Электронная библиотека » Виталий Ситников » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 15 апреля 2014, 10:52


Автор книги: Виталий Ситников


Жанр: Изобразительное искусство и фотография, Искусство


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Что такое метафора?

Ты, конечно, слышал выражение «бежать сломя голову», то есть очень быстро. В его основе – метафорическое сравнение, сопоставление ярких, зрелищных образов. Такое сравнение и называется метафорой.

Название возникло из греческого слова «метафора», означающего «перенос». Действительно, при сравнении двух предметов или явлений признаки или качества одного переносятся на другое. Например, когда идет сильный дождь, говорят – «льет как из ведра».

При этом сравниваются два образа льющейся воды, но ни один из них не называется прямо. Вместо развернутого описания упоминается лишь тот общий признак, который их сближает – поток воды. Такое «сокращенное сравнение» и называется метафорой.

Метафора часто употребляется в фольклоре и литературе. Например, в сказках ты встречаешь названия предметов – «избушка на курьих ножках» или «молочные реки, кисельные берега». А в основе этих метафор все те же сравнения: форма основания, на котором стоит избушка, или цвет воды и песчаного берега.

Метафоры наиболее часто встречаются в поэтической речи, где на их основе создаются яркие и неожиданные образы. Например, промокших под дождем людей Маяковский описал так: «Пешеходов морда дождя обсосала».

Используя метафору, поэт увидел обычное явление с неожиданной точки зрения. Так метафора становится не просто украшением поэтической речи, а средством выражения авторской мысли.

Чем интересен исторический роман?

На первый взгляд, ответить на этот вопрос нетрудно. В исторических романах рассказывается о делах давно минувших дней, содержатся интересные сведения о том, как жили наши предки, как они торговали, вели войны. Получаемая нами богатая информация позволяет считать исторические романы важным источником для познания прошлого в увлекательной и интересной форме.

Однако это далеко не все. Прежде всего, не каждый роман о прошлом можно назвать историческим. Такими считаются только те произведения, где использовано большое количество документов, тщательно воссоздано не только место, но и сама атмосфера действия. В действии часто принимают участие реальные исторические лица, которые далеко не всегда становятся главными героями.

Говорить они могут и на современном языке, в который автор вводит архаизмы, историзмы – устаревшие слова, которые употреблялись в описываемое время. Обычно современный читатель понимает, что они означают по смыслу всего предложения. Авторы стараются не увлекаться подобной стилизацией языка, потому что читатель может и не понять, о чем идет речь.

Очень важна и позиция автора, который смотрит на прошлое как наблюдатель, беспристрастно оценивающий происходящие события и персонажей. Конечно, он может превратиться в одного из героев, который наблюдает исторические события, и ведет повествование от его имени, или даже стать одним из участников действия. Но все-таки он должен оценивать историю с точки зрения нашего современника.

Конечно, каждый художник имеет право на индивидуальное видение, на художественный вымысел даже в историческом романе, поэтому не нужно искать в его произведении точного соответствия описываемого реальным историческим событиям. Возможны и ошибки, и некоторые преувеличения.

Разновидностью исторического романа можно считать историко-биографический роман, где в центре находится описание выдающейся исторической личности, вокруг которой и развиваются все основные сюжетные линии.

В чем особенности античной поэзии?

Античному искусству подражали, им восхищались, считали лучшим в мировой культуре. Однако не все виды античной литературы получили развитие в дальнейшем. Так произошло и с античной поэзией, только отдельные ее разновидности, например буколическая поэзия, и то в определенную историческую эпоху, были использованы другими поэтами.

Почему же так произошло?

Поэзия всегда отражает мысли, чувства, переживания, состояние человека определенной эпохи. Если в романе можно зафиксировать эту жизнь, то читатель нового времени воспримет подобный рассказ как исторический, со множеством неизвестных ему подробностей.

С поэзией же все иначе, нужно проникнуть в тот внутренний мир, который был много веков назад. Для этого же нужно очень хорошо знать не только историю, но и культуру данного времени, подробности жизни людей, их воспитания и образования.

Второй причиной является особенность мелодекламации – чтения и произношения стихов. Величественные и строгие стихи древних греков и римлян были рассчитаны прежде всего на их чтение вслух. Этому способствовала и особая система стихосложения. Она была основана на том, что в греческом языке звуки могли быть долгими и краткими. На их чередовании и построена ритмика древнегреческой поэзии. Наиболее употребительный размер – гекзаметр – состоял из 18 слогов. Это придавало звучанию стихов величественную медлительность:

 
Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына…
 

Звучание греческого стиха трудно было воспроизвести в переводах, а дальнейшее развитие поэзиии пошло по другому пути. Стала очень важна рифма, которая очень помогала воспринимать стихотворения. Поэты все больше все больше уделяли внимание прямому взаимодействию с читателем, пытались добиться его мгновенной эмоциональной реакции и языковой выразительности.

Вот почему величавая и торжественная мелодия античной поэзии уступила место основанной на рифме поэзии нового времени.

Как письмо стало литературным жанром?

Обычно полные собрания сочинений писателей заканчиваются публикацией писем. Для чего составители книг придают такое значение тому, что писал автор в письмах своим родным, близким и друзьям?

На первый взгляд, ответ очень простой: чтобы лучше представить себе биографию писателя, нужно собрать как можно больше сведений о его жизни, в том числе и о людях, с которыми он переписывался, делился своими мыслями и переживаниями.

Но оказывается, что письма содержат не только информацию о жизни их автора. Письма интересны и тем, что в них представлена жизнь человека на протяжении длительного времени, запечатлены интересные сведения о людях, нравах, событиях, прошедших перед его глазами. Вот почему письмо может быть не только биографическим документом, но и самостоятельным произведением, интересным не только для того, кому оно адресовано.

Подобный взгляд на письмо стал складываться еще в XVIII веке. А в XIX веке, когда литературный труд стали считать настоящей профессией, посмертные публикации писем писателей стали довольно частым явлением. Вместе с тем и сами писатели стали осознавать, что в будущем их переписка может быть собрана и издана: в своих письмах они высказывали мысли, идеи некоторых произведений, варианты их концовок и прочее.

Из занятия per se (для себя) сочинение писем постепенно развилось в особый литературный жанр. Поэтому в архивах некоторых писателей мы находим тщательно подобранные копии тех писем, которые они некогда отправили адресатам. Б.Зайцев как-то заметил по этому поводу: «Письма – те же гости, то же общение, а не уход в себя».

Из писем писатели составляли целые сборники и даже писали повести и романы в виде писем на основе реальной переписки реальных людей.

Опубликовав письма своей жены к ее подруге Вере Буниной, писатель Б.Зайцев так и назвал свое произведение: «Повесть о Вере и Другой Вере. Повесть временных лет». Не менее интересно и произведение В.Б.Шкловского «Zoo, или письма не о любви», в основу которого вошла переписка писателя с возлюбленной.

Так письмо из частного документа стало повестью или романом.

Когда возникла пастораль?

В XVII веке в западноевропейских литературах возникает новый взгляд на человека. Он был основан на представлении о том, что только простая, неразвращенная «благами цивилизации» личность, стоящая близко к природе, способна на большое и настоящее чувство.

Подобный взгляд сложился под влиянием античной культуры, которую воспринимали как некий «золотой век», в котором нет социального неравенства и пороков современного мира. Произошло «оживление» литературных жанров, существовавших в античные времена (эклоги). На их основе и появилась пастораль.

Пастораль отличала достаточно незамысловатая сюжетная схема: галантный и изящный пастух любит красавицу-нимфу (или пастушку), которая не отвечает на его чувство. На пути к счастью герои испытывают страдания, их непрерывно разлучают, они преодолевают различные препятствия. Часто к любовному сюжету добавлялись и приключенческие элементы – например, выяснение тайны происхождения героя или героини, похищение кого-либо из персонажей. Конец таких историй всегда благополучен. Они заканчивались торжеством добродетели и наказанием злодеев.

Мир, в котором живут герои пасторали, достаточно условен: в нем нет войн и конфликтов, его населяют различные идеальные создания. Герои проводят время в песнях и возвышенных переживаниях. Сама природа помогает влюбленным, поскольку в их мире всегда вечное лето, и не бывает даже дождя.

Подобные произведения создавались многими авторами, в частности Торквато Тассо, Аминто, Сумароковым. Основные формы пасторали охватывали различные литературные жанры – драму, поэму, роман.

Пастораль явилась предшественницей такого литературного течения, как сентиментализм. Для него также был характерен повышенный интерес к миру человеческих чувств, эмоциональному восприятию окружающей действительности.

Литература постепенно училась изображать переживания героев. Поэтому пастораль и была одним из первых жанров, в котором писатели смогли передать различные оттенки чувств героев.

В дальнейшем само слово пастораль приобрело иронический оттенок: так стали называть произведения, отличающиеся излишней идеализацией и описанием красот.

О чем рассказывается в первых русских мемуарах?

Первые русские мемуары появились в XVIII веке. Это было время дворцовых переворотов и бурных изменений в политической и общественной жизни.

Первые русские писатели-мемуаристы ставили перед собой конкретную цель – правдиво отразить те или иные события времени, передать характерные черты современников, реальных исторических лиц.

В первых мемуарах события, происходившие в то время в России, были гораздо важнее истории самого автора. Так, знаменитый поэт Державин начинает воспоминания не с рассказа о своем детстве, годах учения и тех людях, с которыми ему довелось встретиться, а с описания восшествия на престол Екатерины II.

Почему он так поступил? Потому что для человека его времени это было самым значительным событием в жизни. И он считает необходимым рассказать о нем, хотя сам и не был его свидетелем. Его мемуары – своеобразная летопись событий, где передана общая атмосфера времени.

Правда, уже в это время мы можем встретиться и с выражением собственного отношения мемуариста к рассказываемым событиям. Известны мемуары ученого и писателя А. Т. Болотова, в которых описывались и события исторические, и происшествия его собственной жизни. Вот как он описывает наводнение в Петербурге: «Квартиры для нашего полка назначены были тогда на Петербургской стороне и были довольно изрядные… Не успели мы по сим квартирам расположиться, как случилось в Петербурге нарочито великое наводнение. Явление сие было для меня также новое. Все улицы вокруг нашего дома подняты были водою, а люди принуждены были ездить на лодках и на воротах. Но по счастию продолжалось сие наводнение недолго и не произвело никакого дальнего вреда».

В дальнейшем авторами мемуаров становились не только писатели, но и государственные деятели, купцы, путешественники, простые горожане, и даже крепостные крестьяне. Их воспоминания, которые представляют собой простые описания личной жизни, нравов, быта эпохи, которые часто оказываются интереснее, чем многословные записки о событиях, которым автор не мог быть свидетелем.

Как альбом стал фольклорным жанром?

Своим происхождением современный «альбом» обязан средневековой французской поэзии, пришедшей в Россию в виде рукописных сборников любовных песен и небольших рисунков в конце XVIII – начале XIX века. Они были распространены среди аристократов в России.

С течением времени распространенный в аристократических салонах XIX века альбом пришел в народную среду, но уже не как сборник песен, а как произведение самостоятельного жанра.

Начиная с середины XIX века, альбомы становятся непременной составляющей русского провинциального быта, о чем можно прочитать, например, в пьесах А.Н.Островского.

Сохранились альбомы и в наше время.

Интересно, что изменились только тексты, а структура и содержание остались прежними. К тому же в отличие от прошлых веков, в настоящее время они распространены преимущественно среди девочек 12–16 лет.

Как и в прошлых столетиях, в альбомах можно встретить прежде всего лирику, шуточные надписи и пожелания, всякого рода изречения и даже цитаты из популярных рекламных материалов.

Изменилось назначение альбома. Практически он соединил в себе качества дневника и черты эпистолярного жанра, – став сборником записей, важных для его автора. Он ведется так же регулярно, как и дневник; как и письмо, передается из рук в руки – дается близким и знакомым для прочтения и переписывания. Часто читающие вписывают в него что-то свое или делают рисунки к хранящемуся в нем материалу.

Некоторое время назад в пионерских лагерях существовала даже мода на альбомы в виде своеобразных гадательных книг. При этом основная тема гаданий осталась традиционной – они были направлены на установление имени и внешнего вида будущего избранника.

Бывает и так, что в альбом вклеиваются и «иллюстрации» – разнообразные фотографии, понравившиеся открытки, собственные наблюдения иллюстрируются картинками.

Чем интересна русская басня?

Как известно, русские писатели обратились к басне в XVIII в. Михаил Ломоносов, разделивший всю литературу на «три штиля», отнес басню к низшему, третьему «штилю», который отличается использованием простонародных слов.

Использование простонародных, неизящных слов, традиционно оценивалось в литературе отрицательно. Тем не менее русский поэт XVIII века А. П. Сумароков сделал такие слова важной отличительной особенностью именно русской басни. Он смело вводил в свои произведения народные выражения, пословицы. Басня в творчестве Сумарокова впервые стала обличительным жанром, направленным против пороков общества того времени, – «Сатир и гнусные люди», «Лисица и Статуя», «Болван». Назидательные басни писали И.И.Хемницер, И.И.Дмитриев.

Высшего расцвета басня достигла в творчестве И.А.Крылова. Он стал известен именно благодаря своим басням, хотя перу Крылова принадлежат и прекрасные лирические стихотворения.

Крылов использовал разговорный стиль басни, сложившийся в творчестве его предшественников, и добавил к нему новую форму. Обычно он основывал басню на небольшой по объему сценке, в которой два действующих лица («Волк и ягненок», «Лисица и виноград») ведут между собой разговор, который и заканчивается небольшим выводом, моралью.

Крылов отразил в своих баснях практически все проблемы своего времени, высмеяв лень, тщеславие, трусость, глупость. Он смог создать и политическую басню («Квартет» – о реформах в правительстве, «Рыбья пляска» – в связи с деятельностью жесткого министра Аракчеева). Народным поэтом Крылова сделали басни, написанные во время Отечественной войны 1812 года, – «Кот и повар», «Волк на псарне», «Обоз», «Ворона и Курица». Благодаря точности и меткости оценок, тщательному подбору языковых средств, афоризмами стали такие выражения из басен Крылова: «Ты сер, а я, приятель, сед», «А Ларчик просто открывался», «Тем она (Моська) сильна, что лает на слона».

Самую точную оценку басен Крылова дал русский критик В.Г.Белинский: это – «не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня».

Дальнейшее развитие басня получила в XX веке. Политическая басня Д.Бедного носила агитационный характер, и сыграла довольно значительную роль в революционных событиях времени. Басни известного поэта С.Михалкова скорее продолжают традиции Крылова: они злободневны, и высмеивают пороки окружающих.

Что такое компьютерный роман?

Нет, речь идет не о романе, сочиненном компьютером. Хотя вы, наверняка, слышали, что такое возможно. Да, компьютеры способны писать простенькие (и не очень) рассказы, повести, стихи. По меньшей мере, десятилетие они помогают композиторам сочинять музыку. Лет двадцать, как могут переводить тексты с одного языка на другой… Но компьютерный роман – это история, написанная человеком, которую можно прочитать только в компьютере.

Вы никогда не увидите ее в напечатанном виде. Ее нельзя вывести с помощью печатающего устройства (принтера) на бумагу. Вернее, сделать это, если очень захочется, можно, но книга потеряет тогда всяческий смысл, перестанет быть компьютерным романом. Так что же это такое? На обычной дискете заключен совершенно невероятный по степени приближения к реальности мир. Мир, в создании которого читатель участвует как соавтор писателя. Представьте себе огромное здание с прозрачными стенами, населенное десятками и сотнями людей. Вы бродите по этажам этого дома и наблюдаете их жизнь. Вот в квартире на восемнадцатом этаже жестокий мафиози гоняется за невинной жертвой. Вы можете дождаться приезда полиции, а можете быстренько подняться еще выше и увидеть, как в это же самое время другой гангстер терроризирует семью мафиози с 18-го этажа. И стоит вам немедленно спуститься и предупредить его, как женщина будет спасена. Он просто оставит ее, бросившись на выручку своих родных… Или, допустим, вам захотелось узнать, кого же вы спасли. Пока бандит с ней только разговаривает, можно заглянуть в другую комнату, в которой прошло детство и юность жертвы. Вот она делает уроки, вот – принимает гостей, вот ее маленькие сын и дочка, а рядом муж – крупный ученый, связанный с обороной страны. Именно поэтому гангстер и напал на нее, уясняете вы. Хочет таким образом воздействовать на мужа, чтобы выведать у него секреты. Да, ее необходимо спасти. И вы, возвратившись, делаете это. Или не делаете, если вас устраивает такой ход событий.

Пересказывать компьютерный роман, или, как его называют иначе, гиперроман («гипер» с греческого – над, сверх, по ту сторону), практически невозможно. Читатель имеет возможность прерывать действие, возвращаться к его началу и… изменять его. Он может узнавать подробности о героях гиперромана, пока те еще даже не появились на его страницах. При всем том гиперроман – это вовсе не игра (у кого-то наверняка появилась такая мысль), а настоящая литература (изображения здесь нет, листаются страницы с текстом), качество которой, как это ни странно звучит, зависит от читателя. Ведь кто-то ограничится одним-двумя поворотами сюжета, а кто-то прочтет весь текст, вызовет на экран все повествовательные линии, узнает обо всех подробностях – начиная от пейзажа того места, где происходит действие, до содержания книги, которую читает главный герой. В общем, все определяется читателем. И если он с фантазией, если любит литературу, то книга, гиперроман, станет для него истинным наслаждением.

Остается добавить, что один из первых гиперроманов называется «Полдень» и написал его американец Майкл Джойс. В книге 539 «страниц» и 951 возможность уводить сюжет в сторону. Полная версия романа «проглатывается» активным читателем в среднем за сорок часов. Поверьте, его чтение – это увлекательнейшее занятие!

Кто такие скальды?

Скальдами в древней Норвегии и Исландии называли тех, кто мог сочинять и исполнять стихотворные произведения. Буквальный перевод этого слова на русский язык означает просто «автор стихов». До нашего времени дошли сочинения около 250 скальдов.

Основной жанр их сочинений – драпа (хвалебная песнь). В Х-ХII веках скальды исполняли их во дворцах правителей Норвегии, Дании и даже Англии.

Хвалебная песнь состояла из нескольких частей, объединенных особым припевом, который назывался висой. Обычно открывалась она призывом выслушать певца, а затем уже следует перечисление воинских подвигов прославляемого и восхваляется его храбрость и щедрость. Скальды сочиняли не только хвалебные песни в честь королей, военных вождей и знатных сановников, но и хулительные стихи, направленные против врагов, а также могли сложить строфы по самым различным поводам.

Скальд обычно слагал стихи только о том, что видел своими глазами, поэтому они часто сопровождали воинов во время битвы.

Скальды никогда не изображал события, представляя его через наиболее очевидные условные детали (сверкание мечей, потоки крови). Поэтому современным читателям трудно установить, о каких именно событиях говорится в той или иной песне. По вычурности формы песни скальдов не имеют аналогов в мировой литературе. Их песни построены на замысловатых, похожих на загадки перифразах – кенингах, а названия предметов часто заменены поэтическими синонимами. Поэтому слушателям было необходимо догадаться по отдельным деталям, о чем и о ком хотел сказать певец.

 
Хёрдов друг смело
Коня моря вывел
С Руси с разным грузом
С бранным звоном ратным.
 

Расшифровываются эти строчки просто: в драпе рассказывается о том, что норвежский воин Олаф Трюгвассон совершил набег на Русь и привел оттуда корабль с разным грузом после жестокого боя.

Подобные рассказы скальдов донесли до нас дыхание давно минувших эпох. Поэтому несмотря на их замысловатость, песни скальдов являются важным историческим источником.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации