Электронная библиотека » Владимир Азаров » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 18 января 2023, 04:20


Автор книги: Владимир Азаров


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Владимир Азаров
Начало,
или «Сорок сороков»

На обложке:

Казимир Малевич «Мистический супрематизм (черный крест на красном овале)» (1920–1922)


Cataloguing in:

The Russian State Library in Moscow

The National Library of Russia in Saint Petersburg


© Владимир Азаров, 2022

© «ПРОБЕЛ-2000», 2022

* * *

Краткое вступление

Как было принято в древние времена, русские

христиане-прихожане собирались по сорок

человек, группами, к которым они были

приписаны, прикреплены для церковных служб.

«Сорок» стало серьёзным, большим числом

в церковном словаре.

Число «4» – «четыре», с которого начинается

официальное число «сорок», становится почти

«обожествлённым».


Сколько «четвёрок» окружает церковный народ!

Четыре стороны света!

4 грани самого компактного пространства –

квадрата.

Сварогов Квадрат –

Славянский символ бога-творца Сварога…

Четыре времени года – зима, весна, лето, осень…

Четыре времени суток – утро, день, вечер, ночь.


Со времени активного русского модернизма —

начала XX века – или, прямо говоря,

с момента вторжения в художественную русскую

действительность ЧЁРНОГО КВАДРАТА

Казимира Малевича – знаменитых сочинителей

нового времени поглощает очевидность

«четырёхмерности человеческого обитания».

Хороший исторический пример – «Четыре Квартета»

элитарного английского поэта Т. С. Элиота[1]1
  Т. С. Элиот (1888–1965) – американо-британский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1948 года.


[Закрыть]
,

которые четырежды связанны между собой

религиозно-мистической медитацией

поэта-философа, как углы вселенского квадрата:

ОГОНЬ – НЕБО – ВОДА – ЗЕМЛЯ

образуют наш мир! Это – отношения человека со временем,

вселенной, культурой, духом

или религиозным созерцанием.


Так что СОРОК СОРОКОВ по условному количеству

русских храмов – или больше, по количеству

меняющихся световых солнечных гамм, даже

в самых коротких промежутках времени!

Миллионы самых разных наших ощущений –

бесконечно много – «сорок сороков»…

Вспоминается, что «сорок сороков» насчитывалось

в Москве церквей какое-то время, то есть –

1600 храмов для служб Христу.

Не больше ли? Было ли сосчитано?

Легче запомнить – несметное количество –

«сорок сороков» – то есть просто очень много.

До сих пор не раскрыто место спрятанной

Кремлёвской библиотеки

Великого самодержца Ивана Грозного,

где похоронено много загадок мировой истории.

Человек с тенью

Призрак:

А вот и я!


Человек:

Да я вижу! Но… Эй! Моя Тень! Иди за мной правильно!

Не путай свои несуществующие ноги!

Ты – моя собственная ТЕНЬ и должна следовать

По моим стопам! Смотри!

Ступай, как в утренней зарядке!

Левой! Левой! Левой!

Вот теперь всё в порядке!

И не затемняй дорогу на этой спорт-площадке,

И когда солнце светит спозаранку,

Неба скромные лучи как будто наизнанку…

И не прячься в утренней тени, но не засни…

И не раздваивайся неожиданно, туманно удваиваясь!

Я – ОДИН твой ХОЗЯИН, а не два ИХ, не три!

Я твой жюри – лишь от меня гран-при –

Так что повнимательней смотри!


Тень:

Не суди мою малореальную зеркальную жизнь!

Я твой пустой, но почти живой, хвост,

Пришитый к спине твоего тела для любой погоды,

Когда мы с солнцем – нам не страшны невзгоды!


Человек:

Что? Что-то ты слишком умён, хотя не крещён,

В любом пространстве свободно размещён,

Силён – оружьем против света оснащён,

Сильней – темней хозяина,

Мой неверный хитрый раб – Тень!


Тень:

Всё так просто!

Я невидима в ночи,

Не возмущайся, не кричи, что я твоя рабыня –

Я просто существую.

Имей в виду: свободна, мой дорогой Хозяин,

И я сама решаю, как мне быть или не быть.

Но я – увы! – следую твоему следу, мой Учитель, –

Влево, вправо! Верно?

Видишь – я всегда права!

Это ты меняешь свои движущиеся ноги,

Привычно следуя за мной

Своей немой покорной хвостовой тьмой!


Призрак:

А вот и я!


Человек:

Кто? Ты что сказала, Тень?


Тень:

Не обращай внимания!


Человек:

Тень, ты сурова считая, что ты призрак…


Тень:

О нет! Я всего лишь твоей Тени «призрак» –

Её партнёр.

Помни об этом и уважай меня, хозяин!

Я твой слуга и я же барин!


Человек:

Хорошо, но всё в движении со мной –

О! Как

Моего кровообращения бензин

Всегда закажет для прогулки лимузин,

(Не смейся!)

А ты неразумно пользуешь мой хвост,

Когда навстречу солнцу ты идёшь,

Используя свои дурные теневые –

Никакие –

Качества для театрального чудачества…


Призрак:

А вот и я!

Меня –

Тень –

Часто называют этим именем!

Призрак!


Человек:

Что? «Тень Грозного меня усыновила?»

Это уже шутка!


Тень:

Не обращай внимания!


Человек:

Но те, кто здесь идёт-бредёт,

Бежат, как эти

Неожиданно загруженные дроги,

Что топчут свой темный след

На рытвинах обочины дороги,

И разливаются на стенах, на деревьях,

На траве, столбах,

На существующих поныне существах,

Что движутся, не превратились в прах, –

А ловят тебя – Тень!

И растворяют со своими

Рожденными в тени близнецами,

Эти захватчики темени ночного холода!


Призрак:

«Минувшей ночью, когда звезда

что западней полярной,

Перенесла лучи в ту часть небес,

Где и сейчас сияет…»

«Молчи! Гляди – вот он опять!

Вылитый король покойный

Похороненный Дании монарх».

«ГАМЛЕТ» – Борис Пастернак.

Тень:

Не обращай внимания!


Человек:

Но ты снова в своем неправильном скольжении!

Почему ты раздвоилась,

А потом отклеилась от своего Хозяина?


Тень:

Нет солнца – нет небесной тени!

«Молчи! Гляди – вот он опять!

Вылитый король покойный,

Похороненный Дании монарх».


Человек:

Но я вижу и чувствую присутствие спрятанного солнца!


Призрак:

А вот и я!


Тень:

Не обращай внимания!


Человек:

Почему? Разве это что-то необычное?

Зыбкое тенистое освещение,

Наверное, от моего собственного тела,

И чёток, как маятник часов!

О! Я чувствую,

Что кто-то как-то странно,

Таинственно, неправильно играет

Моей походкой!


Тень:

Не обращай внимания!

Но…


Человек:

Кто или что этот жадный хищник?

Кто этот играющий актёр –

Над Гамлетом невидимую длань простёр?


Призрак:

А вот и я!


Человек:

Кто?


Тень:

Ладно! Вот что я должен сказать, это не я,

Будь реальным, но бдительным,

Между всеми вами – Ходоками –

Есть какое-то отражение – объединение:

Что-то перекликается-пересекается

Со всей графикой моих теней и псевдо теней –

Жизнь пытается украсть мою

Настоящую теневую честную работу!


Призрак:

А вот и я!

Тени близкая родня!


Человек:

Что? Что ты сказала, Тень? Что ты имеешь в виду?


Тень:

Это означает:

По всему миру так называемые

ПРИЗРАКИ следуют за всеми ходоками.

Вся наша материя,

Которая

Империя, феерия, мистерия,

Обычной жизни бухгалтерия,

Но! Эти неразъемлемые – потно склеенные,

Тайно бегущие тела с тенями.


Человек:

За нами всегда следует дьявол!


Призрак:

А вот и я!


Тень:

Послушай! Мы идём

К стеклянным зеркальным окнам –

Посмотри в окно-витрину!

И сравни с тем, что окружает нас сейчас!


Призрак:

А вот и я!


Тень:

Эй, мой Хозяин! Посмотри на отражение в окне!

Сравни с тем, что около тебя на тротуаре!


Человек:

В зеркале жизни отражается толпа!

Я вижу человека, который нечаянно толкнул меня!

Две женщины рядом со мной громко разговаривают!

Бегут девочка и мальчик!

О! Где собака, что лаяла

И продолжает лаять?!

Эй, пес! Лай, но не кусай!

Но дойди к этой стене – тене-зеркальной жизни!


Призрак:

А вот и я!


Человек:

Кто? Эта собака тоже «призрак»?


Призрак:

А вот и я!


Человек:

А теперь я найду в этом

Нереальном зеркале-окне много реального!

О! Так неожиданно для меня!

Этого только не хватало!

Тень, смотри в зеркало!

Где эти смеющиеся молодые люди в отражении?!

И эта целующаяся парочка?!

Этот парень, катающийся на велосипеде?!

Лающая собака может укусить меня –

Она так близко от моих джинсов-штанов.

Но не в огромном окне!

А уже рядом!


Призрак:

Вот-вот!

А вот и я!


Тень:

Носи, дорогой Хозяин, карманное зеркальце,

Не для того, чтобы рассматривать

Свое отражение,

Как делают леди,

А для проверки твоего окружения –

Для защиты!

И ЕСЛИ НИЧЕГО НЕТ

В ЭТОМ МАЛЕНЬКОМ ЗЕРКАЛЬЦЕ,

Если оно пусто,

ЗНАЧИТ ТО, ЧТО ВИДИШЬ –

ЭТО ПРИЗРАКИ!


Призрак:

А вот и я! О! Не люблю зеркал!


Человек:

О! КСТАТИ, ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ,

КОГДА Я БРЕЮСЬ,

Я НЕ ВИЖУ СЕБЯ В ЗЕРКАЛЕ!


Призрак:

Ага! А вот и я!


Человек:

Значит, я тоже призрак?

Или просто могу им бывать?


Призрак:

А вот и я! Наконец-то!


Человек:

О! Я – мой призрак?

Хм-м!

Прости, мой Бог!


Уолт Уитмен:

«Всегда держите лицо на солнце,

И тени упадут за вами…»


Гейл Гудвин:

«Актеры между пьесами,

Как привидения,

Которые ищут тело,

В которое могли бы переселиться…»


Человек:

Бред!

О, дьявол-людоед!


Призрак:

А вот и я!

Два вечных жида

Почему ты оправился в странствие?

Потому что дома было холодно.

Марк Стрэнд[2]2
  Марк Стрэнд (1934–2014) – американский поэт, эссеист и переводчик. Поэт-лауреат США 1990 года.


[Закрыть]
«Ответ»

Агасфер

Фома Неверующий


Почему ты отправился в путешествие?

Но разве ты Агасфер? Швейцар Понтия Пилата?

Кто ты? Как ты угадал мое имя?

Я – иерусалимский сапожник.


Но я странник в долгом путешествии, не думаю,

Что ты – Агасфер.

Я – единственный обреченный грешник,

Блуждающий по земле.


Но ты мало что знаешь.

Ты первый, кого я встретил, —

Я не видел даже Летучего Голландца.


Но я действительно сомневаюсь,

Что ты единственный странник.

О твои многочисленные сомнения!

Разве ты Фома Неверующий?


Но я есть, и я помню твое преступление

На пути к Распятию Христа.

Я сказал Ему «иди быстрее», а потом плюнул

Ему в лицо, прости!


Но мое преступление в другом:

Я сомневаюсь, что Он снова воскреснет!

А потом Он выбирает меня из толпы для

Своего строгого приговора:


Но и сейчас я сомневаюсь,

Даже прикоснувшись к его ранам,

Что они были реальными!

Он говорит: «Я ухожу, и ты будешь бродить до

Моего второго пришествия».


Но я Святой еще и как «черная овца»,

Изгнанная инкогнито.

Так святой Иоанн писал в своем Евангелии…


Но я Святой еще и как «черная овца»,

изгнанная инкогнито.

Так святой Иоанн писал в своем Евангелии…


Но я Святой еще и как «черная овца»,

изгнанная инкогнито.

Так святой Иоанн писал в своем Евангелии…


Но у меня есть свое собственное Евангелие,

Другое – неканоническое!

Святой Иоанн писал в своем Евангелии…


Расслабься!

Мое сомнение и публичное о нем заявление –

это предательство!

Святой Иоанн писал в своем Евангелии…


Заткнись! Мы, двенадцать человек,

Готовы к первому всемирному парламенту!

Стоп! Твои слова – богохульство,

Первый парламент находится в Лондоне!


Чини свою обувь!

Главное – это Древняя Греция и Рим!

Христос не стал царем Иудеи, и

Его учение – это всего лишь набор идей!


Но Евангелия от Матфея, Марка,

Луки, Иоанна живут в миллионах душ!

Ты так опасен – ты порождаешь Кальвина и

Лютера!


Ты можешь сказать, что я спровоцировал

Поступок Льва Троцкого?

О да! Это твоих рук дело!


Ненавижу лгунов и их ложь –

Я не могу лгать, как делал Иоанн!

Нам надо ждать

Его настоящего второго пришествия…


Ненавижу лгунов и их ложь –

Я не могу лгать, как делал Иоанн!

Нам надо ждать Его настоящего второго

Пришествия…


Но воскрешение Христа было всего лишь

Оптической иллюзией людей!

Нам нужно ждать Его настоящего второго

Пришествия…


Но прошло 2000 лет – где Его чудеса, и где Он Сам?

Нам нужно ждать Его настоящего второго

Пришествия…


Агасфер, наша встреча не развеяла мои сомнения!

Давай бродить вместе, как два грешника.


Как два странствующих привидения!

Два космических грешника.


Но с моими сомнениями.

До Его второго пришествия…


Но бесконечно!

До Его второго пришествия!


Но неужели ты Агасфер? Швейцар Понтия Пилата?

Кто ты?

Как ты угадал мое имя?

Я – иерусалимский сапожник.


Но я странник в долгой дороге, не думаю, что ты –

Агасфер

Я – единственный обреченный грешник,

Блуждающий по земле!


Но ты не знаешь:

Агасфер забрёл в космос в XII веке в Германии…

Изыди, ужасное привидение!

Проблески искусства

Руо[3]3
  Жорж Руо (1871–1958) – французский живописец и график, один из представителей французского фовизма и экспрессионизма.


[Закрыть]

Кокошка[4]4
  Оскар Кокошка (1886–1980) – австрийский художник и писатель чешского происхождения, крупнейшая фигура австрийского экспрессионизма.


[Закрыть]

Хиндемит[5]5
  Пауль Хиндемит (1895–1963) – немецкий композитор, альтист, скрипач, дирижёр, педагог и музыкальный теоретик.


[Закрыть]


Руо:

Нет ничего старого,

Нет ничего нового, кроме света благодати,

Под которым бьется человеческое сердце.

Способ чувствовать, понимать, любить;

Способ видеть страну,

Лица, которые видел твой отец,

Которые знала твоя мать.

Всё остальное – химера.


Рассказчик:

Руо и Сутин и вдалеке от них

Шагал

Шагает, переходит через Сену,

Под тяжелыми, гулкими, каменными арками,

Глухими гулкими шагами

ЭКСПРЕССИОНИЗМА,

Слегка механически-отрешенно,

Идет по мощеным улицам Парижа,

Тяжело дыша.

Кровь, сердце, внутренности погребены

Под стуком копыт лошадей о мостовую,

Мелодичное цоканье копыт гремит-гремит

С чувством французской гурманской невесомости

Или с немецким рвением

Танцует ЭКСПРЕССИОНИЗМ.

Разноцветные рваные лохматые обрывки Кокошки,

Под светом Хиндемита,

Летящего высоко и при этом так низко,

Своей Gebrauchsmusic[6]6
  Гебраухсмузик (нем.) – функциональная музыка, выполнявшая в Германии 1920-х гг. социальную функцию – в кино, на радио, в политической борьбе. Отражала умонастроения периода Ваймарской республики.


[Закрыть]
, такой близкой

к реальной жизни.


Хиндемит:

Музыка в том виде, в каком мы ее практикуем, –

Это, несмотря на ее склонность к абстракции,

Форма общения между автором

и потребителем его музыки.


Рассказчик:

Жизнь человека с ЧЕЛОВЕКОМ

Стояла в центре внимания

Этого художественного направления –

ЭКСПРЕССИОНИЗМ!

Абстрактный, но с конкретным

Модернистским выражением,

Как современность в реальной жизни –

ЭКСПРЕССИОНИЗМ!


Кокошка:

Человек – это не натюрморт,

Даже не мертвый человек.

Я хочу, чтобы мои натурщики двигались и

Разговаривали,

Чтобы они позабыли, что их рисуют.


Рассказчик:

Ладно, это было новое время с

Новым мягким звуком музыки

Тонких резиновых шин,

С пузырьками

Тонущими в густой глубине

Карусели новой жизни

Неуклюжих цветных ламп,

Кусочков-цветочков окружающей новой жизни,

Темно-светлого, светло-тяжелого,

Красно-черного, мрачно-жизнерадостного

Витража.

Старого, примитивного,

Похожего на настоящее изысканное искусство

Средневековых церквей –

Освещенного сзади разрывами трехмерных

Силуэтов вещей:

ЭКСПРЕССИОНИЗМА.


Кокошка:

Жизнь сознания безгранична,

Она объясняет мир и вплетена

Во все его аспекты, поэтому нам стоит

Внимательнее прислушиваться к своему

Внутреннему голосу.


Рассказчик:

Солнце светит невинно, но настойчиво!

Сияние лучей от дрожащих линий антимира –

Художественный ад?

Или святое благословенное небесное искусство?

Кто знает…

Цветные визуальные создания,

Написанные перистальтической кистью желудка!

Рожденной в утробе матери палитрой

Естественно-автоматически перемещаются

в пустоту выхода,

На нейтрально-светло-серой, как холст, стене

Музея современного искусства…

Я тебя ненавижу

Я тебя ненавижу!

Я ненавижу тебя!


Я тебя презираю!

И я презираю тебя!


Я тебя никогда не любил!

И тебя я тоже не любил, тоже мне размечтался…


Я ненавидел тебя с момента нашей встречи!

А я уж как тебя ненавидел

С первой минуты нашей встречи!


Убирайся!

Заткнись! И сам убирайся!


Я готов тебя убить!

О, нет! Это я готов тебя убить!


Я тебя убью!

О нет, это я тебя убью!


O! Я тебя убил

O! Я тоже тебя убил!


Я первый тебя убил!

Нет уж! Это я первый тебя убил!


Но ты же мертв!

Вот как? Это ты мертв!

Посмотри в зеркало,

Какое у тебя зеленое лицо!


Я убегу от тебя. Ты смердящий труп.

Беги, беги! Правильно!

Это ты смердящий труп, ха-ха-ха!


Finito la commedia! Наконец-то ты пепел и прах!

Это ты пепел, правда, еще горящий и дымящийся!


Ты холодный сожженный труп,

Наконец-то твой пепел уже остыл…

Хм-м! Даже твой прах воняет,

Понюхай, как смердит!


Подожду, пока ты превратишься в пыль

И тебя развеет ветер!

Это я жду,

Пока ты превратишься в пыль

И будешь унесен ветром!


Слава Богу,

Поднялся ветер и уносит твои вонючие прах и пыль!

Нет уж! Ветер помогает мне избавиться от

Твоих праха и пыли!


Однако я чувствую,

Что в атмосфере много твоих молекул.

Увы, и я ощущаю

Наличие твоих молекул в воздухе.


Твои атомы – просто швах,

А электроны гораздо более негативны,

Чем остальная химия…

Но твои еще негативнее моих!


В тебе нет позитивных элементарных частиц!

О, да, я не хочу,

Чтобы меня притягивал твой негатив!


Убирайся, вместе со своими отвратительными

Негативными элементами!

Нет, это ты со своими убирайся!


Ветер стих,

Это плохо,

Не избавиться

От твоего омерзительного присутствия…

А мне гораздо более омерзительней, чем тебе!


Я тебя ненавижу!

Я ненавижу тебя!


Ненавижу!

Ненавижу!


Ненавижу!

Ненавижу!

«Говорю вам,

что все мы на Земле только для того,

чтобы загрязнить атмосферу тут и там,

и не позволяйте никому утверждать,

что это не так».

Курт Воннегут

Диалог о деньгах

Бенджамин Франклин

Человек, который потерял деньги

Собака – друг человека


Бенджамин Франклин:

«Помните: время – деньги!»


Человек, который потерял деньги:

Но потерял реальные деньги, случайно уронил

Пятидолларовую бумажку,

Поднимаю ее

И вижу на тротуаре еще одну

Пятидолларовую банкноту,

Я ее тоже поднимаю,

Вижу деньги –

Все банкноты по пятьдесят долларов,

По пятьдесят!

Лежат вокруг меня на тротуаре,

Я их тоже поднимаю,

Прохожие меня жалеют, сочувствуют,

Я ж деньги обронил,

Пытаются помочь.

Какой-то мужчина поднял и передал мне

Пару сотен

И старая женщина вежливо передает мне деньги!

Мальчишка честно

Протягивает мне три купюры,

Какой-то полицейский поднимает

И с улыбкой вручает мне

Целую пачку.

Народ собирает мои будущие деньги

И передает их владельцу.


Человек, который потерял деньги:

Денег так много,

что карманы штанов оттопыриваются!


Бенджамин Франклин:

«Всему своё место, и всё на своём месте».


Человек, который потерял деньги:

Деньжищи просто растут, как на дрожжах

Набил их под одежду:

Хрустящие банкноты,

Под майкой и рубашкой

И в трусах, щекочут и покалывают.

Деньги в носках и в туфлях –

Я понимаю, что буду богачом!

Говорят, что и богатые плачут,

Но об этом я только знаю понаслышке,

Лично никогда с этой проблемой

Не сталкивался.


Бенджамин Франклин:

«Копеечка сэкономленная —

это копейка заработанная!»


Человек, который потерял деньги:

O! Я был вполне доволен

Своей единственной банкнотой,

Зачем же я ее уронил?

Понятно, зачем я ее поднял,

Но вот зачем я поднял вторую банкноту –

Не мою?

Вижу собаку,

Пес бежит, держа банкноту в острых зубах,

Он не может лаять

Или говорить.

Я вижу, что собака свободна и счастлива,

И я хочу быть свободным и счастливым, как этот пес.


Бенджамин Франклин:

«Восторг – дитя невежества!»


Человек, который потерял деньги:

Я не прочь подружиться с этой свободной собакой,

Хочу быть таким же свободным

И счастливым, как этот пес

Хочу стать собакой!

Я уже собака?

Я – собака, гав-гав!

Отражается в витрине

Мой собачий внешний вид:

Я – собака!

Я – собака!

Собака!

Собака!

Раф-гав!

Мой приятель-пёс разжимает огромные

Челюсти и роняет банкноту…


Собака – друг человека:

Гав-гав! Гав!

Р-р-р-р-раф!


Человек, который потерял деньги:

Пес улыбается, радостно смотрит на мое новое обличье,

Рычит: Гав-гав!

Мы свободные и счастливые

Обнюхиваем друг друга, улыбаемся,

Бежим бок о бок по тротуару:

Гав-гав!


Собака – друг человека:

Гав-гав! Р-раф-раф! Раф-ф!


Человек, который потерял деньги:

Наступаем на лежащие на тротуаре банкноты

Мягкими подушечками передних и задних лап,

Нам не нужны деньги-банкноты,

Мы не хотим попасть в теплые клетки приюта для собак,

Мы хотим бежать лаять смеяться и быть свободными!

Гав-гав!


Собака – друг человека:

Гав-гав! Р-раф-раф! Раф-ф!


Человек, который потерял деньги:

Народ дивится тому, какие мы свободные:

Гав-гав!

Мой приятель говорит: Раф-раф!

Мы делаем вид, что мы оба – собаки одного хозяина,

Который где-то рядом пьет пиво, а мы гуляем.

Еда? Принесет ли ее нам хозяин?

Мы лаем, поем дуэтом, радостными собачьими голосами:

Гаф-гав!

Мой друг говорит: Гав-гав! Раф-раф! Р-р-раф!


Бенджамин Франклин:

«Малая течь

большой корабль ко дну пустит!»


Человек, который потерял деньги:

Мы бежим по тротуару,

Мы свободны: ни хозяина, ни денег,

Ни еды, ни дома.

Мы бежим и ищем монету в пять центов,

Мы ищем еду,

Видим клетку, готовую нас принять и приютить,

Смотрим друг на друга глазами

Давно не евших голодных животных:

Гав-гав!

Обнюхиваем друг друга:

Ох, едой не пахнет, –

Запрыгиваем в клетку!

Р-раф!


«Раф!» – Произносит мой друг:

«Раф-ф, раф-ф! Арф!»

И теперь мы близкие друзья – соседи или «руммейты»[7]7
  Руммейт (англ.) – сосед, товарищ по комнате, квартирант (обычно о студентах, живущих в одной комнате в общежитии, либо снимающих вскладчину квартиру).


[Закрыть]
!

Делим одни и те же металлические прутья ограждения,

Целуемся носами,

Просунутыми в промежутки между прутьями.

Наши носы ощущают запах

Собачьего корма Health 24/7 Canine Cattle Food’s Company,

Наша собачья чувствительность для

Научного поиска кинологов.


Бенджамин Франклин:

«Инвестиции в знания приносят

лучшие дивиденды!»


Человек, который потерял деньги:

Время летит, мы отдыхаем, спим, едим –

Мы не собаки Павлова,

И отделение слюны начинается,

Когда слышится приятная музыка,

А не после резкого звонка.

Вот так-то! Наши желудки 24/7 знают,

Когда появится здоровая пища,

Мы чувствуем, как начинает

Выделяться желудочный сок.

Ни гав!

Ни раф!

Мой монолог (с моим гавкающим-тявкающим другом),

Сказка о том, как человек, потерявший деньги,

Стал счастливым, подходит к концу…


Бенджамин Франклин:

«Аплодисменты ждут успеха!»


Человек, который потерял деньги:

Я кланяюсь и терпеливо жду

Ваших аплодисментов и понимания!

О, спасибо, но я рассчитывал на то,

Что овации будут громче,

Понимаю вашу сдержанную, чопорную реакцию,

Снова кланяюсь и терпеливо жду!

Хотите услышать мой собачий голос?


Гав-гав?

Р-рав-рав!

О, да! Просто: р-раф-раф!

Ну тогда: р-раф-раф!


Бенджамин Франклин:

«Любой дурак может критиковать,

жаловаться и порицать,

и большинство дураков

именно этим и занимается!»


Человек, который потерял деньги:

Р-раф-р-раф?

Р-раф-раф!

О, да, просто: раф-раф!

Раф-ф-раф!

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации