Электронная библиотека » Вячеслав Суриков » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Первые боги"


  • Текст добавлен: 16 августа 2014, 13:15


Автор книги: Вячеслав Суриков


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

Шрифт:
- 100% +

И тогда Мал все понял: зеленый человек пришел не ради него, он пришел ради змея. Он хотел спасти того, кого принц так хотел умертвить.

– Отойди от меня, – прошептал Мал.

Он вложил в свои слова все остатки сил, и все же его голос прозвучал еле слышно. Но и этого было достаточно, чтобы остановить Нехебкау. Мал не желал, чтобы его освобождали, и никто из тех, кто был подобен Анубису и Тоту, не мог лишить его права решать свою судьбу.

Нехебкау остался стоять рядом, не собираясь ничего предпринимать. Мал знал, что тот ничего не сделает. Он был доволен тем, что смог совладать со змеем. Теперь, если Нехебкау заговорит со змеем, Мал будет знать, о чем они говорят. Впрочем, также и змей станет свидетелем всех слов, которые еще придется сказать Малу.

Ранним утром к башне, преодолевая нависший над озером туман, подплыла большая лодка с навесом. Помимо четырех гребцов на ней, как и в прошлый раз, находились три рыцаря. Они принялись рассматривать Мала, не обращая никакого внимания на Нехебкау.

– Он еще жив? – спросил высокий человек в одежде из бархата и парчи.

Похоже, что Мал видел его не впервые, но только в этот раз он поймал его хищный взгляд. Несомненно, это был тот самый лорд Незерби.

– Это невозможно, милорд. Прошло слишком много времени, – сказал один из спутников Незерби.

– Прикажите, милорд, и я отправлю его к дьяволу, – сказал второй рыцарь и потянулся за мечом.

Из его ножен торчала рукоять меча Рамзеса – это был убийца Моркварда.

– Сделай это побыстрее, Тернбулл, – обронил лорд Незерби.

В голове Мала промелькнула мысль:

– Удар в сердце собственным мечом?! Это и есть уготованная мне смерть?

Тернбулл вынул меч Рамзеса из ножен и не удержал его: клинок выскользнул из рук и упал в воду.

– Растяпа, – недовольно воскликнул лорд Незерби.

– Если бы этот меч был сейчас в моих руках! – подумал Мал.

Нехебкау, все это время не отходивший от Мала ни на шаг, немедленно прикоснулся к цепям, и они мгновенно распались как веревки, сожженные пламенем. Мал сорвался в воду и упал на дно. С каждым движением он чувствовал, как его гибкое тело наливается силой. Мал выдернул меч из илистого дна и поплыл наверх. На него накатила волна радостного возбуждения – тело и дух окончательно пробудились. Мал вынырнул на поверхность воды, вдохнул полной грудью и с необыкновенной легкостью заскочил на лодку лорда Незерби.

Гребцы замерли от ужаса. Мал отрубил голову одному из них. Остальные трое тут же пришли в себя и прыгнули в воду. Рыцари, сопровождающие лорда Незерби, выступили вперед. Мал увидел их страх и понял, что скоро они будут мертвы. Тернбулл остался с коротким кинжалом, и его напарник напал первым. Меч Рамзеса обратился в короткий клинок с широким лезвием. Мал отсек нападающему кисть руки. Рыцарь закричал от боли, отступил назад, и его кровь брызнула на платье лорда Незерби. Тот безжалостно добил раненого одним ударом меча. Следом на Мала бросился Тернбулл. Принц отбил удар его кинжала, и снес рыцарю голову с плеч. Грузное тело свалилось в воду и перевернуло лодку. Уже в воде Мал схватился с самим лордом Незерби. Меч Рамзеса вошел в грудь вельможи по самую рукоять. Мал нырнул в воду, снял с обезглавленного Тернбулла ножны и вложил в них меч Рамзеса.

На водную гладь сошел Нехебкау и пошел к берегу. Мал поплыл вслед за ним. Зеленый человек необъяснимо манил за собой. Тело стало гибким и подвижным. Оно без труда скользило по воде. Мал не удержался от неожиданно возникшего соблазна и принялся с наслаждением нырять и плескаться.

По мере приближения к берегу Мал стал испытывать волнение. Теперь он хотел жить. И чем больше усиливалось это желание, тем больше росло недоверие к тому существу, что спасло его.

– Почему ты решил освободить меня? – спросил Мал.

– Я действовал не по своей воле, человек, – ответил Нехебкау, – а теперь я должен оставить тебя.

Зеленоглазый спаситель Мала развернулся обратно и вскоре скрылся в тумане. Принц огляделся. Ему нечем было прикрыть свою наготу. Впереди возвышался лес. Малу хотелось утолить голод, и он не мог больше ни о чем думать. С его приближением птицы принимались тревожно щебетать и порхать с ветки на ветку. Мал находил их гнезда, и лакомился птичьими яйцами. Насытившись, он стал пробираться сквозь заросли, пока не вышел на залитую солнцем поляну. Здесь он лег под деревом и положил меч под голову. Согревшись солнечными лучами, опьяненный ароматом цветов Мал почувствовал блаженную слабость и заснул.

Глава II. Акер – покровитель змей

Солнечные лучи нежно прикасались к змеиной коже, окуная серебристые чешуйки в золотистое облако. Едва слышный шелест трав и листьев вливался в раковины ушей, внушая покой и безмятежность. Поток воздуха, нисходящий откуда-то сверху, проникал внутрь и напитывал тело небесным теплом. Мал открыл глаза. Сон не избавил его от душевных мук, но он больше не мог оставаться без движения. Сила, накопившаяся за время сна, заставила его встать и пойти, но куда? Мал по-прежнему не желал никого ни слышать, ни видеть, и направление пути для него не имело никакого значения. На том берегу ждала неминуемая смерть – вот туда-то ему и следует отправиться:

– Переплыву озеро и для начала раздобуду одежду, а если меня убьют, то так тому и быть! Пусть змей думает, как ему спастись.

Мал оглядел местность, припоминая, откуда он вышел на эту поляну, и, к своему удивлению, так и не смог вспомнить. Со всех сторон его окружал лес без особых примет, и Мал решил пробираться к озеру наугад. Очень скоро он понял, что идет не туда. Чем дальше он шел, тем меньше его путь через лес напоминал дорогу к озеру. Деревья росли все гуще, не оставляя никаких надежд на близость воды. Мал был вынужден вернуться на поляну и отправиться на поиски нового пути. На этот раз он направился в противоположную сторону, и через некоторое время убедился, что здесь лес сгущается и превращается в чащу еще быстрее. Мал вновь повернул назад. Еще несколько попыток заставили его убедиться в том, что дорога к озеру не просто без следов стерлась из памяти. Она загадочным образом исчезла в лесных дебрях.

Мал лег на землю и прикрыл глаза:

– Как хочется заснуть и забыть не только то, как здесь оказался, но и все остальное, как будто ничего не было, как будто никого не знал и не любил до сих пор…

Вдруг кто-то словно бы коснулся его легким дыханием. Мал открыл глаза, приподнял голову и осмотрелся – ни одной живой души, ни одного колыхания невероятно прозрачного воздуха. Мал решил предпринять еще одну попытку пройти сквозь лес, но на этот раз не останавливаться и не возвращаться, пока не выйдет к озеру или к какому-нибудь поселению.

Мал, не оглядываясь, шел по лесу, залитому солнцем. Он проникался спокойствием, исходящим от могучих стволов деревьев, наслаждался сладкозвучным пением птиц и все больше чувствовал присутствие еще кого-то рядом. Кто это? Зверь, крадущийся за ним следом и выжидающий удобного случая, чтобы напасть, но Мал не чувствовал звериного запаха. Зато он слышал странные звуки, напоминающие бульканье пузырьков воздуха, всплывающих на поверхности воды. Может быть, Лесной воин вздумал вернуться из мира мертвых? Но лес оставался цел и невредим, а Мал не чувствовал предшествующего встрече с Лесным воином тягучего холода, всплывающего из глубины души. Существо следовало за Малом по пятам, пробуждая в нем лишь любопытство. К концу дня булькающие звуки участились, и Малу показалось, что его незримый спутник пытается заговорить с ним. Но ему уже не хотелось разгадывать слова невидимки. Мал нарвал листьев, завернулся в них как гусеница и уснул.

Утром принц продолжил путь, все еще надеясь выйти к озеру. Вскоре он оказался возле ручья. Мал утолил жажду, умылся и отправился дальше. Он шел, внимательно прислушиваясь к булькающим звукам, и они вывели его к кустам, усеянным большими сочными ягодами. Стоило Малу съесть несколько плодов, как он вновь услышал булькающие звуки и резко обернулся. На мгновение показалась светлая фигура, напоминающая человеческую, и растворилась в воздухе прямо на глазах. Мал знал, что само существо никуда не исчезло. Он встал на то место, где только что находился невидимка, и почувствовал, что к нему кто-то прикасается. Мал еще раз обернулся и опять услышал булькающие звуки, но на этот раз он мог разобрать в них обрывки слов на человеческом языке. Мал понял, что его куда-то зовут. Он прислушался, но так и не смог различить, что именно ему говорят. Мал вновь принял ни на что не похожие звуки за сигналы, ведущие за собой.

Чем дальше он шел, тем выше становилась трава. К полудню Мал достиг места, где трава росла уже выше головы. Она была необыкновенно мягкой, и Мал словно бы скользил по ней и одновременно сквозь нее. Трава – не единственное из того, что показалось ему незнакомым и непохожим на то, что приходилось видеть раньше. В этом лесу так же, как и во всех остальных, росли деревья, птицы свивали гнезда между ветвей, земля была покрыта травой, между зелеными стеблями бегали мелкие зверьки, но каждый из них был необычен – все странно выглядели и странно себя вели. Мал пробирался по лесу, ведомый булькающими звуками, в ожидании, что ему наконец явится тот, кто их издает. Но существо, ведущее Мала сквозь лес, по-прежнему оставалось невидимым. Вечером ощущение близости еще кого-то рядом усилилось, но Мал не беспокоился:

– Даже если это зверь, желающий вкусить мясо чужака, пусть змей позаботится о самом себе и обо мне заодно.

Посреди ночи он проснулся. В нос ударил чужой запах. В темноте вспыхнули огромные глаза. Мал сжался и отскочил в сторону. Змеиная ловкость позволила ему опередить зверя, а змеиная сила позволила Малу схватить оставшееся ни с чем животное за пушистый хвост и отбросить далеко в заросли. Ему даже не пришло в голову обнажить меч. Хвостатая зверюга огласила ночной лес криком ужаса. Всмотревшись, Мал разглядел глаза других обитателей леса, внимательно наблюдающих за действиями чужака. Это убедило принца в том, что лес живет по привычным для него законам и успокоился, нисколько не опасаясь новых нападений.

Утром Мал продолжил путешествие по лесу. Если бы он шел в верном направлении, то должен был давно обойти и озеро, и замок Незерби. Но принц не сожалел ни о чем, он никуда не спешил, у него не было никакой цели. Нежданно он обрел покой, подобный тому, которым обладал его внутренний змей. Иногда Малу мерещилась светлая фигура, издающая булькающие звуки, напоминающие человеческую речь, и Мал бездумно следовал за ней. У него было все, что нужно для поддержания жизни: кров из листьев с бархатистым покровом, и пища – лес все более щедро одаривал его сладкими ягодами и маслянистыми тонкокожими орехами. Принц был в безопасности – на его страже стоял могущественный змей. Рано или поздно он выйдет отсюда – Мал в этом не сомневался. Когда это произойдет, не имело значения – Мал готов был умереть здесь, в любой момент. Вот только источник жизни, бьющий из его души, был неиссякаем. Принц ел и пил лишь для того, чтобы избавиться от голода и жажды, он заворачивался в листья, чтобы тело не страдало от холода, а когда исчезал солнечный свет, и наступала ночь, он засыпал, следуя издавна заложенному ритму.

– Я пытаюсь выбраться из леса так же, как и когда-то Лесной воин, – подумал Мал. – Но я вовсе не желаю найти выход, тогда как призрак страстно желал вырваться за пределы леса, уже тогда он пожирал пространство вокруг себя, а я всего лишь вкушаю плоды, дарованные лесом, не причиняя никому вреда.

Иногда его настигала тоска. Она пробуждалась где-то глубоко внутри, как память об ужасе невыносимой боли, однажды оставившей в душе неизгладимый след. Чтобы избавиться от нее, Мал прислушивался к булькающим звукам, сосредотачивался на них и шел вслед за невидимкой. Деревья росли все ближе и ближе друг к другу, их стволы переплетались между собой и образовывали почти сплошную стену, Мал с трудом находил между ними проход. Голос невидимки доносился из-за спутавшихся стволов и звал за собой. Солнечный свет едва пробивался сквозь могучие ветви и плотную крону, нависшие над головой. Земля под ногами обратилась в пологий склон, предшествующий низине.

– Тот, кто живет там – не человек, – думал Мал, не сомневаясь в своих предчувствиях.

Все, что ему требовалось: добыть одежду и разузнать, где он находится, а от кого придет помощь, не имело значения, так что причин останавливаться не было. Не было причин и искать выход отсюда – лес давал ему все, что нужно. И все же что-то влекло его вперед, чему Мал не находил объяснения, и продолжал пробираться сквозь деревья.

Наконец, земля, до сих пор уходящая под уклон, перешла в ровную плоскость, и Мал оказался в огромном коридоре, потолок и стены которого складывались из причудливых хитросплетений живых древесных стволов. Перед ним неожиданно возник человек в набедренной повязке из зеленой ткани, обшитой золотыми нитями.

– Господин, вы видите меня? – спросил он.

Мал удивился вопросу и посмотрел незнакомцу в глаза:

– Вижу.

Человек внимательно смотрел на него странным взглядом и улыбался. Затем, не говоря ни слова, он развернулся и пошел по зеленому коридору, пронизанному солнечным теплом и светом. Мал последовал за ним. Вскоре они оказались среди цветущих садов, соединенных между собой арочными аллеями. Незнакомец завел Мала в одну из них и остановился, чтобы пропустить принца вперед:

– Дальше идите прямо, господин.

Мал смутился своего обнаженного тела:

– Если здесь живут люди, может быть, здесь найдется подходящая для меня одежда?

– Найдется, мой господин! – незнакомец почтительно склонился перед ним и жестом указал путь.

Мал привык слышать обращение «мой господин» из уст Верна – преданного слуги, погибшего в Краке. Омраченный внезапно накатившими воспоминаниями, он вошел в густую траву, выросшую выше человеческого роста. Трава мягко прикасалась к телу и орошала кожу каплями росы. Когда за травой показался сад, Мал почувствовал, его тело и дух омыты начисто. Теперь ему дышалось легко и свободно.

Ветви фруктовых деревьев в саду клонились вниз под тяжестью плодов. Мал срывал сочные и сладкие яблоки, груши, персики и с наслаждением поглощал их. Он чувствовал себя так, как будто оказался в садах Эдема, откуда были изгнаны Адам и Ева:

– Вот место, где человек ни в чем не нуждается, – подумал Мал, и понял, что уподобился Моркварду, вечно отягощенному плотскими желаниями. Мысли об еще одном соратнике в погоне за Маргаритой разозлили Мала: как же хорошо ему было до тех пор, пока он не встретил незнакомца и стал терзаться воспоминаниями о погибших товарищах.

Мал почувствовал, что к нему кто-то приближается. Он услышал шум шагов по лесной траве, обернулся и никого не увидел. И все же кто-то наблюдал за ним, не желая показываться на глаза. Когда Мал подходил к дереву, где мог находиться неизвестный, тот незаметно перебегал в другое место.

– Пусть наблюдает, – безразлично подумал Мал, нисколько не сомневаясь в своей безопасности.

На краю сада Мал приметил дерево с листвой темно-зеленого цвета. Он подошел ближе и разглядел висящее на одной из ветвей зеленое одеяние. Принц стянул его с дерева и набросил на себя. За ним не переставал кто-то наблюдать. Мал еще не успел застегнуть платье, как из-за дерева показалась маленькая девочка лет семи в белом платьице с красными кружевами. Дитя держало указательный палец во рту и смотрело на Мала широко раскрытыми глазами. Мала вспомнил о Маргарите, и мгновенно возненавидел девочку, навеявшую образ утраченной возлюбленной. Не отводя от нее глаз, Мал подвязал пояс и прицепил к нему меч Рамзеса. Затем его взгляд упал на стоящие под деревом кожаные башмаки. Недолго думая Мал обулся. Девочка подошла к нему поближе:

– Мой отец рассказывал о тебе, змей, – произнесла она тонким голоском – Какая у тебя красивая кожа! Можно прикоснуться к ней?

– Можно, – ответил Мал и отвернулся.

Девочка проникла ручонкой под зеленое платье и провела пальчиками по груди Мала. От ее прикосновений необъяснимое отвращение только усилилось. Детская рука была холодной и скользкой. Мало того, из нежного детского рта исходило зловонное дыхание, так словно бы ребенок только что проглотил мертвое животное и теперь испускал из внутренностей запах протухшего трупа. Мал раздраженно отдернул руку девочки и хотел было крикнуть, чтобы она убиралась прочь. Но та посмотрела на него таким беззащитным взглядом, что Мал сдержался. Девочка смущенно улыбнулась и мягко разжала на запястье пальцы принца. Заметив, что Мал сожалеет о своем порыве, она снова прикоснулась к его коже.

– Какая она красивая! – восхищенно прошептала девочка и жадно втянула носом воздух вблизи змеиной чешуи.

Она пришла в возбуждение – из ее рта капала густая слюна. В детском тельце вдруг проснулся хищный зверь, бездушный и коварный.

– С каким удовольствием она содрала бы с меня эту кожу живьем, – подумал Мал. – Впрочем, пусть кожа достанется ей, ведь мне все равно. И зачем я злюсь?

– Радость моя, прошу, дай нашему гостю отдохнуть, – прозвучал мягкий женский голос.

– Оставь его в покое! – второй женский голос, в отличие от первого, резал слух.

Девочка с виноватым видом отскочила от принца и спряталась за деревьями. Мал оглянулся: за его спиной стояли две женщины одного роста, в одинаковых платьях и золотых украшениях. У одной – светлые волосы, у другой – красно-рыжие. Лица женщин были прекрасны, вот только одна из них смотрела с состраданием, другая – с ненавистью.

– Позволь мне проводить тебя в покои моего мужа и господина, рыцарь, – с нежностью проговорила светловолосая.

– Мой муж и господин давно ждет тебя! – грубо, с вызовом произнесла красно-рыжая.

– Я благодарю вас за приглашение и готов следовать за вами, – ответил Мал.

Женщины повели принца еще дальше, в самую глубину сада. Там их ждал человек в длинном светлом одеянии. Он с задумчивым видом восседал на белом троне посреди зеленого луга, а рядом с ним лежали по одну сторону – лев, по другую – львица. Появление Мала в сопровождении женщин заставило животных сесть и принять величественные позы. Светловолосая встала рядом с львицей, прижалась к мужчине всем телом и нежно его поцеловала. Красно-рыжая подошла к мужчине с другой стороны и приветствовала его страстным поцелуем. Тот сначала обратился к светловолосой и провел рукой по ее белым локонам, волнами ниспадающим на плечи. С красно-рыжей он предпочел обойтись по-другому: мужчина грубо схватил ее за волосы, намотал их на руку, резко притянул к себе и пылко обнял.

Тот, кого женщины называли своим господином, был красив и печален. Не выпуская женщин из объятий, он обратил взор на Мала:

– Приветствую тебя, рыцарь.

– Приветствую повелителя здешних мест, – Мал склонился. – Я, принц Мал, благодарю тебя за гостеприимство и прошу назвать свое имя.

– Ты можешь называть меня принцем Акером, – мужчина жестом пригласил присесть.

Мал опустился на траву:

– Я сбился с пути и хочу знать, где нахожусь.

– Догадываешься ли ты, что находишься в мире, живущем по неведомым тебе законам?

Мал кивнул.

– Все, кто живет в этом городе, подобны тебе.

– Разве это город? – удивился Мал.

– Ты видишь лишь то, что захотел увидеть. В твоих глазах отражаются желания твоей души. На самом деле окружающий тебя мир выглядит иначе.

– Я не понимаю тебя.

– Ты видишь лес, но в действительности его не существует. Лес лишь воплощает твое желание оградить взор от человеческих лиц, а слух от человеческих голосов. Ты давно блуждаешь по улицам города, но не видишь его, потому что не хочешь видеть. Ты устремился к одиночеству и получил иллюзию одиночества, но не более того. Мы пытались разбудить твою душу и заговорить с тобой, но ты никого к себе не подпускал. Ты смотрел на нас, но никого не видел. Ты продолжаешь спать и видеть сон, и никто не в силах тебя разбудить. Ты сможешь вырваться из плена иллюзии, если только сам этого пожелаешь. До тех пор, пока это не произойдет, ты будешь видеть нас сквозь призму своих чувств. Всему причина – боль внутри тебя. Ты боишься встретиться с ней лицом к лицу. Стоит боли напомнить о себе, как ты бежишь от нее стремглав, и желаешь видеть то, чего не существует.

– Хорошо, но откуда в воображаемом мной лесу взялись дикие животные? – с сомнением спросил Мал?

– Образ леса, созданный с помощью твоих чувств, населен птицами и мелким зверьем, но твой ум привык к лесу, в котором обитают хищники. Ради твоего спокойствия мне пришлось подыграть тебе. Все явившиеся тебе обитатели леса – это мои слуги, им же пришлось убеждать тебя в том, что здесь можно встретить и хищников.

– Но ведь я искал выход из леса! Я по-прежнему хочу выйти отсюда! – Мал решительно отказывался верить речам Акера.

– Если бы ты хотел найти выход, ты бы давно нашел его. Но ты слишком боишься встретиться с настоящей болью. Хотя тебе рано или поздно все равно придется ее пережить – только так ты сможешь ее преодолеть. Но вместо этого, ты предпочитаешь страдать от одиночества.

Слова Акера еще больше запутали Мала. Теперь он совсем не понимал, что с ним происходит. Почему же он сам не может разобраться, что есть истина, а что есть ложь, и почему ему в очередной раз приходиться прибегать к помощи наставника? В конце концов, он пришел сюда, лишь для того, чтобы узнать направление пути.

– Я хочу, чтобы ты показал мне дорогу. Еще я нуждался в одежде, но я уже получил ее. Ты можешь дать мне пищи, но более мне ничего не нужно от тебя.

– Ты глуп и упрям, поэтому я не в силах помочь тебе. Ты не сможешь найти дорогу, даже если я много раз опишу ее во всех подробностях. Я скажу пойти направо, ты поблагодаришь меня и пойдешь налево, в полной уверенности, что в точности следуешь сказанным мною словам. Ты пойдешь за своими чувствами, и они опять приведут тебя в воображаемый лес.

Мал вспомнил учение Ибн Луки о разладе между животной душой и душой разумной: одна стремиться найти выход, другая ввергает ум в иллюзию, потому что потеряла способность к восприятию реальности. И тогда принц начал понимать, что с ним происходит: вместе с гибелью оборотня отмерла, и часть его звериной души. Не желая ничего не видеть, не слышать, она впала в слепоту, потеряла чувствительность и стала словно сама по себе. Звериная душа прекратила служить уму, как это было до сих пор. Желание вырваться из леса порождает ум, но животная душа не следует ему. Теперь она, так же, как и ум, находящийся во власти змея, до конца не подчиняются Малу.

– Мой ум мне не принадлежит! Мои чувства заблуждаются! Вместе они ведут меня в тупик. Я больше не могу себе доверять… Что же мне делать? Но если животная душа, словно во сне, блуждает по неизвестному миру, не желая видеть ничего, что происходит вокруг, тогда почему я встретил Акера – властелина этих мест. Как я могу слышать его, если звериная душа не желает искать выход из леса? Почему Акер может разговаривать со мной, если я никого не могу воспринимать в истинном облике? Как у него получилось обмануть мое чувства? – подумал Мал и произнес вслух, – Принц Акер, мой ум увидел противоречие. Мне хотелось бы, чтобы ты разрешил его.

– Слушаю тебя, принц-рыцарь.

– Если мои чувства жаждут оставаться в неведении и бесконечно блуждать по лесу, то почему я встретил тебя? Почему ты предстал предо мной человеком, а не хищным зверем, столь желанным моему уму? Почему при этом я вижу траву и деревья так, словно бы я все еще в лесу?

– Я не разбудил тебя, а всего лишь ненадолго проник в твой сон. Перед этим мне пришлось приложить немало усилий, чтобы ты заметил меня. Я выяснил, что именно ты воспринимаешь в искаженном виде, и создал ситуацию, в которой противоречия для тебя очевидны. Только тогда ты можешь видеть меня.

Мал вспомнил лесного преследователя и понял, что мог различать его только в тот момент, когда воспринимал как нечто чуждое лесу.

– Знаками я вывел тебя к своему дому, чтобы у меня появилась возможность говорить с тобой. Когда ты полагал, что углубляешься в чащу леса, ты шел по ступеням лестницы, ведущей к входу в мое жилище. Тебя провели в сад. К счастью, он не вызвал противоречия в твоем уме, а только утвердил тебя в твоей иллюзии. Так что сейчас ты находишься в моем саду, хотя по-прежнему не знаешь, как я выгляжу на самом деле и каков истинный облик моих жен, – Акер нежно улыбнулся женщинам, прильнувшим к нему с двух сторон.

– Могу ли я увидеть тебя сейчас? – полюбопытствовал Мал.

– Можешь, но при одном условии.

– Говори.

– Ты должен по доброй воле позволить существу, что скрывается в твоем уме, взглянуть на мир через твои глаза собственным зрением.

У Мала не было желания о чем-либо просить змея. Но ведь раньше он пользовался его силой. Почему бы не обратиться к нему открыто? Взять да и попросить! Но ведь Ибн Лука утверждал, что змею нельзя доверять – тот только искажает правду и творит ложь. И Хуфтор говорил о том, что змей не кто иной, как шайтан Эблис. Филипп и Ари не раз предупреждали Мала о коварстве дьявола, обладающего змеиной природой. И лишь капитан, единственный из всех, убеждал в том, что змей действует во благо принцу.

– Что же делать? – Мал терзался сомнениями. – Если мой ум желает покинуть лес, стало быть, змей, живущий в разумной душе заодно с умом, пытается мне помочь, а я отвергаю его помощь. Но при этом я все равно не освобождаюсь от змея. И в трудный час он опять явится, чтобы спасти меня, даже если я не захочу его видеть. Но ведь и это неправда, самообман! Как только наступает смертельная опасность, желание жить пробуждается во мне, а змей тут как тут – готов спасти меня.

– Если думаешь, что я обманываю тебя, ты волен уйти. Я могу указать тебе дорогу к озеру, соединяющему наш мир с тем миром, откуда ты вышел. И, уверяю тебя, ты снова заблудишься, и еще долго будешь искать выход из воображаемого леса. В этом случае я уже не смогу вновь встретиться с тобой, даже если ты захочешь этого. Твои чувства послужат тебе непреодолимой преградой. Принимай решение, принц-рыцарь.

– Что я должен сделать, чтобы увидеть вас? – решительно произнес Мал.

– Закрой глаза и вслух попроси об этом змея.

Мал закрыл глаза и медленно проговорил:

– Змей, прошу тебя, покажи мне тех, кто находится передо мной.

– Смотри, – незамедлительно прозвучал голос в голове Мала.

Мал открыл глаза. Мир чудесным образом изменился – он засиял ярчайшими красками. Где-то вдали, под облаками в мерцании блуждающего солнечного света повисли дома неведомого города. Островерхие шпили вздымались в небо, отсвечивая таинственным золотистым блеском. Мал стоял рядом с дворцом, поражающим своим великолепием, а перед ним на малахитовом ложе восседал огромный удав. Так же, как и у его жен, тело удава венчалась человеческой головой, а из огромного змеиного тела росли две руки, вполне схожие с человеческими. Змеиная чешуя красиво переливалась всевозможными цветами, а немигающие глаза Акера излучали невыразимую печаль и доброту. Его охраняли львы, отлитые из чистого золота. Их морды были направлены в противоположные стороны света.

– Я знал, что ты – не человек, но ты ведешь себя совсем не так, как Тот или Анубис.

– Ты должен знать, что существуют боги, рожденные богами, и те, кто был рожден людьми. У Тота и Анубиса – божественное происхождение, у меня – земное.

– Я хочу узнать про то, как ты был человеком – расскажи мне.

– Я не помню жизни в человеческом теле, и человеческое имя стерлось из моей памяти. Когда человек становится богом, он получает право оставить память о прошлой жизни. Я воспользовался им в городе богов Саисе.

– Ты назвал Саис городом богов? Мне он известен как город-университет, – уточнил Мал.

– В Египте есть города, где боги учат людей своей премудрости. Но не все ученики становятся богами, а лишь избранные, – объяснил Акер.

– Вижу, что в Саисе ты встал на путь змея, я же отказался пойти по нему.

– Ты лукавишь перед самим собой, принц-рыцарь. Ты все-таки встал на путь змеиного бога, иначе откуда бы в твоей душе взялся змей.

– Я не буду спорить с тобой, бог Акер, но ты прав и не прав одновременно. Если ты умеешь читать души, подобно Анубису или Тоту, то можешь узнать какую ненависть я питаю к змеиному роду.

– Эта ненависть не мешает тебе владеть змеиной силой, и змей верно служит тебе. Он защищает твою жизнь и наделяет тебя мудростью.

– Все это так, но из-за него я потерял свою любовь, а вместе с ней часть моей души, – возразил Мал.

– Нельзя лишиться того, что уже стало частью тебя самого. Любовь слилась с твоей душой, и ты не можешь ее потерять. По замыслу богов природа души такова, что искоренить из нее любовь невозможно, и даже сами боги не в праве решать судьбу твоей любви. Ты всего лишь потерял способность чувствовать любовь, но сила любви, порождаемая твоим умом, по-прежнему не имеет границ. Ты потерял то, что должен был потерять, – все человеческое, что непостоянно и изменчиво, обречено на смерть. Но та часть души, которую ты осознаешь с помощью ума, она осталась с тобой и все также предана тебе.

Женщины-змеи обвивали тело Акера, и при этом обе оставались в пределах невидимой черты, отделявшей правую сторону от левой. Мал откровенно любовался их телами и испытывал крайне противоречивые чувства. Речь Акера, произнесенная глубоким проникновенным голосом, заворожила принца логикой и красотой. У него не было причин не доверять змеиному богу. Акер и его жены притягивали статью, красивой чешуей, плавными жестами, ритмичными движениями извивающихся тел – всем тем, что прежде у Мала вызывало отвращение. До сих пор он смотрел на изгибы змеиного тела, как на нечто неестественное, а потому мерзкое и достойное лишь ненависти и презрения.

– Вот посади змею в самое узкое горлышко кувшина, она и там извиваться будет, – любил повторять Мал, а теперь впервые испытывал стыд за то, что отвергал змеиный народ.

Принц закрыл глаза.

– Змей, прошу тебя, верни мне мое зрение.

Когда Мал открыл глаза, золотые львы ожили, змеи обрели человеческие тела, а город обратился в бесконечный прекрасный сад. Но змеиный взгляд сверкающих глаз Акера остался неизменным. Мал понял, что этот блеск в глазах с самого начала вызвал в нем сомнение в человеческом происхождении Акера и его жен. Теперь, когда все встало на свои места, оставалось выяснить, зачем змеиный бог помогает ему? Почему он приложил столько усилий, чтобы проникнуть в его иллюзию? Какие цели он преследует? Какую выгоду ищет? Ведь боги ничего не делают без умысла.

– Что тебе от меня нужно, бог Акер? – спросил Мал. – Неужели на правах змеиного государя, ты решил заключить со мной сделку?

– Между мной и тобой не может быть никакой сделки. Ты такой же змей по крови, как и я. Различие между нами лишь в том, что я смиренно принял судьбу и стал таким, какой есть, а ты нет. Я покровительствую всем, ступившим на путь змеиной силы. Таков обет, принятый мною по собственной воле. Мой долг помочь тебе понять твое истинное положение, и потому я не намерен брать что-либо взамен.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации