Электронная библиотека » Владислав Морозов » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Охота в атомном аду"


  • Текст добавлен: 9 июня 2022, 13:40


Автор книги: Владислав Морозов


Жанр: Боевая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Нет. Ни в коем случае. Всё равно их надо будет найти и ликвидировать, любой ценой. И желательно так, чтобы трупы было невозможно идентифицировать.

Последняя её фраза явно вновь подразумевала «разборку» трупов с уродованием черепов и кистей рук, или, в идеале, сожжение тел. Работёнка, которую, если честно, и врагу не пожелаешь…

– Вот это номер! Что-то новенькое. Эк они вас разозлили… А как же тогда «альтернативка», которая неизбежно возникнет? Вы же мне, помниться, весь мозг отымели, каждый раз ненавязчиво напоминая, что это категорически нежелательно!

– Ну, всё течёт, всё меняется. И теперь наше руководство считает, что даже с чисто исследовательской целью появление пары лишних альтернативных реальностей никому особо не повредит…

– Вон как заговорили! Засранцы они, эти ваши шефы! Говнюки и фантазёры! А почему это, интересно знать, раньше они думали иначе, а?

– Ты давай полегче. Я тоже не вполне разделяю эти новые установки. Но раз задача поставлена – надо её выполнять.

Не слишком довольный тон (на войне так обычно говорят те, кому некий пузатый генерал только что приказал «взять высоту любой ценой и об исполнении доложить»), которым моя собеседница это сказала, давал чёткое понимание того, что у них там тоже есть некое «окончательное» руководство, которое единолично решает, кому что можно, а что нельзя, руководствуясь некими «высшими» резонами. Интересно, кто это, какой-нибудь «Президент Галактики»?

– Ага, назвался свечкой – полезай в жопу! – спошлил я в ответ и тут же согласился с ней: – Хотя, ладно, понимаю, что ругаться с вами на подобные темы – занятие малоконструктивное. Расклад мне примерно понятен. Когда идти?

– А чем скорее, тем лучше.

– Тогда мне нужны сутки на уточнение тамошних реалий, географию и прочее. Что, кстати, с моей легендой?

– А вот с легендой дело швах. На все текущие вопросы ответит твоя напарница. Она же сориентирует тебя по месту…

– То есть как? И это всё?

– А вот так. Времени на детальную проработку легенды не было. Точнее сказать, поскольку всё обеспечение на сей раз возложено на твою напарницу, ей, в числе прочего, был заранее выдан комплект документов, для тебя и её самой, в виде не вызывающих подозрений паспортов нескольких европейских государств и удостоверений личности находящихся на задании сотрудников спецслужб как западного, так и восточного военных блоков – ЦРУ, МИ-5, МИ-6, БНД, КГД, ГРУ, Штази. Последние выполнены на должном уровне и при обычной проверке вполне сойдут. Но вот проверка более детальная неизбежно покажет, что это «липа». Так что старайтесь всё-таки не попадаться местным контрразведчикам…

Немаловажная деталь – оказывается, документы для меня они изготовили явно задолго до того, как соизволили в общих чертах сообщить о предстоящем. А если бы я взял и не согласился? Или у них есть какие-то радикальные способы убеждения, «предложения, от которых невозможно отказаться»? Рассуждая логически, получается – они меня уже зачислили в штат и поставили на все виды довольствия, или что-то типа того? Но уточнять это я, разумеется, не стал.

– Хорошенькие дела, – сказал я вместо этого. – Помнится, вы, было дело, всего лишь для введения в заблуждение полиции и спецслужб не поленились состряпать для меня дурацкую, но при этом довольно детальную легенду фальшивого турецкого торгаша. А сейчас мне, наоборот, явно придётся импровизировать. Однако спорить с вами я не буду. Да, только договоримся – точку входа, то есть место отправки, я опять выбираю сам!

– Идёт. А в точке выхода тебя будет ждать сам знаешь кто…

Спасибо, обрадовала…

Сказав это, Блондинка до поры до времени исчезла.

Ну а на задание я ушёл, как мы и договорились, через сутки, душноватой и синей летней ночью. Экспериментально выяснено, что в четвёртом часу ночи (во всех флотах мира это время именуют не иначе, как «собачья вахта») в родном городе, как правило, нет ни прохожих, ни машин, ни пялящихся из-за занавесок любопытных с особо длинными глазами. И даже круглосуточные сторожа-охранники (в ряды которых в нынешней России записалась чуть ли не треть обленившегося мужского населения) уже дрыхнут. А значит, те немногие, для кого моя жизнь представляет хоть какой-то интерес, будут думать, что в ту ночь я, как и все, мирно спал.

Поскольку в точке моего прибытия ожидался конец октября, вырядился я в то, в чём не замёрзну (не хватало ещё простыть!) и первое время не вызову подозрений и не буду выглядеть клошаром. В общем, я облачился в чистые, но старые чёрные брюки, голубую рубашку, сильно заношенную светло-серую замшевую куртку на «молнии» и стоптанные полуботинки (всё было тщательно проверено мной на предмет отсутствия бирок производителей – не хватало ещё в 1962 году огорошить предков этикетками со штрихкодом и надписями, вроде «Made in China»!) – все эти предметы гардероба всё равно подлежали «отправке в расход», то есть в огород для «донашивания» при земляных работах. Так что их всё равно не жалко было выбросить. По крайней мере, я рассудил, что в 1962-м такая одежда будет выглядеть вполне привычной, хотя, шагая между неживой в этот час трамвайной линией и очередной утыканной увенчанными тусклыми огоньками дежурного электрического освещения, застывшими гигантскими буквами «Т» на фоне ночного неба башенными кранами новостройкой (тенденция, однако, – в наших краях двухэтажки времён сталинской борьбы с космополитизмом так или иначе сменяются на заслоняющие горизонт многоэтажные коробки) к месту своего очередного «прыжка сквозь время», я успел изрядно вспотеть – для июля я всё-таки был одет слишком тепло. Никаких мелочей вроде бритвенных принадлежностей или сухого пайка я на этот раз с собой не брал, поскольку во время очередного «сеанса связи» мне сообщили о том, что «всё необходимое выдадут на месте» – будем надеяться, что дорогие работодатели по этому поводу не соврали.

Саму «точку входа» я выбрал в двух кварталах ниже своего дома, там, где родная улица того, что в известном первомайском лозунге всегда стояло перед «Трудом» и «Маем», пересекалась с улицей Чахоточного Буревестника Революции, а затем, миновав старые пятиэтажные и двухэтажные дома с новыми «небоскрёбами», плавно переходила в неряшливую застройку бывшей промзоны и, наконец, сходила на нет в виде уходившей к реке Белой (город Краснобельск, ребята, стоит на пересечении рек «Белая», она же «Агидель», и «Красной», она же «Кызыл», или в народе «Кызыловка» – так что не надо всерьёз думать, будто название нашего населённого пункта имеет хоть какое-то отношение к сети магазинов с алкоголическим уклоном «Красное и Белое») широкой тропе между двух старых, облупленных местами до арматуры и кое-где украшенных написанными с ошибками русскими и английскими (тоже примета времени) матерными словами, бетонных заборов.

Слева от меня маячили оптовая продуктовая база с мирно спящими за высоким забором с «колючкой» поверху чоповцами и сторожевыми двортерьерами и длинное двухэтажное здание, в котором, судя по облепившим фасад рекламным щитам, в последние годы торговали много чем – тут был и магазин женского белья «Trusishki» и «Слонёнки. Товары для детей оптом» (вот почему всё-таки не «Слонята» или, к примеру, «Слонятки»?!?), и подвесные потолки вкупе с памятниками и плитами для похоронных нужд, плюс «Кузовной и Металлоремонт» с его затрапезного вида гаражами во дворе.

Ну а справа тянулась коробка серо-кирпичного трёхэтажного здания бывшего УПК. Не знаете, что это за магические три буквы? Расскажу, специально для тех, кто уже не застал сокращений типа СНК, ВГК, ЭВМ, АХЧ, ЧТЗ, ЛТП, ЖЭК, ЦДЛ, СНГ и прочее. Это такой «Учебно-производственный комбинат». В мои уже далёкие, позднесоветские школьные годы считалось, что подобные заведения прямо-таки совершенно необходимы для приучения старшеклассников к труду в каком-нибудь заводском цеху. Вообще, за время учёбы в школе мне пришлось благополучно пережить немало странных экспериментов над собой вроде пресловутой «Информатики», на занятиях которой никогда до этого не знавших компьютера (ну, не считая того, что на эту тему можно было увидеть в плохих копиях цельнотянутых импортных фильмов из кооперативных видеосалонов) советских хорошистов и троечников пытались научить составлять программы на мёртвых ныне машинных языках вроде «Фортрана» (боюсь даже предположить, где теперь те, кто тогда учил нас подобному) или «Курса иностранных языков», который для нас (и это в «Немецкой спецшколе»!) почему-то состоял главным образом из механического вдалбливания явно не нужных никому (если ты, конечно, не специалист-филолог) правил немецкой грамматики (от всего этого в моей бедной голове зафиксировались только отдельные, пугающе-загадочные слова, вроде «плюсквамперфект» или «Партицип Цвай») и перевода идеологически выдержанных текстов из жизни В. Ленина, К. Маркса, Ф. Энгельса, Э. Тельмана и прочих (ненужное зачеркнуть) сугубо положительных персонажей социалистической мифологии, либо передовиц из начисто забытой сейчас газеты «Neues Leben» (и при всём при этом ни малейшего понятия о немецкой разговорной речи и нюансах произношения!). Однако, сами того не ожидая, в этих самых УПК, похоже, добились абсолютно обратного (то есть ненавязчиво привили школьникам на уровне инстинкта, мягко говоря, отвращение к работе на любом производстве), хотя я, было дело, успел побыть там и художником-оформителем, и слесарем, всё-таки научившись кое-чему полезному (конечно, на элементарном уровне забивания гвоздей, сверления дырок и вкручивания шурупов). Потом, когда пронёсшийся над одной шестой частью суши роковой тайфун под названием «1991 год» непоправимо снёс и похоронил всё и всех, трудовое обучение окончательно похерили, УПК разогнали, преподов и мастеров выкинули на улицу (тем, кто просто ушёл на грошёвую пенсию тогда, прямо-таки очень повезло), станки и прочее оборудование по-тихому сдали в утиль, а в самом здании, с которым явно не знали, что делать, попытались организовать обычную школу. С этим тоже особо не сложилось, просуществовала она не долго и теперь там размещалась бухгалтерия местного РОНО с обширной помойкой на заднем дворе.

Вдоль заборов тянулись необходимые для точного наведения аппаратуры моих работодателей «массы металла» в виде газовых и теплоцентральных труб. Миновав здание бывшего УПК, я неторопливо пошёл вперёд по тропе, всматриваясь в мириады далёких огонёчков над торчащими за поворотом реки нефтеперерабатывающим заводом и городской ТЭЦ (ночная синева медленно бледнела – ещё час, или около того, и начнёт светать), начав медленно считать про себя до десяти. И на цифре «восемь» наконец переместился. Как мне показалось, без особых проблем.

«– А давай их всех просто убьём?!

– Хорошо, тогда это будет наш план «Б»…»

Из какого-то дешёвого американского боевика
Глава 1. То, что так легко начать
Лес где-то между Швайнфуртом и Бад-Киссингеном. Бавария. ФРГ. 25 октября 1962 года

Первым моим ощущением (чего-либо неприятного для организма при перемещениях я с некоторых пор, как правило, вообще не чувствую, уж не знаю, плохо это или хорошо) был резкий хруст под ногами. Как оказалось, меня вынесло на лесную поляну, прямо-таки воткнув подошвами в какие-то явно уже давно лежавшие в высокой траве сухие ветки. Вторым, когда зрение полностью восстановилось, был мягкий солнечный свет, заливавший окружённую горами (на какой-то дальней вершине отчётливо поблескивали снег и лёд) долину, посреди которой я и очутился. Лёгкий ветерок пах грибами, прелой листвой и хвоей. Было тепло, трава под моими ботинками была ещё зелёной, но по-осеннему тусклой, а вот окружавший обширную поляну, где я стоял, смешанный лес был отчасти желтовато-коричневым (сменившие сезонную окраску деревья лиственных пород, как легко догадаться), а местами густо-зелёным (ели, сосны, пихты и прочие хвойные деревья, если не считать «неправильную» во всех отношениях лиственницу, по осени, как известно, не желтеют) и так и просился на полотно какого-нибудь пейзажиста. Чего-чего, а живописности у этого места было уж точно не отнять.

Ну, что можно было по этому поводу сказать? С благополучным вас прибытием, дорогой товарищ. Действительно вокруг осень и пейзаж вполне европейский. Ну а горы (Баварские Альпы не иначе) на горизонте действительно напоминали искомую Баварию, Западная Германия.

Хотя пока до конца было неясно, туда ли я попал (сомневаться в технических возможностях тех, кто меня сюда отправил, конечно, не следовало, но мало ли, перебздеть всегда лучше, чем недобздеть), и расслабляться не стоило. Всё-таки спешка, то-сё, да мало ли что ещё. Тем более что вообще единственный внятный приказ, который у меня был, – по прибытии на место просто выходить из леса влево, на северо-восток, туда, где километрах в двух-трёх должна была проходить автодорога, где меня уже якобы ждут. Соответственно, риск, что меня (по здешним меркам субъекта крайне подозрительного, не имеющего ни документов, ни денег и болтающего по-немецки крайне неправильно) может тупо остановить какой-нибудь «зелёно-голубой патруль» в виде слишком ретивого бундесдойчевского лесника (у них ведь тут все лесные угодья наверняка чья-то частная собственность – скажем, сядешь какать под елочку, глядь, а перед тобой уже стоит какой-нибудь буй в застёгнутом на все пуговицы мундире, со штрафной квитанцией в руках) или, скажем, полицейского, оставался. А значит, стоило соблюдать тишину и осторожность.

Стараясь не шуметь и дышать как можно тише, я пересёк поляну и углубился в, как обычно, слишком чистый и сухой по нашим, российским, меркам лес. Пройдя какое-то расстояние, я неожиданно услышал вдалеке очень характерный звенящий свист и рокот. Больше всего это напоминало шум вертолёта – вот и лишнее подтверждение тому, что я действительно попал в нужное время. Спрятавшись за ближайшим деревом, я прислушался (про то, что за мной прилетит некто на вертолёте, меня не предупредили, а мысль о том, что моё появление могли каким-то образом обнаружить, и вовсе отдавала паранойей, поскольку в начале 1960-х и разведывательные спутники, и тепловизоры находились в зачаточном состоянии) и быстро понял, что «звуковые эффекты» вовсе не приближаются ко мне, а скорее даже отдаляются. А раз так – это уж точно не за мной. Если только это не какой-нибудь профилактический облёт местности, сопряжённый с её прочёсыванием.

Потом за кронами деревьев замаячило что-то тёмное. Я присмотрелся и увидел, как в нескольких сотнях метров от меня, как показалось, где-то у линии горизонта, над лесом пролетело нечто тёмное, более всего похожее «на просвет» на фоне голубого неба, на по чьей-то странной прихоти оказавшуюся в воздухе стрелу от строительного крана, с прозрачным пузырём кабины впереди и тоненькими полозьями внизу.

Так это же Белл-47, он же ОН-13 или «Сиу», наконец узнал я летательный аппарат! Типичный для начала 1960-х годов лёгкий западный вертолёт, вмещавший пилота и двух пассажиров. В санитарном исполнении он ещё мог нести пару носилок с ранеными, закреплённых по бортам над полозьями шасси, а в военном – пару пулемётов на тех же местах. Вообще, тогда такие «мотыльки» были и в армиях, и в гражданской авиации большинства стран Западной Европы. Аналогами и современниками этого аппарата были наши, столь же мелкие, «Ми-1» и «Ка-15». Похоже, меня действительно занесло туда, куда надо.

Не проявляя никакого интереса ни ко мне, ни к окружающему лесу, вертушка, на которой я, как ни старался, не сумел рассмотреть ни номеров, ни опознавательных знаков (соответственно, не удалось, даже приблизительно, определить – военный это был вертолёт или гражданский), проследовала куда-то, как мне показалось, в северном направлении и, быстро уменьшаясь, окончательно исчезла на фоне горных вершин.

Чуть позже, когда звук вертолёта затих, я услышал далёкий шум автомобильных моторов. И именно в той стороне, куда я шёл. Продолжая двигаться скорым, насколько позволяла местность, шагом в том же направлении, я спустя какое-то время уже визуально определил местонахождение этой самой автодороги по мельканию редких машин за резко поредевшими деревьями. Приблизившись, увидел, что дорога шла практически вплотную к кромке леса (точнее сказать, её когда-то, довольно давно, проложили по просеке), и, по-моему, это было основательное двухполосное шоссе в типично немецком стиле. Не автобан, но что-то типа того.

Движение здесь не было особо оживлённым (как-никак, лес, тишь, провинция, до городов и любого жилья далеко), и минут за десять в обоих направлениях проехали всего три легковушки (одна из них была классическим «Жуком» светло-серого цвета, марки остальных я затруднился определить с ходу) и старомодный, двухосный грузовик традиционной капотной компоновки, похожий на наш ЯАЗ/МАЗ-200 (должно быть, какой-нибудь MAN или «Бюссинг»), только окрашенный в весёленький ярко-зелёный цвет, тянувший полуприцеп в виде белой, закрытой фуры с большой, тёмно-серой надписью «SCHENKER» – по-моему, этот принадлежавший одноимённой немецкой транспортной компании логотип я встречал и где-то в своём времени. В мире капитала с годами вообще мало что меняется. Кроме легковых машин и грузовика мимо меня проехал ещё и красно-белый, с большим количеством хромированных деталей, автобус округло-зализанных очертаний, совершенно в духе ранних «ЛАЗов» или «ЛИАЗов». А вот каких-то военных машин я не увидел.

А на противоположной от меня обочине, задом ко мне, действительно стояла легковая машина. То есть, в принципе, всё было именно так, как меня и проинструктировали. Правда, марку машины работодатели уточнить не удосужились. А в данном случае это был «Фольксваген Карман-Гиа» (если точнее – Folkswagen Karman-Gia Typ 14), изящное полуспортивное, двухдверное купе вишнёвого цвета. Красивая и где-то даже пижонская, небольшая машинка, типичная для Европы тех времён, но малоизвестная, к примеру, за океаном. Довольно удачная попытка получить стоящую вещь и заработать, не прилагая особых затрат и усилий – построенный на агрегатах «Жука» заднемоторный автомобиль, при относительно небольшой мощности двигателя (всего-то 54 л/с) разгонявшийся до приличных для тех лет 142 км/ч. И производили эту машину, если не ошибаюсь, довольно долго, с 1955 по 1974 год. То есть спрос на данную модель, судя по всему, был.

За рулём «Фольксвагена» кто-то сидел. Ничего более не опасаясь (хотя как знать, вот как кинутся сейчас ко мне со всех сторон какие-нибудь размахивающие стволами и «браслетами» «люди в чёрном» – и «конец операции резидент»), я вышел из леса, перелез через полосатый отбойник дорожного ограждения и, перейдя дорогу, направился к автомобилю.

В припаркованной на обочине машине глухо хлопнула дверца, и с водительского места навстречу мне вышло нечто, смутно знакомое. Ну да, в принципе, «Фольксваген Карман-Гиа» вполне можно считать дамским авто. Только по тем временам это была отнюдь не малолитражная тачка для едущих в супермаркет домохозяек, а транспорт для тех, кто, культурно выражаясь, понтовался, желая продемонстрировать окружающим некую статусность. Чуть позднее дам такого рода стали считать «деловыми женщинами» или «бизнесвуман» (не путать со «светскими львицами», «эскортницами» и прочими б… то есть, пардон, уже не девушками с пониженной социальной ответственностью.).

Глядя на неторопливо идущую ко мне симпатичную светловолосую дамочку (внешний облик в полном соответствии с импортными модными журналами тех времён – прямые слегка волнистые волосы до шеи, красно-коричневый костюмчик из плотной ткани с приталенным жакетиком и узкой юбкой до колен, белые туфли и блузка, чулки цвета чуть темнее телесного), я почему-то подумал о том, что, пожалуй, ряд отечественных фантастов из моего времени успели весьма странным образом сформировать целый массив литературных произведений, где на каждом шагу описаны разного рода «суперженщины» – в основном киборги и биокиборги. Роковые красотки с боевыми качествами Терминатора модели как минимум Т-800, обычно придаваемые главным героям книжек не только для военно-шпионских и телохранительных надобностей, но и для сопутствующих постельных утех.

Откуда у бумагомарателей возникли подобные хотения и желания – фиг его знает, боюсь предполагать что-либо определённое, поскольку не психиатр. Может, это от того, что среднестатистическая семейная жизнь, как правило, нудна и сера, а большинство обычных, реальных баб из плоти и крови отнюдь не красавицы. Хотят они от всех и всегда примерно одного и того же (как шутил один мой усиленно изображающий печального юмориста приятель – настоящий мужик в разговоре с женой должен произносить вслух всего три слова: «люблю», «куплю» и «поехали»), говорят и думают вполне стереотипно, и любые близкие отношения с ними кажутся от этого занудными и однообразными, а в «сугубо мужских делах» они обычно и вовсе только мешают. От того и пресловутая Никита2 (разумеется, имея в виду её самое первое, классическое воплощение – Анн Парийо в бессоновском фильме) – фигура донельзя трагическая, поскольку дамочка занялась стрельбой по живым мишеням не по своей воле, а имея в виде единственной альтернативы гильотину с верёвкой (уж не помню, как именно в Белль Франс в последнее время приводили в исполнение смертные приговоры) либо пожизненное заключение.

Я человек не семейный, но отчасти готов согласиться с этим хотя бы в плане того, что несерьёзные отношения обычно заставляют нас разменивать и без того не слишком длинную жизнь на всякую ерунду и суету, а серьёзные – фатально выматывают во всех отношениях, поскольку добывание хлеба насущного для семейства и домочадцев всегда подразумевает болезненное и систематическое наступание на горло собственной песне.

Так что, исходя из всего вышеизложенного, подобные не особо потребные придумки писателей «оригинального жанра», в стиле «эротических снов рядового Агафонова» (было в самом конце 1980-х такое кино, где солдатикам в казарме после отбоя снились исключительно девицы в бикини и без – и, по личному опыту, не скажу, что это такая уж неправда), понять не сложно. Особенно если бросить один мимолётный взгляд на портреты тех, кто всё это, собственно говоря, и пишет – с фото на вас будут мрачно смотреть сквозь толстенные стёкла очков, как правило, очень пожилые, сильно траченные молью мужи, с то ли испитыми, то ли просто потрёпанными невесёлой жизнью физиономиями. Короче говоря, внешне – типичные маньяки и растлители малолетних, именно такие, какими их обычно описывают в разных специфических, истероидных телешоу. И вот тут без всяких лишних вопросов становится ясно, почему именно они не жалеют слов и красок на смачные описания, к примеру, близко-интимных отношений с малолетками или теми самыми секси-киборгами. Ведь с такими рожами, как у них, им вообще никто и никогда не даст (а ведь хочется и в разных местах чешется, хотя в реальности, как у классиков – «стар, девушки не любят и год не был в бане»!) – вот, собственно, и вся причина.

Ну да ладно. На этом фоне тот упрямый факт, что причудливая штука жизнь опять свела меня с предметом, близости с которым на моём месте, несомненно, вожделели бы очень многие, нисколько не радовал. Однако спать с биологическим объектом (всё-таки то, что это не «железка» – однозначный плюс) – не вполне ясного, но несомненно искусственного происхождения, который, по идее, подчиняется тебе во всём, но при этом ты прекрасно знаешь, что эта красавица запросто может полностью вывести тебя из игры одним лишь тычком наманикюренного пальца в нужное место, меня особо не тянуло ещё в прошлый раз. А сейчас для начала следовало хотя бы понять, какие у неё здесь могут быть задачи, кроме основной (то есть ликвидации пяти поставленных вне законов далёкого будущего персон). А то сделанные накануне Блондинкой заявления насчёт её «широких исследовательских возможностей» наводили на не особо хорошие мысли. Откуда я знаю – просто так она рядом стоит или при этом ещё и медленно меня убивает? Хотя если рассуждать логически – зачем ей меня убивать? Тем более что действовать нам предстоит совместно, и моя гибель всё равно не обернётся чем-то большим, чем экстренный возврат в «исходную точку». Вот и выходит, что я на этой «работе» чем дальше, тем больше становлюсь параноиком.

Когда та, кого мне опрометчиво, автоматически назначили в напарницы, наконец подошла почти вплотную, я, признаюсь, испытал довольно странное чувство. Действительно, вроде бы она и в то же время и не она. Имея в виду ту, прежнюю, Графиню из 1944 года, несоответствия были неслабые. Примерно такие же зрительные ощущения обычно бывают, когда сначала, к примеру, посмотришь кино 1980 годов, с какой-нибудь Клавой Кардинале в главной роли, а потом другой фильм с ней же, но, скажем, из конца 1950 – начала 1960-х (какие-нибудь «Восемь с половиной»), где оная кинозвезда ещё свежа, молода и даже не очень-то похожа на себя последующую, поскольку не обременена детьми, разводами и многочисленными пластическими коррекциями задницы, груди, физиономии и прочего.

Что тут сказать, глядя на неё я понял – нет, всё-таки не наврали, действительно, по крайней мере с точки зрения внешности, передо мной был «качественно иной уровень». Неожиданно даже возникло очень странное ощущение, что тогда, в 1944-м, это была мамаша, а теперь я вижу перед собой отнюдь не её саму, а дочь. Хотя если вспомнить то, что мне наболтали о пресловутой методике её систематического «перерождения», что-то в этом духе и должно было получиться.

В общем, на этот раз на вид ей было лет двадцать с небольшим, не больше. Профессионально уложенные волосы колыхались над её плечами, каблучки стучали по бетонке шоссе, и, честно вам скажу, ребята, я прямо-таки засмотрелся на неё, остановившись у хромированного заднего бампера «Фольксвагена» с приоткрытым ртом, словно полный идиот. Называется – не удержался…

Подойдя, эта «юная леди» (про то, что реально ей лет двести, я не забыл) просто молча кивнула, давая понять, что насчёт меня всё, похоже, знает и понимает.

– Катарина, личный номер 1313? – уточнил я по-русски на всякий случай.

– Да, но в данном случае более уместно имя Кэтрин. А я вас сразу узнала, геноссе Зур-Башлык, – сказала она на том же языке. А вот голос у неё был тот же самый.

– Стоп, мамзель! Чтоб больше мне никаких «башлыков»! Мы не в Азии-с! – выдал я максимально строгим тоном начальственную установку и уточнил: – Это Европа-с, и сейчас это категорически неуместно-с!

– А что уместно? – слегка удивилась моя напарница.

Да если бы я знал…

– Зови просто «шеф» или «командир»! – решил я недолго думая.

– Хорошо, командир.

– Ну что, тогда поехали, товарищ Кэтрин Хейгловна? – спросил я. И с чего я упомянул именно эту симпотную голливудскую актриску из нашего времени, хорошо смотревшуюся в комедийном детективе про «очень опасную штучку» (а других кино и сериалов с ней я особо-то и не видел) – даже не знаю, просто с языка, который иногда враг мой, сорвалось.

– Садитесь, – не стала спорить она. – Только наденьте, пожалуйста, плащ, который лежит на переднем сиденье. Он должен быть вам впору.

И действительно, в обитом явно недешёвой тканью мягко-песочного цвета салоне «Фольксвагена» обнаружился новый светло-серый мужской плащ по моде тех лет (приталенный и с поясом), оказавшийся мне вполне по размеру. Я облачился в эту обновку, решив не уточнять, зачем и кому это нужно. В конце концов, пока не было сделано ни одного выстрела и никто ещё не умер, конспирацию следовало соблюдать. Причём максимально.

Переодевшись, я взгромоздился на мягкое кожаное сиденье справа, мамзель села за баранку, и мы поехали. Пейзаж по сторонам дороги оставался прежним – поросшие осенним лесом живописные долины с Альпами на заднем плане. Попадавшийся нам навстречу транспорт был всё таким же разнотипным и исключительно гражданским.

– А у них здесь что, не введено военное положение? – спросил я на всякий случай и уточнил: – Ведь ситуация вокруг Кубы неизбежно должна была вызвать повышение боеготовности! Никогда не поверю, что агрессивный Североатлантический блок в это самое время натурально не стоял на ушах!

Высказанное мной удивление было вполне резонным, но как всё происходило в Европе в те дни, на самом деле я, честно говоря, представлял смутно – маловато было информации при поспешной подготовке. Оно, конечно, «Куба далеко, Куба рядом», и если американцы собирались её то ли атаковать, то ли вообще стереть с лица земли, это вовсе не значило, что реваншистские бундесдойчи и прочие союзники США должны были сразу же кинуться врассыпную (попрятавшись по погребам и бункерам) или немедленно заняться рытьём окопов или противотанковых рвов. ФРГ 1962 года – это всё-таки не СССР образца 1941-го, и что-то подсказывало мне, что большинство западных европейцев тогда всё-таки надеялись на то, что «как-нибудь да пронесёт». И, кстати, пронесло же! По крайней мере, в той «основной» реальности, из которой я сюда свалился.

– Почему не введено? Введено, но не везде и полную боевую готовность ещё не объявляли. Там, где нет воинских частей и баз НАТО, накал ситуации, по крайней мере со стороны, особо не чувствуется, – ответила моя напарница и тут же то ли попросила, то ли потребовала: – А сейчас постарайтесь поменьше разговаривать, а особенно по-русски!

Я молча кивнул, поскольку понял, почему она напряглась.

Сначала из-за поворота показался дорожный указатель «Bergheinfeld», а дальше по сторонам дороги замаячили, сливаясь в узкие улицы, аккуратные двух– и трёхэтажные домишки под черепичными крышами. Оживляя в памяти экстренно повторённый накануне ухода краткий курс географии Западной Европы, я наконец вспомнил, что Бергейнфельд – это вроде бы одно из западных предместий Швайнфурта. По крайней мере, оно было таковым в начале следующего столетия.

Какое-то время наш «Карман-Гиа» петлял по улицам городка. Весьма прилично одетые прохожие, как, впрочем, и автомобили на этих улицах, были редки. Будний день, середина дня. Никакой военной угрозы действительно не чувствовалось, попадавшиеся по пути магазины, лавки и газетные ларьки были открыты. Мелькнуло какое-то здание, явно более современной постройки. Вывески я не успел рассмотреть, но, судя по двум большим афишам перед входом, – явная киношка. Большую часть одной афиши с надписью «Diverzio all Italiano» занимал портрет молодого Марчелло Мастроянни, на другой, с буквами «Pagador de Promessas», были какие-то совершенно незнакомые мужики, нарисованные в красновато-чёрных тонах. Ну да, «Развод по-итальянски» с Мастроянни, режиссера Пьетро Джерми как раз в мае 1962 года на Каннском фестивале получил приз («Пальмовая ветвь», или что у них там?) как лучшая комедия. А вот какие тогда ещё в Европах шли фильмы – фиг его знает, полный мрак и туман, тем более что далеко не все они потом попали в советский прокат, в отличие от того же «Развода по-итальянски». Хотя если я всё правильно помню, в том же 1962-м Госкино СССР таскало по западным кинофестивалям, например, «Иваново детство» А. Тарковского – и даже сумело кого-то удивить и победить, раз уж какие-то премии за него получило…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации