через некоторое время мисс Линделл осторожно приоткрыла глаза.
Вместо полуобнаженного ухмыляющегося пирата девушка увидела пару дорогих сапог с потертыми мысками. Подняв голову, она взглянула на капитана Сейбра, стоявшего перед ней вместо грязного корсара, уже валявшегося на палубе. Издавая стоны, тот держался за голову.
– Иди работай, Рид, не теряй драгоценного времени, – холодно произнес капитан и одарил белокурую пленницу каменным взглядом.
Вместо благодарности та ощутила гнев, потому что капитан счел ее оскорбление пустой тратой времени. Сжав губы, она погрузилась в океан ярости, забыв о страхе. Как он смеет относиться к ней так непочтительно?!
Открыв было рот, девушка приготовилась высказать нелицеприятные замечания по этому поводу, но почувствовала, что Эмили толкает ее ногой.
– Мисс Анжела, как вы думаете, что они сделают с нами? – прошептала служанка. Дрожащий, прерывающийся голос горничной вернул мисс Линделл благоразумие. Гнев испарился, превратившись в осторожность. Она покачала головой:
– Не знаю, Эмили. Молю Бога, чтобы они дозволили нам остаться на борту целыми и невредимыми.
Однако надежда была призрачной и слабой, и они обе знали это. Как известно, пираты не отличались галантностью и джентльменским обращением с женщинами-пленницами. А капитан Сейбр был наихудшим из них в этом плане. Девушка не смогла подавить внезапную дрожь, Эмили вновь захныкала.
– Все будет хорошо, – прошептала Анжела, сама не веря своим словам. Горничная кивнула. Затем пленницы замолчали, наблюдая, как пираты деловито снуют по палубе.
Экипаж «Испытания» допросили, и, что самое ужасное и невероятное, некоторые из моряков высказали желание присоединиться к корсарам. Анжела с удивлением, смешанным с отвращением, наблюдала, как они в одно мгновение стали ее врагами. Как же эти люди могли поступить подобным образом? Неужели в мире вообще не осталось достойных людей? В отчаянии девушка отвела от них глаза.
Удушливый смрад от дымящейся веревки раздражал ей нос и глаза. Анжела отвернулась в надежде глотнуть свежего воздуха. С этого места она могла видеть лестницу, ведущую в ее каюту. Оттуда вырывались клубы сизого дыма. Слабые вспышки огня и потрескивание дерева заставили ее нахмуриться и внимательно вглядеться, в темноту. Глаза пленницы расширились от ужаса:
– Пожар!
Этот вскрик вынудил капитана Сейбра обернуться и грубо выругаться, прежде чем отдать приказ залить пламя водой. Пираты мгновенно побросали свои дела и помчались к корзинам с песком и водой. Они опорожняли корзины в отверстие, но это, насколько видела девушка, помогало мало. В горле у Анжелы застрял комок. Корабль сгорит дотла, это очевидно, как очевидно и то, что ее и Эмили оставят на горящем судне, привязанными к мачте, в отместку за выстрел, произведенный в пиратского главаря.
Слезы и дым застилали Анжеле глаза, и она усиленно заморгала. Огонь, очевидно, слишком долго бушевал внизу, и капитан Сейбр начал отдавать резкие, отрывистые приказания. Затем он повернулся к Турноверу.
– Возьмите свои шлюпки, капитан. Вы не так уж далеко от берега, поэтому сможете быстро добраться до него или же вас подберет проходящее судно.
Турновер быстро кивнул:
– Да, но у меня в наличии только две шлюпки, способные выдержать такое путешествие.
Сейбр долгое время изучал его лицо, затем бросил быстрый взгляд на захваченный экипаж.
– Судостроительная компания «Шеридан» не предусмотрела дополнительные места для команды, – после минутной заминки проговорил он. – Ну, вам решать, возлагаю на вас всю ответственность.
– Сейбр! – окликнул его Турновер, когда капитан пиратов повернулся на каблуках и направился к поручням. – Что вы намереваетесь сделать с женщинами?
Тот бросил на него изумленный взгляд:
– Ничего я не собираюсь делать с ними, они целиком на вашем попечении.
– Вы привязали их к главной мачте. Это натолкнуло меня на мысль, что вы собираетесь забрать их с собой.
– Это натолкнуло вас на неверную мысль, – Сейбр говорил мягким голосом, в котором слышались стальные нотки, заставившие кожу девушки покрыться мурашками.
Турновер шагнул вперед и решительно произнес:
– Я не могу взять их с собой. Я не хотел брать пассажиров на борт, особенно женщин, но этот проклятый клерк продал им билеты. В шлюпках нет мест.
Вновь повернувшись к коллеге. Кит Сейбр наградил того презрительным взглядом:
– Ах, какой вы смелый англичанин, капитан. Вижу, что вас совершенно не расстроит, если вы оставите беззащитных пленниц привязанными к мачте.
– Ни в коей мере, когда речь идет о жизни моего экипажа.
Эмили всхлипнула, заставив Анжелу подумать о раненом животном. Она усиленно моргала глазами, слезящимися от дыма и ужаса. Наверное, страх и дым затуманили ей разум. Не может быть, чтобы капитан «Испытания» так жестоко обошелся с ними,
Когда мисс Линделл закрыла глаза и вновь их открыла, то увидела Турновера, отдававшего приказ спускать шлюпки на воду. Мужчины радостно схватились за шлюпбалки, и никто из моряков даже не взглянул в сторону несчастных женщин, привязанных к мачте.
Эмили опять начала всхлипывать, а Анжела увидела, как капитан Сейбр шагнул вперед. Ее сердце бешено застучало. Она ждала, что он прикажет Турноверу забрать их с собой.
Однако Кит поступил иначе. Капитан сделал знак двоим матросам, и прежде, чем мисс Линделл успела что-либо сказать, толстые веревки, связывающие их с мачтой, были разрезаны и упали к ногам. К удивлению девушки, ноги не могли удержать ее, и она рухнула прямо в объятия пирата. Анжела обнаружила, что попала в руки к Риду.
Тот усмехнулся, приблизив к ней свое лицо.
– Ах, моя красавица, вот я тебя и сцапал, – произнес он, все еще улыбаясь. Девушка не успела вымолвить ни слова, когда пират поднял ее и перебросил через плечо.
Плечо мужчины, находившееся прямо под животом Анжелы, сдавило его так, что у нее перехватило дыхание. Лихорадочно пытаясь набрать в легкие побольше воздуха, она ерзала по плечу корсара самым неподобающим образом. Сжав кисти рук в кулаки, девушка била ими по спине разбойника, проходившего мимо капитана по направлению к перилам. Взглянув на Эмили, мисс Линделл обнаружила, что ее служанку постигла та же участь.
Когда разбойник, наконец, поставил пленницу на ноги, Анжела глубоко вздохнула, ожидая, что ее сейчас выбросят за борт, однако Рид снова схватил ее и перепрыгнул через перила. На мгновение девушка почувствовала себя плохо, не имея опоры под ногами, и издала леденящий душу вопль. Под ней бесновались бесконечные серые волны, и мисс Линделл закрыла глаза. И только ощутив твердую палубу под ногами, она осмелилась открыть глаза.
Эмили появилась рядом так внезапно, будто упала с неба. Глаза горничной были широко открыты, а волосы растрепались, рассыпавшись по пухлым плечам. Они стояли, обнявшись, и наблюдали, как пираты прыгают с «Испытания» на борт своего судна, а затем отталкивают ставший ненужным корабль.
Абордажные крюки были отпущены, и пространство между двумя кораблями начало быстро увеличиваться.
Анжела видела взметнувшийся над палубой столб пламени и наблюдала, как языки огня лижут то место, где она находилась несколько минут назад. В небо поднимались серые клубы дыма, в воздухе летали искры. Она внезапно вспомнила о сундучке, миниатюрах и музыкальной шкатулке, которые отец подарил ей. Нежданные слезы затмили ей глаза, и девушка почувствовала, как содрогнулась горничная.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.