Текст книги "Японские притчи"
Автор книги: Влад Юм
Жанр: Документальная литература, Публицистика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
Японская притча «О двух друзьях»
Жили-были два друга, которые любили друг друга и проводили много времени вместе. Однажды они отправились на прогулку в горы и заблудились. Они долго бродили, пока не встретили старика, который указал им дорогу домой.
Друзья были очень благодарны старику и решили отблагодарить его за помощь. Они предложили старику золото, но тот отказался и сказал: «Я не нуждаюсь в золоте. Я просто хочу, чтобы вы были счастливы и здоровы».
Друзья удивились и спросили, что же тогда ему нужно. Старик ответил: «Мне нужно, чтобы вы любили друг друга так же, как любите меня».
С тех пор друзья стали еще ближе и всегда помнили о словах старика. Они понимали, что настоящая дружба и любовь не требуют материальных благ, а только искренности и уважения друг к другу.
Время для себя
Жил-был один человек, который всегда был очень занят. Он работал на двух работах, чтобы обеспечить свою семью. Его жена была очень обеспокоена его работой и постоянно говорила ему, что он должен найти время для отдыха.
Однажды, когда они сидели за обедом, его жена сказала ему: «Ты должен научиться находить время для себя. Ты должен научиться отдыхать».
Мужчина задумался на мгновение, а затем сказал: «Хорошо, я попробую».
На следующий день он решил отправиться на прогулку в парк. Он взял с собой книгу, которую хотел прочитать, и отправился на прогулку.
Когда он пришел в парк, он сел на скамейку и начал читать книгу. К его удивлению, он обнаружил, что ему очень нравится читать. Он читал книгу до тех пор, пока не закончил ее.
После этого он решил каждый день ходить в парк и читать книги. Он начал находить время для себя и своего хобби.
Его жена была очень рада за него. Она сказала: «Теперь ты знаешь, как находить время для себя».
И мужчина ответил: «Да, я знаю».
Ученик о вражде и мире
Однажды ученик спросил учителя:
– Учитель, враждебен ли мир для человека?
– Нет, – ответил учитель.
– А может ли человек враждебно относиться к миру?
Ученик задумался.
Через некоторое время учитель спросил его:
– Что же ответил ты сам себе на свой первый вопрос?
Ученик ответил:
– Я ответил «нет».
Учитель сказал:
– Ты прав.
И тогда ученик понял, что человек может жить в мире, только если победит в самом себе зло, которое есть в нём самом.
Счастье в простоте.
Однажды в далекой стране жил человек, который был очень беден. Он жил в маленькой хижине, и у него не было ничего, кроме старого велосипеда.
Однажды он решил отправиться в путешествие, чтобы найти свое счастье. Он сел на свой велосипед и отправился в путь.
Он ехал день и ночь, не останавливаясь ни на минуту. Когда он наконец добрался до конца своего путешествия, он увидел перед собой высокую гору.
На вершине горы он увидел старика, который сидел на камне и смотрел вдаль. Человек подошел к старику и спросил:
– Что ты делаешь здесь, старик?
Старик ответил:
– Я жду, когда придет мой сын с работы.
Человек удивился:
– У тебя есть сын, но ты ждешь его на вершине горы?
Старик улыбнулся и сказал:
– Мой сын работает на фабрике, которая находится внизу, на равнине. Каждый день он приезжает сюда на велосипеде и оставляет его на этой горе. Я жду его здесь, чтобы он мог отдохнуть со мной и поделиться своими новостями.
Тогда человек понял, что счастье не в богатстве или власти, а в том, чтобы находить радость в простых вещах и быть рядом с теми, кого любишь.
Так он вернулся домой, нашел свое счастье и стал жить долго и счастливо.
«Японская притча о мудрой черепахе»
Однажды, когда Мудрая Черепаха, жившая в пруду около пруда, была в настроении для беседы, она сказала:
«Я, Мудрая Черепаха, живу здесь уже много лет, и я знаю, что некоторые люди думают, будто я не могу двигаться. Но это не так. Я просто не спешу, потому что я знаю, как важно быть терпеливым.
Когда я была молодой, я тоже хотела быть быстрой и быстрой. Но потом я поняла, что если я буду спешить, то я могу пропустить что-то важное. Так что я решила быть терпеливой и ждать.
И теперь, когда я уже старая, я все еще жду. Я жду, когда придет весна, когда придет лето, когда придет осень. И я всегда нахожу что-то новое и интересное в каждом сезоне.
Так что, если вы хотите быть мудрым, как я, вам тоже нужно быть терпеливым и ждать. И тогда, когда вы будете готовы к чему-то новому, вы найдете это.»
Молодой человек искал мудрость
Однажды, когда он был молод и неопытен, он решил отправиться на поиски мудрости. Он шел много дней, пока не достиг горы, где жил мудрый старец.
Старец сказал ему: «Мудрость – это не то, что можно найти в книгах или услышать от других людей. Мудрость приходит только тогда, когда ты сам находишь ее в себе».
Молодой человек был разочарован и ушел, не получив ответа на свой вопрос. Но он продолжал идти, и однажды он встретил старого монаха, который сказал ему:
«Мудрость – это то, что ты находишь внутри себя. Она приходит через понимание своих ошибок и через принятие своих недостатков. Когда ты научишься принимать себя таким, какой ты есть, тогда ты сможешь найти свою истинную мудрость».
Молодой человек понял, что старый монах был прав, и он вернулся к старцу на гору. Старец улыбнулся и сказал: «Ты нашел свою мудрость, потому что ты научился принимать себя таким, как есть».
С тех пор молодой человек стал мудрым и счастливым человеком, который всегда помнил, что мудрость не может быть найдена в книгах или в других людях, но только внутри себя.
Самурай помог раненому и стал примером доброты для всех
Жил-был один самурай, который был известен своей мудростью и справедливостью. Однажды он услышал о том, что в соседнем городе есть мастер боевых искусств, который может победить любого противника. Самурай решил отправиться в тот город, чтобы встретиться с этим мастером и проверить свои навыки.
Когда он прибыл в город, он нашел мастера боевых искусств и начал с ним сражаться. Мастер был очень сильным и быстрым, но самурай был еще более умелым и ловким. Он смог победить мастера и стал еще более уважаемым среди своих товарищей.
Но однажды, когда он возвращался домой, он услышал крики о помощи. Он увидел, что на дороге лежит раненый человек, и решил помочь ему. Он принес его к себе домой и ухаживал за ним, пока тот не поправился.
После этого случая его слава еще больше возросла, и люди стали приходить к нему за советом и помощью. Он стал известен как мудрый и добрый человек, который всегда готов помочь другим.
Так закончилась история о самурае, который стал известен своей мудростью и добротой. Он доказал, что даже самый сильный и умелый человек может быть добрым и помогать другим, если он действительно этого хочет.
Как стать благородным
Однажды, когда Конфуций был в горах, к нему пришел человек, который хотел узнать, как стать благородным. Конфуций ответил ему: «Благородный человек должен быть честным, справедливым и скромным». Человек спросил: «А как я узнаю, что я стал благородным?» Конфуций сказал: «Когда ты станешь благородным, ты узнаешь это».
Японская притча: «Зеркало»
Однажды в деревне жил старик, у которого было зеркало. Он был очень беден и жил только на то, что зарабатывал продажей своей рыбы.
Однажды, когда он сидел у реки, к нему подошел богатый человек и сказал: «Я хочу купить твое зеркало». Старик ответил: «Нет, я не могу продать его». Богатый человек удивился и спросил: «Почему ты не можешь продать свое зеркало?» Старик ответил: «Потому что оно не принадлежит мне. Оно принадлежит всем людям, которые смотрят в него».
Богатый человек понял, что старик прав, и ушел. Он понял, что зеркало не принадлежит никому, кроме тех, кто в него смотрит.
Японская притча «Мудрый учитель»
Однажды к мудрецу пришел юноша и спросил:
– Учитель, я мечтаю о власти и славе. Скажи, что мне сделать, чтобы достичь своей цели?
Мудрец подумал и сказал:
– У тебя есть три пути: путь славы, путь богатства и путь мудрости. Выбери любой из них.
– Путь славы мне ближе, – ответил юноша. – Я хочу быть великим правителем, завоевывать новые земли, покорять народы.
Тогда мудрец спросил:
– А что ты будешь делать, когда завоюешь весь мир?
Юноша улыбнулся:
– Ну, тогда я стану править миром.
Мудрец покачал головой и произнес:
– Если ты выберешь этот путь, то в конце концов ты станешь рабом своей славы. Ты будешь бояться потерять ее, и в итоге потеряешь все.
Молодой человек задумался. А мудрец продолжил:
– Есть еще один путь – путь богатства. Достигнув его, ты сможешь получить все, что захочешь. Но если ты не будешь иметь мудрости, то богатство не принесет тебе счастья.
Юноша сказал:
– Это тоже не для меня. Я хочу достичь своей цели!
Мудрец улыбнулся и сказал:
– Тогда выбирай путь мудрости.
На что молодой человек ответил:
– Я думал, что мудрость – это и есть богатство. Зачем же мне выбирать еще один путь?
И тогда мудрец произнес:
– Мудрость – это не богатство, а знание того, как быть счастливым.
Японская притча «Истинное богатство»
В одной деревне жили два брата. Оба были бедными, но старший брат был трудолюбивым и упорным, а младший – ленивым и жадным. Однажды старший брат отправился на заработки в город и не вернулся.
Младший брат решил, что теперь он станет хозяином дома и земли. Он начал требовать у жены старшего брата больше еды и одежды, а также забирать все деньги, которые она зарабатывала.
Но жена старшего брата была мудрой женщиной и знала, что настоящий источник богатства – это труд и терпение. Она продолжала работать на своей земле и выращивать овощи и фрукты.
Однажды младший брат увидел, как жена старшего брата продает свои овощи на рынке и получает за них больше денег, чем он получал от нее. Это разозлило его, и он решил отобрать у нее все деньги.
Он начал угрожать ей и требовать, чтобы она отдала ему все свои деньги. Но жена старшего брата не испугалась и сказала: «Ты можешь забрать мои деньги, но ты никогда не сможешь забрать мое истинное богатство – мою землю и мою работу».
Тогда младший брат понял, что настоящее богатство – это не деньги, а труд и усердие. Он решил вернуться к работе и стать трудолюбивым, как его старший брат.
Японская притча «Как стать богатым»
Однажды к мудрецу пришел человек и спросил: «Как мне стать богатым?» Мудрец взял бумагу, написал на ней «100 золотых монет» и отдал человеку. Человек обрадовался, ушел и вскоре вернулся с деньгами.
Мудрец спросил его:
– А где же еще 90 монет?
Человек удивился:
– Но вы же сами написали мне 100!
На что мудрец ответил:
– Если бы ты сам был богат, ты бы знал, что 100 монет – это ничто.
Японская притча о двух бабочках
Две бабочки летали над цветком, одна – синяя, другая – красная. Они были так увлечены друг другом, что не замечали ничего вокруг. Они не знали, что за ними наблюдает мудрая черепаха.
«Как странно, – подумала черепаха, – они не видят друг друга».
И она решила им помочь. Она сказала: «Синяя бабочка, ты видишь красную бабочку? Нет? Тогда давай я расскажу тебе о ней. Красная бабочка сидит на цветке и наслаждается его красотой. Она не знает, что ты здесь, синяя бабочка. Если бы она знала, она бы была счастлива».
Синяя бабочка удивилась и спросила: «Но как ты можешь знать все это, черепаха?»
«Я знаю, потому что я мудрая, – ответила черепаха. – Я знаю все, что происходит в мире. И я могу поделиться своими знаниями с вами».
Тогда синяя бабочка решила попробовать. Она спросила: «Черепаха, а что еще ты знаешь?»
Черепаха ответила: «Я знаю, что вы обе прекрасны и уникальны, и что каждая из вас имеет свою собственную ценность».
Красная бабочка услышала это и поняла, что она не одна. Она поняла, что синяя бабочка тоже находится рядом с ней. Она посмотрела на синюю бабочку и увидела, что она тоже прекрасна и уникальна. И тогда они поняли, что они могут быть вместе и наслаждаться друг другом.
Так две бабочки стали друзьями и вместе летали над цветком. А мудрая черепаха улыбнулась и сказала: «Вот что я знаю о вас: вы – прекрасные бабочки, которые могут быть друзьями друг с другом и наслаждаться жизнью вместе».
«Сущность вещей»
Один человек спросил у мастера дзен:
– Учитель, что такое истина?
Мастер ответил, что он не знает.
– Тогда, что же такое реальность? Мастер ответил, что ему неизвестно.
Тогда человек сказал:
– Если вы не знаете, что есть истина, и что есть реальность, как вы можете учить им?
– Я не учу истине, – сказал мастер, – я просто показываю зеркало. Если ты будешь смотреть в него, ты увидишь истину.
Если ты не будешь смотреть, ничего не увидишь.
Японская притча «Старый мудрый самурай»
Один старый самурай, живший в эпоху Эдо, часто говорил своему внуку:
– Когда ты был маленьким, то часто прибегал ко мне, чтобы я дал тебе совет. Я всегда помогал тебе и давал мудрые наставления. Но теперь ты вырос, стал сильным и умным юношей. Я хочу, чтобы ты запомнил мои слова и следовал им всю свою жизнь.
Однажды внук спросил:
– Дедушка, почему ты всегда говорил мне мудрые слова? Ведь я знал, что ты всегда прав, и всё, что ты говоришь, было полезным.
Старый самурай ответил:
– Я не всегда был прав. На самом деле, я часто ошибался. Но я понял одну вещь: если бы я не ошибался, то не смог бы быть таким мудрым. Поэтому я всегда старался учиться на своих ошибках. И я хочу, чтобы и ты делал так же.
Внук спросил:
– А как же мне научиться на своих ошибках?
И старый самурай ответил ему:
– Ты должен всегда помнить, что ошибки – это часть жизни. Никто не совершенен, и каждый из нас может ошибаться. Но если ты будешь учиться на своих ошибках, то сможешь стать мудрее и лучше.
Так внук запомнил слова своего дедушки и стал следовать его совету. Он учился на своих ошибках и становился мудрее с каждым днем.
Будьте счастливы, делая счастливыми других
Однажды в лесу жил старик, который был очень мудрым и уважаемым. Он часто говорил своим ученикам: «Если вы хотите быть счастливыми, научитесь дарить счастье другим».
Однажды в лесу появился молодой человек, который искал учителя мудрости. Он спросил у старика: «Как я могу быть счастливым?»
Старик ответил: «Для того чтобы быть счастливым, нужно научиться делать счастливыми других».
Молодой человек подумал и сказал: «Но как я могу сделать счастливыми других, если я сам не счастлив?»
Старик улыбнулся и сказал: «Ты можешь начать с того, что будешь делать счастливыми тех, кто рядом с тобой».
Крестьянин и его дочь – история спасения
Жил в одной деревне старый крестьянин. И была у него единственная дочь, которую он очень любил. Однажды он отправился в город, чтобы продать свои продукты и купить необходимые вещи.
Когда он вернулся домой, он обнаружил, что его дочь пропала. Он обыскал всю деревню, но не смог найти ее. Тогда он решил обратиться к мудрецу, который жил в соседней деревне. Мудрец сказал ему, что его дочь похитили демоны, и он должен отправиться в горы, чтобы вернуть ее.
Крестьянин отправился в горы и начал искать свою дочь. Он прошел много миль, но так и не нашел ее. Наконец, он добрался до вершины горы, где увидел демонов, которые держали его дочь в плену.
Он начал сражаться с демонами, но они были слишком сильны для него. Тогда он вспомнил слова мудреца и начал молиться богу о помощи. Бог услышал его молитвы и послал ему силу и мужество.
С помощью своих новых способностей крестьянин победил демонов и спас свою дочь. Они вернулись домой и жили долго и счастливо.
Японская мудрость: деньги не заменят любовь
Японская притча
Однажды в Токио, в маленькой японской деревне жил старик, который занимался выращиванием риса. Он был очень беден и еле сводил концы с концами. Однажды к нему пришел богатый человек и предложил купить у него весь урожай риса за очень хорошую цену. Старик был так рад, что согласился. Он продал свой урожай и получил много денег.
Но когда он пришел домой, то обнаружил, что его жена умерла. На следующий день он пошел на могилу своей жены и положил ей на могилу цветы и фрукты. Он сказал ей: «Спасибо за то, что ты была со мной все эти годы. Я не смог бы заработать столько денег без тебя.»
Через несколько дней после этого он услышал о том, что богатый человек, который купил его урожай, умер. Он понял, что деньги не могут заменить настоящую любовь и дружбу.
Живая рыбка помогла человеку ловить рыбу
Жил-был один человек, который любил ловить рыбу. Он каждый день ходил на берег реки и ловил рыбу. Однажды, когда он возвращался домой с уловом, он увидел на берегу маленькую рыбку, которая была ранена и не могла плавать. Человек пожалел рыбку и решил помочь ей. Он взял ее домой и начал лечить. Рыбка была очень благодарна ему за помощь и сказала: «Если когда-нибудь тебе понадобится моя помощь, просто позови меня, и я приду». Человек был очень удивлен и спросил: «Как ты это сделаешь?» Рыбка ответила: «Я буду жить в твоей реке и буду помогать тебе ловить рыбу». Человек улыбнулся и сказал: «Спасибо тебе, рыбка. Я буду ждать твоего прихода». И так, с тех пор, рыбка жила в реке, помогала человеку ловить рыбу и была благодарна ему за свою жизнь.
Самураю стало жаль оленя
Жил-был один самурай, который был очень гордым и высокомерным. Он считал себя лучше всех и не уважал никого вокруг. Однажды он решил пойти на охоту.
Он отправился в лес и начал искать добычу. Но когда он увидел оленя, он не смог убить его. Он почувствовал сострадание к животному и решил отпустить его.
Вернувшись домой, он рассказал своим друзьям о том, что произошло. Они были очень удивлены и сказали ему, что он поступил неправильно. Они сказали ему, что если он хочет быть лучшим, то должен убивать своих врагов и не жалеть их.
Но самурай не согласился с ними. Он сказал, что убийство животных – это неправильно. Он решил уйти из своей деревни и жить в одиночестве.
С тех пор прошло много лет. Самурай стал старым и мудрым. Он понял, что жизнь – это не только борьба за выживание, но и сострадание к другим живым существам. Он стал жить в гармонии с природой и больше никогда не убивал животных.
Самурай и его меч: сила единства.
Японская притча о самурае и его мече
Однажды к самураю пришел старый мастер меча. Он долго смотрел на его меч и сказал:
– Твой меч – это не просто оружие, это часть тебя самого. Он отражает твою душу и твое сердце.
Самурай удивился и спросил:
– Как это возможно?
Старый мастер ответил:
– Когда ты берешь в руки свой меч, ты становишься единым целым с ним. Ты не просто держишь его, ты чувствуешь его силу и мощь. Ты становишься быстрым и ловким, как молния. Ты становишься сильным и бесстрашным, как тигр. Ты становишься непобедимым, как гора. Твой меч становится частью тебя.
Самурай задумался и понял, что это правда. Его меч был не просто оружием, он был его другом и помощником. Он стал беречь и ухаживать за своим мечом, и они стали неразлучными друзьями.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.