Текст книги "Мятежник"
Автор книги: Вячеслав Кумин
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
11
Дональдан старался бежать, ни о чем не думая. Вот лагерь, который они оставили всего полчаса назад. Солдаты пробежали сквозь недавнюю стоянку, не останавливаясь под ошарашенными взглядами солдат первого взвода. Лейтенант хотел было что-то спросить, дескать, не бегут ли они от мятежников, но не посмел. Понял, что его первым бы известили о противнике и прихватили с собой. Но ему ничего не сказали. Только солдаты успели переброситься парой фраз, впрочем, тоже особо ничего не значащих.
– Как далеко нам хоть бежать? – не унимался Клегго.
Он, конечно, злился, но понимал, что Дональдан поступает так потому, что уверен в своей правоте. Тем более что за годы службы интуиция редко когда подводила командира. Может, благодаря своей интуиции, удача осеняла его своим крылом в военном искусстве. Хотя, конечно, не все решения командира приводили к победе, случались и поражения, приносившие много жертв.
«Надеюсь, на этот раз он прав», – думал Рампф Клегго, трясясь в своем шагающем тяжелой поступью «гоплите».
– Еще километра два, – ответил Джерри. – На карте здесь обозначена ложбина. Отличное место для проникновения в тыл врага относительно незамеченными. По крайней мере, я пошел бы здесь.
– Благодарность богам, если ты окажешься прав, а то…
«А то ты мне башку оторвешь, – договорил про себя за замолкнувшего капитана Дональдан. – Что ж, справедливо».
Ноги уже гудели от перенапряжения. Автодоктор впрыскивал универсальную сыворотку бодрости под лопатку каждые пять минут. Джерри знал, что ему, по сравнению с остальными, достается большее количество доз в установленный промежуток времени, и все из-за того что он чужой в этом мире. Его геном имел существенные различия с аборигенами. Впрочем, эти различия ему однажды помогли, сделав практически бесполезной сыворотку правды, которой его решили накачать боевики с планеты Футокс, и тем самым позволили избежать раскрытия.
«И все же они такие же люди, как и я, – пришел к выводу Джерри. – Не существа, очень похожие на гомо сапиенс, а именно гомо сапиенс».
По его мнению, природа не могла создать столько человечеств в разных мирах, столь похожих не только внешне, но и внутренне, вплоть до ДНК. Различия в геноме сводились к одному-двум процентам. Тут крылась какая-то загадка.
Джерри склонялся к версии, что все они потомки одной прарасы, расселившейся в космосе, которая разбросала свои колонии, но потом вдруг угасла. Колонии не смогли поддерживать себя сами, впали в каменный век и начали собственный путь развития. Не всем удалось выжить – побороть местную природу, или самим подстроиться под ее условия. Следы подобных колоний пилигримы находили на разных планетах.
Выжили лишь те, чей геном перестроился под местные условия, придав внешности различия, от безобидных, вроде оттенков кожи и цвета глаз, до вполне серьезных – перестройки внутренних органов и новых функций их работы.
«А значит, мой мир, всего лишь одна, пусть самая дальняя и изолированная колония из великого множества колоний древней прарасы», – понял Джерри.
Теперь желание миротворцев объединить все расы в единую Империю не казалось таким уж идиотским, хоть и оставались претензии к методам.
Очнувшись от дум, Дональдан притормозил. Впереди показалась та самая ложбина. Промелькнула мысль, а не опоздали ли они? Может, боевики уже прошли? Хотя ложбина не казалась потревоженной. Джерри решил, что нет, боевики еще не проходили. Падавший снег, по его мнению, не успел бы так быстро скрыть следы. Молчали и разведчики, подтверждая его домыслы.
– Занять позиции.
Солдаты начали разбегаться по распадку, занимая удобные места для обороны. Дональдан послал пару разведчиков, проверить местность за впередилежащим холмом. Один из них вернулся с докладом.
– Там тоже неплохая тропа, мой майор.
– Ясно. Второй взвод, давайте за холм. Клегго, придай им двух «гоплитов» для поддержки…
– Понял.
Двадцать пять солдат и два тяжелых пехотинца перевалили за хребет, скрывшись из виду еще раньше, словно растворившиеся в воздухе привидения.
– Окопаться, и ни звука! – предупредил солдат Дональдан. – Устроившись, снег с себя не стряхивать. Соблюдать режим радиомолчания. Стрелять только по команде.
Джерри сам обустроил себе лежанку. Раскидал снег, добравшись почти до почвы, потоптался немного на месте, утрамбовывая и прислушиваясь. Прекратил он свою возню, только убедившись, что снег, при каждом неосторожном движении, не издает ни звука, поскольку даже малейший скрип мог выдать их с головой.
Остальные солдаты также успокоились и принялись ожидать подхода противника.
Джерри даже боялся предположить, сколько у него уже сгорело нервных клеток и сколько еще сгорит во время ожидания. Минуты текли одна за другой чудовищно медленно, дико действуя на нервы. Командир понимал – в это время рота капитана Танната ведет бой и несет жестокие потери.
«Возможно, они уже все погибли, – думал Джерри, – а ведь я мог успеть и опрокинуть силы мятежников, отведя угрозу уничтожения роты Модера. Жив ли он сам? Прав ли я, что бросил его без подкрепления?»
Солдаты выполнили приказ майора дословно. В лесу установилась гнетущая тишина. Лишь треск обламывающихся веток, не выдержавших снеговых нагрузок, разряжал обстановку. А снег все падал и падал, покрывая плечи, головы и спины солдат и «гоплитов». Они прямо на глазах превращались в прижавшиеся к стволам деревьев сугробы.
Назойливый червь сомнения снова принялся пожирать нервные клетки. Внутренний голос так и долбил черепушку мыслями: «Прав ли ты? Не ошибся? Не сделал ли ты друга, с которым пережил так много, бесполезной жертвой?»
И говорить этой мысли «нет» становилось все труднее, ведь противник все не появлялся.
«Неужели я все-таки ошибся?!» – не мог поверить в свою неудачу Дональдан.
Часы, встроенные в бронестекло шлема, говорили что прошел уже целый час с того момента, как они тут окопались и ждут.
– Ну, где же они, черт их подери?.. – шептал себе под нос Джерри.
По его прикидкам, противник уже должен здесь появиться. Но его все нет. Молчат и разведчики, курсирующие в тылу залегшей роты. Значит, сепаратисты еще не проходили ни тут, ни в каком другом месте.
«И не пройдут, – с сарказмом и торжеством сказало второе «я» Джерри, и с издевкой добавило: – Они уже давно прошли сквозь позиции капитана Модера Танната. Чего им тут делать?»
Дональдан уже начал подозревать, что сходит с ума, и, чтобы прогнать двойника, прошептал:
– Ну хоть бы что-нибудь случилось…
Но ничего не происходило. Казалось, боги смеются над ним. Джерри не боялся осуждения солдат. Они поймут… На войне всякое случается, никто не безгрешен, у всех бывают ошибки. Одной больше, одной меньше… тем более что командир часто оказывается прав, хоть и играет на грани фола.
Но вот сам Дональдан понимал, что уже вряд ли сможет до конца открыто глядеть в их глаза и требовать беспрекословного подчинения.
«А не ошибся ли наш командир опять, не обманул ли нас, не принес ли он нас в жертву, как какой-то миротворец-норби или горсу, подумают они в ответ на очередной мой рисковый приказ, – размышлял в порыве самобичевания Джерри. – Да, именно так они и подумают…»
Погрузившись в тяжелые размышления, Джерри не сразу уловил радиовызов. Его вызывал командир второго взвода, отправленного Джерри за холмы для закрытия второй возможной тропы проникновения боевиков, лейтенант Лерранан.
– Слушаю…
– Сэр, на грани чувствительности сенсоров слышу скрип…
– Ясно… – ответил Дональдан, едва сдерживая крик радости. Он все же оказался прав. Нападение на роту Модера Танната – лишь отвлекающий маневр. А главарь решил пройти по-тихому!
– Можешь определить количество?
– Человека два, мой майор… точнее сказать затрудняюсь…
– Разведка…
– Скорее всего, сэр, – согласился лейтенант. – Что нам делать?
– Пропустить! – тут же принял решение Дональдан.
– Сэр?!
– Да-да, пропусти разведчиков, лейтенант! Дождись появления основных сил противника. Как только завяжешь бой, и если они пойдут через тебя, мы тут же выскочим им на фланг!
– Понял, сэр…
12
Время ожидания тянулось медленно, но пока все оставалось по-прежнему тихо, никакой стрельбы. Значит, разведка мятежников прошла мимо, так ничего и не заметив. Осталось дождаться основных сил и взять их тепленькими. Джерри на сто процентов уверился, что местный предводитель пройдет именно здесь и сейчас.
Джерри наладил устойчивую аудио и видеосвязь с лейтенантом второго взвода. Он слышал и видел все, что видел и слышал Лерранан. Поначалу лишь слышалось легкое поскрипывание снега, это уже приближался основной отряд мятежников. Лейтенант принялся вертеть головой, пытаясь определить направление звука, но сканеры лишь натыкались на плотный снег.
Вскоре появились первые тени – авангард основного отряда. Еще минута – и произойдет столкновение.
– Командир…
– Что у тебя, Динно?
– Слышу шум…
Дональдан не сразу понял, что имел в виду его капитан. Тут до него дошло, что это фланговый отряд идет прямо на основную часть его роты. И, что самое неприятное, им придется столкнуться раньше, чем лейтенанту Лерранану с основным отрядом сепаратистов.
– Жать до последнего.
– Так точно…
Выстрелы начались практически одновременно у обоих отрядов. С фланговым отрядом мятежников покончили быстро. Два «гоплита», резко встав, накрыли десяток бойцов противника перекрестным огнем. А вот у лейтенанта Лерранана дела обстояли гораздо хуже. На второй взвод навалились со всей серьезностью.
– Вперед за холм! – скомандовал Дональдан.
Шум боя подстегивал солдат, и они сразу показали личные рекорды по преодолению заснеженного участка достаточно крутого склона, спеша на выручку к своим товарищам.
На двадцать пять бойцов навалилось больше полусотни боевиков. Оба «гоплита», приданных взводу, валялись в снегу подбитыми, и от них шел черный дым. Солдаты также понесли потери. Аппаратура засекла по меньшей мере пять неподвижных тел.
Боевики тоже понесли потери. Однако не меньше двадцати человек продолжали наседать на маленький отряд, думая, что это остатки боевых сил, и еще есть шанс прорваться и уйти достаточно далеко, прежде чем подоспеет подкрепление.
«И это ваша главная ошибка», – со злорадством подумал Джерри и открыл стрельбу из своего «куттера», буквально изрешетив выбранную цель.
К огню командира присоединились остальные бойцы роты. На боевиков-мятежников обрушился настоящий шквал огня. Особенно чувствителен для сепаратистов оказался огонь «гоплитов». Боевики, не ожидавшие такого поворота событий, дрогнули и стали отступать. Вскоре их отступление превратилось в форменное бегство.
– За ними! Не дайте им уйти! – приказал Джерри и сам бросился вслед за противником.
«Как же меня достал этот чертов снег!» – кричал про себя Дональдан, высоко задирая ноги, как будто бежал по воде, иначе было невозможно передвигаться быстро.
Время от времени на пути возникали большие сугробы, и тогда Дональдан просто врывался в них, точно ледокол, и преодолевал помехи практически вплавь, отталкиваясь ногами и гребя руками.
Пот катил по спине сплошным потоком. Система вентиляции просто не справлялась с работой, и это еще сильнее замедляло движение. Лишь только гоплиты без особых проблем уходили вперед, вслед за врагом. Но потом послышались частые взрывы.
– Проклятье… – выдохнул Джерри, поняв, что дело дрянь.
– Мой отряд перебили… – вышел на связь с докладом капитан Клего, подтверждая самые худшие опасения Дональдана. – По мне тоже саданули… руку оторвало.
– Ох!
– Да не мне, а моему «гоплиту».
– Ясно.
– У них какие-то новые снаряды. Наша САЗ даже не успевает среагировать.
– Понял…
Когда впереди раздались частые выстрелы, Реззанс Аврет не придал им особого значения и приказал пробиваться вперед.
– Это их разведчики. Мы просто напоролись на их стационарный пост, – ответил он на запрос командира головного отряда.
Неприятные сомнения по этому поводу у него появились, когда в бой включились два «гоплита», выкосив не меньше двух десятков его бойцов. Затем в дело вступили гранатометчики с новыми снарядами, практически неуязвимые для системы активной защиты «гоплитов».
Хватило по одному выстрелу, чтобы завалить двух тяжелых пехотинцев миротворцев.
– Сколько их там? – впервые потребовал отчета лерн-генерал.
Сам он затаился в арьергарде вместе с десятком бойцов для охраны ящика с деньгами, готовясь открыть его и сунуть в глубину сталлепластиковых плиток активированную гранату.
– Не больше двадцати, лерн-генерал.
– Пробьемся?
– Без особых проблем, – самоуверенно заявил один из лерн-командиров.
Аврет оставил мысли об уничтожении наличности, ожидая, когда ему доложат о победе, и отряд сможет снова продолжить прерванный из-за такой случайности путь.
Из-за шума, развязавшегося впереди боя, никто не услышал или не придал значения скоротечным раскатам выстрелов за холмом. Мало ли как мог преломиться звук? Обычное эхо… Но, когда на левый фланг миротворцев для их окружения и лучшего уничтожения обрушился дождь пуль, выкосивший сразу половину отряда, это оказалось полной неожиданностью.
– Отступаем! – закричал лерн-генерал своим людям и первым же бросился прочь, даже забыв, что в случае опасности в первую очередь обязан уничтожить деньги.
Лерн-генерал понесся обратно к своему бункеру. Он провел в нем слишком времени, и ему уже начало казаться, что там он обретет полную безопасность. Носильщики волокли за собой ящик, не получив никаких дополнительных указаний на его счет.
Лерн-майор Раммслен также позабыл про деньги. Видя, что от лерн-генерала сейчас мало толку, он принял командование на себя и оставил заградительный отряд. Вскоре послышались выстрелы «ашесов» и громкие хлопки взрывов.
– Мы их всех положили, лерн-майор! – вышел в эфир для доклада командир заградотряда. – Все «гоплиты» миротворцев подбиты.
– Пехота?
– Их пока не видно, лерн.
– Если так, то давайте назад! Чуть позже устроим миротворцам еще одну ловушку. Сейчас фактор внезапности утерян.
– Слушаюсь, лерн-майор!
13
Джерри со своим отрядом бежал вслед убегающим вдаль по ложбине мятежникам и чувствовал, что отстает. Каждую минуту боевики уходили все дальше и дальше. И все из-за того, что мятежники пользовались аналогами лыж – широкими, коротенькими, в полметра, пластиковыми дощечками с загнутыми концами. Они, хоть и были результатом кустарного изготовления, но все же куда лучше держали на снегу, чем обычные ботинки.
Непрерывно валивший снег быстро скрывал петляющие следы. Боевики пытались сбить погоню, разделяясь на мелкие группы, расходящиеся в разные стороны, а потом снова воссоединяющиеся.
Хитрые боевики так умело петляли и маневрировали, расходясь и сходясь, что однажды им почти удалось довести свою задумку до логического конца: столкнуть два отряда поисковых групп миротворцев друг с другом, которые тоже иногда разделялись, следуя за особо многочисленными группами боевиков.
К счастью, Джерри и Динно вовремя узнали друг друга, и перестрелки не состоялось.
Дональдан же при этом интуитивно шел только за одним, самым четким и глубоким из всех следом лыж. На лыжах, по его мнению, везли что-то тяжелое.
«Возможно, просто раненого бойца волокут», – думал Дональдан, соображая, а не ошибся ли он с выбором приоритетной цели?
Может быть, пока он идет за обычным, ну или не совсем обычным бойцом, а за каким-нибудь лерн-командиром среднего звена (простого бойца вряд ли станут спасать), сам главарь – лерн-генерал – уходит совсем по другому маршруту. Верить в это не хотелось.
«Тем более что для них настал час истины, – думал Дональдан, убеждая себя в собственной правоте, – вряд ли они стали бы беспокоиться по поводу какого-то лерн-командира, когда перед ними стоит банальный вопрос выживания. Нет. Если кого и волокут, то самого лерн-генерала, а значит я на правильном пути!»
Однако на правильном или нет – оставалось неясно. Валивший с небес снег вскоре скрыл любые следы, да так хорошо, что даже датчики плотности системы смартчеп, находящиеся в шлеме, уже не могли их различить. Впереди простиралось лишь чистое пространство, словно боевики просто испарились. Но это, конечно же, не соответствовало истине, поэтому Джерри приказал двигаться в прежнем режиме по прежнему маршруту, надеясь, что боевики ошибутся и оставят хоть какой-нибудь знак, который выведет его на бункер.
Задумавшись о своем и дико устав, Дональдан не заметил внезапно изменившуюся обстановку, а когда заметил, предпринимать что-то уже было поздно. Шестьдесят человек попали в отлично организованную засаду.
Прямо перед Джерри, как какой-то дикий зверь из большого сугроба, сосредоточенного у ствола дерева, выскочил боевик с пулеметом в руках и открыл огонь, поливая пространство, что называется «от пуза». Вслед за пулеметчиком повыскакивали боевики на флангах и тоже открыли огонь из автоматов и даже гранатометов. Но поскольку достойных целей, предназначенных для «ашесов», не нашлось, а всех «гоплитов» перебили в самом начале погони, то стреляли по обычным солдатам.
Отряд в первые же секунды понес существенные потери до полутора десятков человек только убитыми и продолжал терять людей от перекрестного огня сепаратистов. Сам Дональдан едва успел упасть в снег, когда над его головой просвистели пули, а одна даже ударила в шлем по касательной, так чувствительно приложив, что Джерри даже на пару секунд потерял сознание.
Поэтому, когда пулеметчик отвлекся на другие цели, посчитав командира миротворцев убитым, он оказался неприятно удивлен, когда тот вскочил из-под снега, наподобие него самого, и разрядил полрожка в грудь мятежника.
Дональдан с трудом добрался до ближайшего дерева, чтобы хоть с одной стороны почувствовать себя защищенным от огня противника и иметь возможность контролировать ситуацию. Но контролировать уже было нечего. Его бойцы, те, что еще держались, тоже разбрелись по пятачку, залегли у стволов и вели ожесточенный бой с, в общем-то, малочисленной группой противника, но имевшей большое количество боеприпаса, и расходовали они его не жалея. Пришлось отстреливаться и Джерри.
Джерри пустил оставшиеся полрожка в гранатометчика выискивающего цель среди солдат и удачным выстрелом продырявил ему трубу, расцветшую в яркой вспышке взрыва, снесшую стрелку всю верхнюю часть торса.
Перезаряжаясь, Джерри попытался вызвать вторую группу своих солдат, оставшихся в тылу присмотреть за ранеными. Дональдан приказал им по первому требованию выдвигаться за основным отрядом.
– Лейтенант Лерранан! Лейтенант Лерранан, это майор Дональдан, ты меня слышишь?!
– Слышу вас, майор!
– Как далеко находишься?!
– Уже слышу звуки боя сэр! Иду к вам на пределе возможностей!
– Хорошо. Сколько у тебя бойцов?
– Всего девять человек вместе со мной, сэр… остальные…
– Этого вполне достаточно! Заходи к ним на левый фланг!
– Понял, сэр. Держитесь, мой майор!
– Постараюсь…
Минута шла за минутой. Дональдан отстреливал скупые очереди в сторону противника, мысленно восхищаясь их действиями. Да, этот маневр боевиков оказался очень неожиданным. Хорошо, перекрыли все возможности отступления, зажав солдат в коробочке перекрестного огня.
Дональдан выцепил еще одного гранатометчика и запустил в него три подствольные гранаты. Три сухих взрыва взметнули снег пополам с огнем и облаками пара, но мятежник оказался невредим, и уже самому Дональдану пришлось перекинуться к другому дереву, чтобы не разлететься кусками разорванной плоти.
– Ну где же ты, лейтенант?.. – прошептал Джерри, и, словно в ответ на его мысль, пришел запрос от командира второго взвода.
– Сэр, мы на месте… Подошли на левый фланг. Видим противника…
– Тогда начинай.
– Есть, сэр.
– Отряд, приготовиться к штыковой атаке по моему сигналу! – передал Дональдан приказ по радио своим солдатам и выдвинул тускло блеснувший штык из цевья «куттера».
И как только слева послышалась шквальная стрельба отделения под командованием лейтенанта Лерранана, скомандовал:
– В атаку марш!
Дональдан сам бросился вперед, боковым зрением отмечая, что в атаку вместе с ним бросилось не больше десяти человек. Двух из них тут же срезали меткие очереди, но у боевиков оказались не стальные нервы. Поняв, что к миротворцам подошло подкрепление и половина их засадного отряда уже, скорее всего, перебита, они, словно накачанные наркотиком – аналогом спецсредств автодоктора, бросились навстречу миротворцам.
Завязалась ожесточенная рукопашная схватка, отовсюду слышались то одиночные выстрелы, то очереди. Дональдан сцепился с яростно орущим что-то боевиком, отбил его винтовку стволом своего «куттера», саданул прикладом в бронестекло шлема, а когда боевика повело назад, всадил ему в шею клинок, даже не пытаясь пробовать его бронежилет на прочность штыком с алмазной насечкой.
Через несколько секунд все закончилось полной победой миротворцев.
– Перекличка…
Выяснилось, что от отряда в шестьдесят человек в живых осталось только двадцать три. Плюс все девять бойцов лейтенанта Лерранана. А преследование из сводной группы смогут продолжить только семнадцать.
– Всем пополнить боеприпасы, – приказал Дональдан, не собиравшийся отказываться от задуманного. – У них уже просто нет людей, и цель наша близка.
Солдаты послушались и стали набивать свои патронташи дополнительными рожками с патронами, заимствуя их у погибших и раненых товарищей. То же самое делал и Джерри.
– Готовы?.. Тогда за мной!
Джерри побежал вперед, словно знал, где следует искать бункер. Засада, устроенная боевиками, оказалась той самой ошибкой мятежников, указавшей направление движения и примерное местоположение бункера. По крайней мере, Дональдан в это верил.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?