Электронная библиотека » Йорн Лиер Хорст » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 11 ноября 2018, 23:20


Автор книги: Йорн Лиер Хорст


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Детективное агентство № 2. Операция «Закат»
Йорген Санднес

© Jørn Lier Horst 2013

© Hans Jørgen Sandnes 2013

© Наталия Шматова, перевод, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *

Детективное агентство № 2


Глава 1
Красный и опасный


Первым автомобиль заметил Восьмёрчик. Пёс замер на месте, вытянув хвост. Тириль и Оливер одновременно обернулись и посмотрели туда, откуда доносился звук. Колёса красного автомобиля, мчавшегося на полной скорости, взвизгнули, и на углу улицы машину занесло.

Старушка Нора Братланд не видела и не слышала автомобиль. Она поправила на плече сумку и направилась к пешеходному переходу. Вместо того чтобы затормозить, водитель красной машины прибавил скорость. Как раз в тот момент, когда Нора приготовилась переходить улицу, Оливер взял старушку за плечо и оттащил назад. Водитель засигналил, и Оливер почувствовал, как промчавшаяся мимо машина обдала его потоком воздуха.



Нора Братланд потеряла равновесие и упала на Оливера, а тот рухнул на Тириль. Все трое вповалку лежали на тротуаре, образовав кучу-малу. Восьмёрчик залаял, побежал вниз по улице за машиной, но через несколько метров остановился. Автомобиль скрылся за следующим поворотом, и на горизонте над дорогой повисло светло-серое облако пыли. Оливер встал и помог подняться Норе Братланд.

– С вами всё в порядке? – спросила Тириль, поднимая с земли сумку старушки.

– Ох! – простонала Нора Братланд. – Меня чуть не сбила машина!

– С вами всё в порядке? – переспросила Тириль.

Старушка приложила к уху руку, чтобы лучше слышать.

– Что?

– С вами всё в порядке? – в третий раз повторила Тириль.

– Ну да, всё в порядке. Спасибо вам.

Нора Братланд отряхнула пальто и посмотрела вслед скрывшейся машине.

– Подумать только, как он торопился, – пробормотала она. – Хотела бы я знать, кто был за рулём этого автомобиля. Тогда бы я ему рассказала, что к чему.

Тириль взглянула на Оливера. Тот кивнул в ответ.

– Мы можем попытаться узнать это для вас, – предложила Тириль.

– Что? – спросила старушка.

– Мы можем попытаться узнать, кто был за рулём автомобиля, – повторила Тириль ещё громче.



Нора Братланд покачала головой:

– Нет, я уже тридцать лет не водила машину. Я люблю ходить пешком.

Тириль покачала головой. Она не знала, что послышалось Норе Братланд.

– Это и есть наша работа, – объяснил Оливер. Он говорил медленно и отчётливо. – Мы детективы.

– Это хорошо, – улыбнулась ему Нора Братланд. – Продолжайте. А мне пора идти. Всего вам хорошего.

Тириль и Оливер переглянулись, не в силах сдержать улыбку.

– Что она имела в виду? – спросила Тириль, когда Нора Братланд переходила через улицу.

– У нас появилось дело? Мы получили заказ?

– Не знаю, – ответил Оливер.

– Их было двое, – заметила Тириль. – Похоже, они были в шапках. Это всё, что я успела разглядеть. Ты записал номер автомобиля?

Оливер покачал головой.

– Нет, но мне удалось рассмотреть человека на пассажирском сиденье.

– Как он выглядел?

Оливер закусил губу и задумчиво посмотрел вслед скрывшейся машине.

– Всё произошло так быстро, – произнёс он. – Но пассажир выглядел точно как рок-певец, который так нравится дядюшке Фреду.

– Элвис Пресли? Но он же умер.

– Да, но как зовут того другого певца? Того, что одевается как Элвис и так на него похож?

Тириль прищурилась и хитро улыбнулась.

– Элвис-Эйвинд, – сказала она. – Я знаю, где он живёт.


Глава 2
Богатый и знаменитый


Эйвинд Ольсен был похож на Элвиса Пресли скорее внешне, чем по манере пения, но поскольку настоящего Элвиса любили очень многие, и Элвис-Эйвинд обрёл популярность. Он жил не в самом Эльвестаде, а в пригороде.

Юные детективы взяли велосипеды и отправились в путь по дороге, которая шла мимо школы, через мост и к западной окраине города. Восьмёрчик бежал за ребятами, высунув язык.

Дом Элвиса-Эйвинда находился на вершине холма за кирпичным забором, вдоль которого росли кусты цветущей жимолости. Тириль слезла с велосипеда и прислонила его к забору.



– Так что теперь? – спросила она.

Оливер не ответил. Мальчик встал перед воротами и посмотрел на дом.

– Машины здесь сейчас нет, – заметил он.

Не успел Оливер произнести это, как сзади раздался сигнал. Детективы обернулись. Боковое окно белого фургона приспустилось, и из него высунулась голова Эйвинда Ольсена в больших солнцезащитных очках.

– Хэллоу, – сказал он по-английски глубоким, как у Элвиса Пресли, голосом. – Я могу вам чем-то помочь?

Ребята не проронили ни слова.

– Вы что-то хотели? – ещё раз спросил Элвис-Эйвинд.



– Да, – ответил Оливер, сглотнув. – Мы только хотели узнать, нет ли у вас красной машины.

– Красной машины?

– Да, красной машины.

Эйвинд Ольсен рассмеялся, блеснув белоснежной улыбкой.

– Нет, – ответил он.

– Вы уверены, что не выезжали никуда утром на красной машине? – спросила Тириль.

– В Эльвестад, – уточнил Оливер.

– Совершенно уверен, – ответил Эйвинд Ольсен, поправляя на шее шёлковый шарф. – Я возвращаюсь с выступления в торговом центре в Вальбю. Я провёл за рулем много часов. Я устал и хочу попасть домой, отдохнуть.

Оливер отошёл в сторону, и Элвис-Эйвинд проехал мимо ребят к дому.

– Думаешь, он говорит правду? – спросила Оливера Тириль.

Тот пожал плечами.

– Не знаю, – сказал мальчик. – Всё куда загадочнее, чем казалось на первый взгляд. Я мог бы поклясться, что за рулём красного автомобиля сидел Элвис-Эйвинд. Тут что-то не вяжется.

Тириль села на велосипед.

– Во всяком случае, у нас появилось дело, – улыбнулась она. – Новое дело для Детективного агентства № 2.

Глава 3
Магазинчик «Подкрепись!»


Детективы вернулись к месту начала событий: к пешеходному переходу, где Оливер спас Нору Братланд от едва не сбившего её автомобиля.

– Мы раскроем это дело, – сказала Тириль и посмотрела на солнце. – Уверена, нам удастся разузнать что-то ещё до заката.

– Машина скрылась вон за тем поворотом, – сказал Оливер и показал вперёд.

Ребята уселись на велосипеды и поехали по маршруту следования красной машины. На перекрёстке, там, где её занесло при повороте налево, детективы заметили на асфальте чёрные следы шин. Оливер сфотографировал их на мобильный телефон. Других следов машины не было. Ребята стояли на уходившей вдаль Длинной улице. По обеим её сторонам располагались магазины и жилые дома. Было совершенно непонятно, куда умчался автомобиль.

– Кто-то же видел его, – заметила Тириль.

– Ну и кто же? – спросил Оливер.



На Длинной улице было пусто и безлюдно. Только ворона слетела с ветки яблони.

Из торгующего хот-догами магазинчика «Подкрепись!» в конце улицы показался невысокий полный человек. Выйдя из магазина, он остановился, откусил хот-дог, выбросил обёртку в урну и направился дальше.

– У них в «Подкрепись!» есть камеры видеонаблюдения, – заметила Тириль.

Детективы были знакомы с владельцем «Подкрепись!» Рольфом Хансеном. Все звали его просто Роффе. Роффе был высоким и худым, с торчащей вверх чёлкой, напоминавшей акулий плавник. Восьмёрчик зашёл вместе с ребятами в магазин, остановился посередине, принюхался и чихнул.

– Так значит, вы детективы и ведёте расследование вместе с вашим псом? – с широкой улыбкой спросил из-за прилавка Роффе. – Чем могу помочь?

– Мы разыскиваем красный автомобиль, – ответил Оливер.

– У меня есть сосиски красного цвета, а вот с красными автомобилями дело обстоит гораздо хуже.



Тириль объяснила, что произошло. Она рассказала, как красный автомобиль чуть не сбил старушку Нору Братланд.

– Я видел эту машину, – живо ответил Роффе. – И видел, и слышал. Около часа назад. Она промчалась по улице на бешеной скорости. Сначала послышался визг шин, а затем появился странный запах.

– Запах?

– Да, – кивнул Роффе. – Услышав этот звук, я выглянул в окно и увидел ехавший вниз по улице автомобиль.



Роффе показал, куда умчалась машина.

– Мы хотели узнать, нет ли у вас видеозаписи происшествия? – поинтересовался Оливер, махнув в сторону видеокамеры, которая висела на стене за прилавком. Камера была направлена на входную дверь и снимала всех заходивших в магазин покупателей. В её объектив также попадала часть улицы с проезжавшими по ней машинами, которую было так хорошо видно в большие окна магазина.

Роффе отвёл детективов в подсобку. Там хранились коробки с булочками для хот-догов и пустой тарой из-под напитков, пластмассовые контейнеры с конфетами, пакеты с чипсами, шоколад и многое другое, что продавалось в магазине, но для чего не хватало места на полках.

На скамейке ребята увидели монитор, на котором отображалось помещение магазина. Рядом с монитором стоял видеопроигрыватель.



– Проигрыватель старый, – объяснил Роффе, – и даёт нечёткое изображение.

Он нажал на кнопку и стал отматывать запись назад. На мониторе детективы увидели себя, выходящих в дверь задом наперёд, снующих туда-сюда покупателей и проезжающие по улице машины. И тут показался он – красный автомобиль.


Глава 4
Двое вместо одного


Красный автомобиль появился на экране и почти тут же исчез. Роффе нажал на «Паузу» и просмотрел запись в замедленном режиме. Но всё равно даже при таком темпе объекты на записи двигались слишком быстро, чтобы можно было разглядеть что-то ещё, кроме цвета машины.

Роффе отмотал запись назад и поставил её с начала, держа палец наготове на кнопке «Пауза». Когда на экране появилась красная машина, продавец остановил запись. Тириль наклонилась к монитору. Изображение было нечётким и расплывчатым, но всё равно можно было разглядеть водителя автомобиля. На голове у него была чёрная вязаная шапка, а на шее развевался шарф. Рассмотреть человека за рулем было непросто, но узнать его оказалось легко.



– Господи, – произнёс Роффе. – По-моему, он похож на Элвиса Пресли.

– А ведь правда, – сказал Оливер, поворачиваясь к Роффе.

Тириль достала мобильный телефон и сфотографировала изображение на экране.

– Спасибо, что показали нам запись, – сказала девочка, пряча телефон в карман.

Роффе застыл, почёсывая в затылке, а детективы тем временем уже исчезли в дверях. Восьмёрчик, опустив голову, поплёлся за ребятами. Обернувшись, он печально посмотрел на прилавок с сосисками.

– В этом есть что-то странное, – сказала Тириль, подняв взгляд на безоблачное небо. – Сегодня плюс двадцать пять градусов, не меньше, но Элвис-Эйвинд почему-то в шапке и шарфе.

– Дай взглянуть на снимок, которой ты сделала, – обратился к ней Оливер.



Тириль протянула ему телефон.

– Есть ещё кое-что, куда более странное, – заметил он, изучая фотографию. – Когда мы увидели машину в первый раз, я заметил, что Элвис сидел на пассажирском сиденье, а на видеозаписи он за рулём.

– Но это ведь невозможно. Он же не мог пересесть, пока машина двигалась на такой скорости.

– Значит, их было двое, а не один, – заключил Оливер. – Что-то вроде близнецов.

Тириль опустилась на ступеньки и почесала Восьмёрчика за ухом. Оливер присел рядом с напарницей и вернул ей телефон.

– Что ты видишь? – спросил он.

– Красный автомобиль с Элвисом за рулём.

– А ещё что? Видишь что-нибудь ещё, кроме машины?

Тириль всмотрелась в изображение на экране.



– Улицу и тротуар, – ответила она. – Забор, деревья и урну.

– Вот именно, – сказал Оливер, показывая на мусорную урну в левой части снимка. – А где она сейчас?

Тириль окинула взглядом улицу.

Урны на прежнем месте не было. Она лежала на тротуаре, отлетев метров на пять в сторону.

– Запах, которой почувствовал Роффе, – сказала Тириль. – Похоже, машина опрокинула урну.

Оливер встал и пошёл по улице. Тириль направилась за ним.

На урне виднелась большая вмятина со следами красной автомобильной краски. На земле валялась обертка от хот-дога, другой мусор и кое-что ещё, что обнаружил Восьмёрчик. Оливер присел на корточки и поднял с земли очень маленький предмет оранжевого цвета.

– Вот она – улика! – с улыбкой произнёс мальчик.


Глава 5
Уходите!


Тириль протянула руку, и Оливер положил ей на ладонь крошечный оранжевый предмет. На земле таких валялось несколько. Это были осколки стекла.

– Итак, теперь мы ищем красную машину с вмятиной на правом переднем крыле и разбитой фарой, – подытожил Оливер.

Тириль открыла наплечную сумку, в которой лежало всё необходимое для расследования: лупа, блокнот, карта, карманный фонарик и другие вещи. Она достала маленький полиэтиленовый пакет для хранения улик, собрала все осколки, сложила их в пакет и подписала: «Вещественное доказательство № 1». Оливер поднял упавшую урну.

– Теперь остаётся только найти машину, прежде чем её отдадут в ремонт, – заключил он.

– Поиски только начинаются, – заметила Тириль. – Машина может стоять в гараже или где-то ещё. И не обязательно в Эльвестаде.



Оливер вскочил на велосипед.

– Если мы не знаем, куда она подевалась, надо попытаться выяснить, откуда она приехала, – предложил Оливер, разворачивая велосипед.

– Что-то ведь заставило водителя так спешить.

– Водителей, – поправила Тириль задумчиво и поехала вслед за Оливером.

Детективы на велосипедах миновали пешеходную зону, где машина едва не сбила Нору Братланд, и на углу повернули. Стоявший поперёк улицы полицейский автомобиль перегородил полдороги. У входа в Сберегательный банк Эльвестада была натянута красно-белая лента. На двери висела табличка: «Закрыто из-за ограбления».

– Ограбление! – вырвалось у Тириль. – Они ограбили банк!



Детективы подошли к стоявшему у красно-белого ограждения полицейскому.

– Что произошло? – спросил Оливер.

– Здесь нечего смотреть, – ответил полицейский. – Уходите.

– Но… – хотела возразить Тириль. – Кто-нибудь видел, на какой машине скрылись грабители?

– Не могу вам этого сказать, – грубо отрезал полицейский.

– На красной?

– Уходите!

– Но, возможно, мы знаем…

– Вы что, не слышали, что я вам сказал? Здесь нечего смотреть. Уходите!



Тириль подёргала Оливера за свитер.

– Бесполезно, – сказала она. – Поехали в штаб-квартиру.

Штаб-квартира детективного агентства находилась на Пекарской улице в подвале дома 2Б, где жил Оливер. В доме 2А жили Тириль с Восьмёрчиком и другие члены их семьи. На самом деле ребята никогда не думали над подходящим названием для своего агентства. Они просто сделали вывеску с надписью «Детективное агентство» и поместили её на стене дома рядом с его номером. Так появилось «Детективное агентство № 2».



В штаб-квартире детективов в подвале было всё, что нужно: письменные столы с компьютерами, шкаф для хранения архива, небольшой холодильник, угловой диванчик и магнитно-маркерная доска.

Тириль включила компьютер и открыла сайт газеты «Новости Эльвестада».

«ОГРАБЛЕН БАНК» – гласил заголовок на сайте.

– Сегодня в 12.00 два человека в масках ограбили Сберегательный банк Эльвестада, – прочитала Тириль и повернулась к Оливеру. – Время совпадает.

– Размер денежной суммы, с которой скрылись грабители, неизвестен, – прочёл Оливер дальше. – Грабители ворвались в банк, когда в нём не было клиентов, и уехали на красном автомобиле.



– И это совпадает, – сказала Тириль. – Мы должны рассказать полиции, что нам известно.

– Мы ведь уже пытались, – напомнил Оливер. – К тому же мы знаем не больше, чем здесь написано: что грабителей было двое и что они уехали на красной машине.

– У нас есть осколки фары, – сказала Тириль и посмотрела на кусочки стекла, которые Оливер сложил на письменном столе, как пазл.

– Нам нужно кое-что ещё, и я знаю, как это найти.

Глава 6
Наблюдательный пункт


Оливер встал.

– Прочти это предложение ещё раз, – попросил он Тириль, показывая на экран.

– «Грабители ворвались в банк, когда в нём не было клиентов, и уехали на красном автомобиле», – прочла Тириль.

– Думаю, это не совпадение, – сказал Оливер.

– Ты о чём?

– Думаю, ограбление неслучайно произошло именно тогда, когда в банке не было клиентов или каких-то других свидетелей.

– Ты считаешь, что грабители стояли и ждали, пока все уйдут?

Спустя пять минут детективы уже были в переулке, который Оливер нашёл на карте. Они остановились в месте его пересечения с улицей. Отсюда было хорошо видно банк. Прогнавший ребят полицейский снимал красно-белую заградительную ленту.



Тириль поставила велосипед у здания слева на тротуаре. На улице было безлюдно, и это место идеально подходило в качестве наблюдательного пункта.

– Похоже, они заканчивают работу, – сказала Тириль, кивком указывая на противоположную сторону перекрёстка.

Из банка вышли два человека в белых комбинезонах – как у следователей, работающих на месте преступления.



Один из них нёс чемоданчик с оборудованием, а второй – маленькую коричневую коробку.

– Как думаешь, что у них в коробке? – спросила Тириль.

– Улики, – ответил Оливер. – Вещи, оставленные грабителями на месте преступления.

Полицейские сели в машину и уехали.

– Вряд ли они нашли много улик, – заметила Тириль. – Думаю, здесь, где грабители дожидались удобного момента, можно обнаружить гораздо больше интересного.

Оливер кивнул и огляделся:

– В банке преступники, конечно, постарались не оставить улик, а вот от улик на месте наблюдения они вряд ли избавились.

– Это оставили определенно не полицейские, – сказала Тириль, присаживаясь на корточки, чтобы рассмотреть пять валявшихся на земле сигаретных окурков. – Думаешь, их бросили тут грабители?

– Вполне возможно, – ответил Оливер. – Моя тётя курит от скуки. Не исключено, что грабители ждали в машине и курили, бросая окурки в окошко.

Тириль достала из наплечной сумки полиэтиленовый пакет с пинцетом и собрала окурки.

– Вот пачка из-под сигарет, – сказал Оливер. Мальчик подцепил её концом карандаша, чтобы не оставлять отпечатков пальцев.

– «Принц», – прочитала на ней Тириль.

– Теперь нам известно, какие сигареты курили грабители.



Тириль достала ещё один полиэтиленовый пакет, и Оливер положил в него пустую упаковку.

Восьмёрчик вертелся у ног ребят взад и вперёд. Он обнюхивал валявшиеся на земле пустые пластиковые стаканчики, жвачки, огрызки яблок и другой оставленный людьми мусор. Пёс остановился у скомканной бумажки и громко тявкнул. Тириль подняла бумажку, прочитала написанное на ней и широко улыбнулась.

– Что это? – спросил Оливер.

– Это объяснение, почему Элвисов было двое, – ответила она и помахала бумажкой.


Глава 7
Резиновая маска


Тириль отошла на шаг назад и выложила на письменный стол четыре прозрачных пакетика.

В пакетике с надписью «Вещественное доказательство № 1» лежали осколки разбитой фары, в пакетике с надписью «Вещественное доказательство № 2» – упаковка от сигарет «Принц». В пакетике с надписью «Вещественное доказательство № 3» – окурки сигарет той же марки. В пакетике, подписанном «Вещественное доказательство № 4», – скомканная бумажка, чек из магазина «Тысяча мелочей». В этом магазине продавалась всякая всячина: пуговицы, открытки, карнизы для штор, гвозди, пакетики с супом быстрого приготовления и компьютерные игры. В чеке значилось, что покупатель приобрел две вязаные шапки, две пары перчаток, десять килограммов корма для собак «Гав Макси», десять литров какого-то вещества под названием «Аэрокс Т750 Голубой» и две резиновые маски.



– Я видела такие маски, – сказала Тириль. – Они изображают президента США, или Майкла Джексона, или короля, или Элвиса Пресли. Эйвинд Ольсен невиновен. Просто у грабителей были маски Элвиса.

Оливер подошел к доске и взял синий маркер. – Теперь мы довольно много знаем о грабителях, – сказал он. – У них есть красная машина с разбитой фарой и собака. И три дня назад они совершали покупки в магазине «Тысяча мелочей».

– В 13.42, – прочитала Тириль время на чеке, лежавшем в полиэтиленовом пакете.

Оливер записал эти три факта на доске.

– И по меньшей мере один из грабителей курит, – заключил он.

– Оба, – заметила Тириль, подняв вверх пакет с окурками. – И один из грабителей – женщина.

– Как…

Тириль протянула пакет Оливеру.

– На двух из них – следы помады, – объяснила она.



Оливер взял у Тириль пакет и изучил его содержимое. На двух окурках остались отчётливые следы бледно-красной помады. Оливер отложил пакет, повернулся к доске и написал: «Мужчина + женщина».

– Тогда нам стоит прогуляться в магазин, – сказал он, закрывая маркер колпачком. – Возможно, кто-то из сотрудников запомнил эту парочку. Немногие покупают шарфы и шапки в середине лета.

Над дверью магазина пробили часы. Сидевшая за кассой полная женщина повернулась к детективам и строго посмотрела на Восьмёрчика. Пёс зашёл в магазин вслед за Тириль и Оливером. Он остановился у полки с кормом для собак и, увидев пакет с кормом «Гав Макси», завилял хвостом.

– Этот корм был указан в чеке, – сказал Оливер, беря пакет. – «Полноценный рацион для собак крупных пород», – прочитал мальчик.

– Здесь написано, для каких пород? – спросила Тириль.

– Для ротвейлеров, доберманов, немецких догов и сенбернаров.

– Тогда будем надеяться, что это сенбернар, – сказала Тириль. – Они симпатичные.



Оливер отставил в сторону пакет с кормом и подошёл к стойке с резиновыми масками. Маски Элвиса Пресли были самыми дешёвыми. Тириль взяла одну и надела на голову. Маска странно пахла, и лицо под ней потело, как под плёнкой.

Оливер выбрал маску английской королевы.

– Ваше Королевское Величество, – засмеялась Тириль и поклонилась Оливеру.

– Я могу вам чем-то помочь? – вдруг услышали они.

Детективы сняли маски. Это была недовольная кассирша.

– Эм-м, да, – тут же ответил Оливер. – У вас есть вязаные шапки?

Женщина прошла мимо ребят и задержалась у одной из нижних полок.

– Вот, – сказала она, показывая чёрную шапку.

– И многие их покупают сейчас, летом?

Женщина покачала головой.

– Может, вы помните, кто их покупал?

– Нет, с зимы их никто не покупал. Будете брать?

Оливер покачал головой.

– Нет, спасибо, – ответил он, доставая небольшой листок, на который выписал всё, что значилось в чеке грабителей. – А у вас есть «Аэрокс Т750 Голубой», десять литров? – спросил он.

– Да, есть, – ответила женщина, кладя на место зимнюю шапку.



Оливер посмотрел в свой листок. Чем бы ни оказался «Аэрокс Т750 Голубой», он стоил четыреста девяносто девять крон. Оливер не рассчитывал на такую большую сумму.

– Одного будет достаточно, – осторожно ответил он.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации