Электронная библиотека » Юджиния Райли » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Позови меня, любовь"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:57


Автор книги: Юджиния Райли


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Белла глубоко вдохнула и устремилась вперед.

И в то же мгновение услышала сзади неподражаемый тенор Жака, куда-то зовущий ее.

Она замерла и повернулась. Никого. Зато направление было потеряно. Еще долгую секунду Белла испуганно озиралась, окончательно потеряв голову и ощущая себя беспомощной пылинкой в вихре света. Куда «калейдоскоп» повернет, туда ее и понесет. Белла схватила себя за виски, и слезы брызнули из ее глаз.

Но тут случилось чудо – кружение прекратилось. Вспыхнул яркий свет, и Белла обнаружила себя на краю сцены. Но, Боже, совсем другой сцены! В зрительном зале сидели люди в викторианских вечерних нарядах: мужчины – в полосатых пиджаках с бабочками, женщины – в платьях с высокими воротниками, в причудливых шляпках с цветами. Из оркестровой ямы на нее таращился дирижер с огромными бакенбардами. Рука с палочкой вознесена, будто он ожидает сигнала начать.

Начать что?

В зрительном зале раздались смешки. Белла была смертельно напугана. Совершенно ясно, что она стоит сцене и один из самых страшных ее кошмаров стал явью – ей предстоит петь соло. Но она не знает ни текста, ни мелодии. И даже того, в каком зале выступает!

И тут у самого ее уха опять зазвучал вкрадчивый шепот:

– Спой для меня, Белла.

Девушка резко повернулась, чтобы наконец поймать его. И он был рядом, в костюме тореадора, и он не был призраком – все контуры его тела были четки, как у любого нормального человека. Она быстро-быстро заморгала, отчаянное головокружение усиливалось, и она чувствовала, что вот-вот упадет.

– Белла!

Кто-то крепко схватил ее за руку. Девушка вздрогнула. Совсем рядом со своим лицом она различила искаженное лицо Хэнка, рабочего сцены. Вокруг по-прежнему кружились огни. Белла тупо уставилась на Хэнка.

– Белла, не стой столбом, – быстро зашептал тот. – Иди в клетку! И Бога ради, смотри, куда идешь!

Белла шагнула по направлению к клетке и тут же споткнулась. Хэнк мгновенно подхватил ее под руку.

– С тобой все нормально? – испуганным шепотом спросил он.

Она кивнула.

– Нормально. Только обалдела от этих огоньков.

– И не говори.

Хэнк схватил Беллу за талию, подвел к клетке, втолкнул внутрь и закрыл дверцу на защелку. Клетка немедленно взлетела над сценой. И тут же вспыхнул яркий свет. Белла с горестной улыбкой и розой в руке стояла в позолоченной тюрьме, а Виктор Дейли – элегантный в полосатом пиджаке, соломенной шляпе и гетрах – изливал в песне свою тоску. Беллу окатила новая волна страха: да-да, именно так были одеты зрители-мужчины в том зале в тот короткий момент, когда она выпала из нынешнего времени. Полосатые пиджаки – крик моды девяностых!

Пока клетка раскачивалась, а Виктор Дейли пел про несчастную пташку, Белла лихорадочно соображала, что же с ней случилось. Происшедшее было настолько живо, настолько осязаемо, что она ни секунды не сомневалась, будто это галлюцинация, навеянная страхом заблудиться на сцене и самым жалким образом опозориться. Она могла поклясться, что на несколько мгновений была перенесена в другую эпоху. И секунду-другую видела Жака – в костюме тореадора, живого, из плоти и крови Почему в костюме тореадора?

Господи, разве не было написано в той статье, что труппа «Сент-Чарлз-опера» в конце прошлого века до «Калейдоскопа» ставила «Кармен»?!

Ее затрясло от волнения. Неужели она и в самом деле путешествовала во времени – и оказалась лицом к лицу со зрительным залом девятнадцатого века? Но разве I возможно? О нет, нет! Теперь Белла уже отказывалась верить и реальность происшедшего. Просто она слишком долго думала про те времена, а газета подсказала воображению кое-какие детали, вот и случилось, что атмосфера театра столетней давности целиком завладела ею. И под воздействием гипнотического эффекта «калейдоскопа» и навязчивых страхов с ней случилось что-то очень короткого сна наяву.

– Деточка, такое ощущение, что мыслями ты далеко-далеко.

На следующий день после генеральной репетиции около полудня Белла сидела с бабушкой в эркере ее комнаты. Изабелла дремала в кресле-качалке, а внучка расположилась на пуфе и смотрела через окно на птицу кардинала, который что-то грустно щебетал с ветки высокого мирта.

Белла улыбнулась внезапно проснувшейся бабушке.

– Да и ты была не близко, ба. Я думала, ты спишь.

Изабелла зевнула.

– Я предпочитаю ловить каждое мгновение последних дней.

Белла нежно коснулась ее руки.

– Как ты себя чувствуешь?

– Чувствую – и это уже хорошо. Впрочем, шутки в сторону! Я непременно буду на сегодняшней премьере. – Тут бабушка ласково и чуть застенчиво улыбнулась: – Думаешь, я тебя скоро покину?

– Не надо меня покидать, – сказала Белла, и сердце у нее сжалось от волнения.

– Да, деточка, это будет тебе больно – теперь, когда нет твоих родителей.

– Не хочу выглядеть непочтительной по отношению к маме и папе. Но наша с тобой близость… Она совсем особенная.

Бабушка согласно кивнула.

– Хотя я тоже тиранила тебя не меньше Кармиты и Марио. Тоже заставляла тебя петь. Порой думаю: а вдруг я ошибалась? Но слыша твой чудный голосок, я и помыслить не могла, что твоя судьба не будет связана с оперным театром.

Белла задумчиво сдвинула брови.

– Ты уверена, ба, что поездка на премьеру не повредит твоему здоровью?

– Ни за что на свете не пропущу такое событие! – Бабушка пытливо заглянула в глаза. – – Да, никак, тебя что-то тревожит?

– Ты видишь меня насквозь.

– Ну так выкладывай. Никогда не поверю, ты боишься петь в хоре. Или что от качания в клетке у тебя морская болезнь!

Белла рассмеялась.

– Нет, до морской болезни дело не дошло, во время смены декораций от бликов хрустального шара у меня кружится голова.

Изабелла нахмурилась.

– Напрасно они выдумали это. Деточка, весьма опасная затея!

– – Ну так было в постановке конца прошлого века

– Не думаю, что можно ставить сомнительные интересы искусства выше техники безопасности!

Белла рассеянно кивнула.

– Знаешь, ба, что вертится у меня в голове?

– Да, деточка?

– Только не удивляйся… Не может ли воссоздание быть таким точным, что оно незаметно превращается в первоначальную постановку?

– Вот так идея! – воскликнула Изабелла. – Ну-ка признавайся, ты опять видела театральное пpивидение?

– Хуже. Прошлым вечером во время затемнения для смены декораций произошло нечто очень странно.

– Ну-ну?

Растерянный взгляд Беллы встретился с ясным глазами бабушки, исполненными любопытства.

– Мне кажется, что во время вращения хрустального шара я на несколько мгновений перенеслась на сто лет назад.

– Но это же замечательно!

– Не столько замечательно, сколько чудно. Не которые детали происшедшего только сейчас всплывают в памяти. Я оказалась на сцене того же «Сент-Чарлз-опера», только выглядела она несколько иначе. Занавес не синий, а бордовый. Стены и потолок зрительного зала более темного оттенка, нежели сейчас. Да, теперь я отчетливо припоминаю шипение газовых люстр. У дирижера в оркестровой яме был такой не обычный вид, да и публика в зале… Мужчины с усами, женщины в длинных платьях, наподобие тех, что сшили нам для «Калейдоскопа»…

– Боже правый! – ахнула бабушка с выражением ребенка, слушающего увлекательную сказку.

– Я стояла у самого края сцены, и дирижер явно ждал от меня знака – я была в ужасе. И тут услышала пение Жака Лефевра. Я быстро повернулась в сторону голоса, и мне показалось, что я вижу его во плоти – в костюме тореадора. – Белла поежилась. – И через полмгновения я вернулась в настоящее.

Бабушка всплеснула руками.

– Я так и знала! – воскликнула она.

– – Что ты знала?

– Что Жак Лефевр намеревается умыкнуть тебя! Я ведь тебе так прямо и говорила: этот проходимец хочет тебя украсть! – Бабушкины глаза сияли.

Белла рассмеялась.

– Бабушка, но это же безумие! Смысла – какого!

– А есть смысл в том, что твои родители ежегодно присылают тебе на день рождения алые розы?

Беллу как током ударило. Она уставилась на бабушку. Та отвечала ей светлым невинным взгляде На какое-то мгновение Белла поверила, что бабушка говорит чистейшую правду, и ей стало не по себе.

– Это ты, ба, посылаешь мне розы! – рассерженно сказала она дрожащим голосом.

Изабелла отрицательно покачала головой.

– Нет, деточка, не я.

Белла была окончательно сбита с толку.

– Так, значит, ты и впрямь полагаешь, что Жак Лефевр намерен утащить меня в прошлое?

– Уж не знаю, куда этот негодяй хочет тебя утащить, но только он полон решимости завладеть тобой. И я уверена, происходили еще более странные вещи, хотя ты мне про них не рассказываешь.

Белла озадаченно молчала.

Изабелла нагнулась к внучке и схватила ее за руку.

– Запомни, деточка, не бойся покинуть меня, Иди, куда тебя влечет судьба.

Белла едва сдержала слезы. Пристально глядя бабушке в глаза, она ответила:

– Никуда я не уйду, пока не порадую тебя полноценной оперной партией.

Бабушка лишь потрепала ее по руке и рассеянно, сказала:

– Ты для меня еще споешь. Непременно.

Иди, куда тебя влечет судьба.

Во время премьеры, раскачиваясь в клетке и слушая обращенную к ней серенаду Виктора Дейли, Белла нашла глазами бабушку. Та сидела в первом ряду битком набитого зрительного зала и улыбалась внучке. Как жаль, что по роли Белле следовало быть грустной! Ей хотелось улыбнуться бабушке и даже помахать ей рукой. Бабушка, милая, бескорыстная бабушка, для которой счастье внучки важнее собственного благополучия!

Соло Виктора Дейли закончилось под восторженные аплодисменты. Свет погас, клетка опустилась на сцену. Белла открыла дверцу и ступила на пол. И в ту же секунду вернулись головокружение и паника. Кое-как она доплелась до кулис и уперлась рукой в стену. Глядя на кордебалет, исполняющий мудреные па «Мечтательного вальса», Белла медленно приходила в себя. Однако укорять себя было некогда. Она побежала в гримерную, чтобы переодеться к «Полету валькирий».

Дикси сидела за туалетным столиком, уже одетая валькирией.

– Привет, Белла. Как прошел номер?

– Хорошо. Хотя проклятый шар по-прежнему действует, мне на нервы.

Белла положила розу на столик, сняла брошь и стала быстро расстегивать блузку.

Дикси встала и подала подруге шлем.

– Помочь тебе с костюмом?

– Да, буду очень благодарна, – сказала Белла, сбрасывая блузку. – Сейчас идет «Мечтательный вальс», потом Дейли и Бернард будут петь любовный дуэт из «Ромео и Джульетты», так что у нас в запасе минут десять.

С помощью подруги девушка быстро надела сложный костюм воинствующей девы из скандинавской мифологии. Через пару минут обе, уже в полной готовности, разглядывали себя в зеркале. На них были сверкающие крылатые шлемы, свободно струящиеся белые хитоны, прикрытые серебристой кольчугой. Распущенные волосы разбросаны по плечам.

– Вид у нас самый идиотский, – констатировала Белла.

Дикси рассмеялась.

– Правда. – Она протянула Белле копье. – Если опять закружится голова, опирайся на него. Жаль, что мы выходим на сцену из противоположных кулис, а то я бы тебе помогла.

– Ничего, как-нибудь справлюсь, – храбро заявила Белла.

Девушки выбежали из гримерной и за кулисами разошлись в разные стороны. Белла заняла нужную позицию у боковой кулисы как раз на последних нотах дуэта Дейли и Бернард. Загремели аплодисменты, затем погас свет и заработал хрустальный шар. Белла покрепче ухватила копье и ринулась вперед мимо уходящей со сцены Анны Марии, с трудом шагающей в пышном платье времен итальянского Ренессанса.

Не пройдя и нескольких шагов, Белла затопталась на месте. Голова закружилась пуще прежнего. Белла ощутила, что опять теряет контроль над своим телом и сознанием. По сцене кругами вращались тысячи разноцветных бликов, и послышался вдруг упоительный, зовущий голос Жака, исполнявшего «Старую милую песню любви»:

 
Просто песня на закате
В теплых сумерках земли
Прилетит из ниоткуда
И заполнит все собой.
Пусть сердца за день устали,
Накопили боль и грусть,
Звуки нежные вернутся
В теплых сумерках земли
Песни милой, песни старой,
Вечной песни о любви.
 

Белла немного пришла в себя и обнаружила, что стоит на той сцене с бордовым занавесом, где она уже была накануне вечером!

Девушка стояла под аркой авансцены, и перед ней волновался смеющийся викторианский зрительный зал. Сзади неслось пение знакомого тенора. Белла повернулась и увидела Жака Лефевра в роскошном черно-алом наряде тореадора. Певец ничем не напоминал призрака. Он смотрел на внезапную пришелицу с явным изумлением, хотя и не прерывал пение – он как раз исполнял знаменитую арию тореадора. Задник за спиной Жака изображал испанскую деревенскую таверну, а рядом с певцом стояли и сидели за столами с кубками в руках хористы в испанских костюмах. Среди них не было ни единого знакомого лица!

Хохот в зале усиливался; Белла держалась из последних сил – только бы не упасть в обморок! Боже правый, что творится?! И хороша же она сейчас – в костюме валькирии из Валгаллы попала в испанскую деревню!

Она продолжала беспомощно стоять на сцене, будто приросла к месту, Жак Лефевр наконец оборвал арию и изумленно уставился на нее. Оркестр несогласно умолк. Поводя головой из стороны в сторону, Белла видела сотни устремленных на нее любопытных глаз. С ужасом она почувствовала, что ее вот-вот стошнит…

Перепуганная до смерти, не чуя под собой ног, она кинулась за кулисы.

– Юная леди, что вы, черт возьми, здесь делаете?

За кулисами Белла, уронив копье, совершенно обессиленная, присела на старинный сундук. Возле нее суетился темноволосый и темноглазый коротышка, на котором был уморительно старомодный черный сюртук с бархатным воротником-шалькой, канареечно-желтый атласный жилет с массивной золотой цепью часов и полосатые брюки. Багровый от ярости, коротышка топал ногами и тряс мизинцем у ее лица – почему-то именно мизинец казался ему самым грозным пальцем. Будь это в другой ситуации, Белла бы рассмеялась и сравнила сердитого коротышку с заводной куклой. Но поскольку она была по-прежнему на грани обморока, то лишь униженно залепетала:

– Сэр, я… я не по-понимаю, что вы от меня хо-хотите… Я даже не знаю, где я…

– О-о, стало быть, юная леди изволит быть лунатиком, а театр из-за нее должен страдать! – шипел человечек. – Да как вы посмели вторгнуться на сцену подобным возмутительным образом! Или вы считаете, что добьетесь роли в опере, если непрошено ввалитесь на сцену в этаком диком наряде? Блеснули, нечего сказать! Видно, вы одна из тех бесстыжих вертихвосток, которые готовы пойди на что угодно, лишь бы привлечь внимание Жака Лефевра!

Белла навострила уши. Выходит, она находится там, где Жак Лефевр существует реально. Во-первых, она сама только что видела его в костюме тореадора – и в нем не было и намека на призрачность. Во-вторых, для этого человечка Жак тоже материален. Господи, ведь это может значить только одно…

– Итак, юная леди, – не унимался коротышка, – будем молчать или все-таки объяснитесь?

Белла продолжала оторопело смотреть сквозь него. Наконец до ее смутного сознания мало-помалу стали доходить звуки музыки со сцены. Она слышала, как Лефевр повторяет «Песню тореадора» с самого начала. Так где же она? И что с ней происходит?

– Наглость! – возмущался коротышка. – Как вы смеете игнорировать мои вопросы! Ладно, не хотите добром, тогда я зову констебля, чтоб он выяснил вашу личность и вышвырнул вон из театра!

Слово «констебль» привлекло внимание девушки и мигом вывело ее из транса.

– – Нет, погодите! – всполошилась Белла. – Не надо полиции! Простите меня, я совсем не собиралась помешать представлению. Просто заблудилась, потеряла ориентацию…

Коротышка немного поутих и озадаченно прищурился.

– Послушать вас, так вы невинная заблудшая овечка, – сказал он.

В этот момент обоих отвлек грохот аплодисментов. Через несколько секунд за кулисы стремительно зашел со сцены высокий мужчина. И снова Белла – уже в который раз! – оказалась совсем рядом с Жаком Лефевром.

Но тенор, только что раскланявшийся на сцене после исполнения арии тореадора, определенно не был призраком! Он остановился рядом с коротышкой и смотрел на девушку. Его пристальный взгляд был полон любопытства и чувственного, чисто мужского интереса. Она заробела пуще прежнего.

Ей было трудно поверить, что все происходящее не сон.

Божественно сложенный, высокий, стройный, с правильными чертами лица и здоровой кожей, Жак был очень хорош в черно-алом костюме тореадора. Густые темно-каштановые волосы его чуть блестели. Белла жадно впитывала все подробности его облика – впервые она видела Лефевра близко и отчетливо. Его руки, загорелые, с длинными пальцами и ухоженными ногтями, так и приковали ее взгляд. Она представила, как эти прекрасные крепкие руки касаются ее, и у нее перехватило дыхание. Она застыла от удивления: неужели он вызвал в ней такую бурю эмоций?

Белла рискнула еще разок взглянуть ему в лицо и уловила насмешливую улыбку в чуть прищуренных глазах. Значит ли это, что он ее узнал? Об этом она могла только догадываться.

– Ну-с, Этьен, кто тут у нас? – осведомился Лефевр у коротышки. Легкий французский акцент придавал особую чувственность его грудному голосу.

Этьен в отчаянии махнул рукой.

– Понятия не имею. Но, видно, та еще штучка, если у нее хватило наглости вылезти на сцену.

Жак рассмеялся.

– Она заинтриговала меня своей дерзостью. Не ругай ее, Этьен. Скорее всего девушка очень хочет попасть в нашу труппу, и я должен признать, она из брала весьма оригинальный способ добиться своего. Ничего подобного я еще не видел. Отчего бы нам не устроить ей экзамен? – Он прошелся взглядом по Белле – от макушки до пят. – А она хорошенькая – ты не находишь, Этьен?

Сознание Беллы слегка помутилось от слов Жака, от его обжигающего, бесстыдного взгляда. Сердце бешено забилось.

Этьен почесал подбородок и хмуро поглядел на девушку.

– Хм-м… Нет, на мой вкус – выскочка. Не уверен, что мне нужны такие в моем театре.

– А я полагаю, такие в нашем театре нужны, сказал Жак не терпящим возражений голосом. – Kaк вас зовут, милашка?

Какое-то мгновение даже на столь простой вопрос Белла не находила сил ответить – до того она была подавлена близостью Жака, великолепного и самоуверенного самца. Наконец она обрела голос.

– Меня зовут Белла… Белла де ла Роза.

– Так-так, – произнес Жак, – добро пожаловать в «Сент-Чарлз-опера», мисс Белла де ла Роза.

Вслед за этим, к полнейшему изумлению девушки он наклонился к ней и без тени смущения поцеловал прямо в губы!

Даже если бы она вздумала отшатнуться, она бы не успела – до того неожиданно и проворно было его движение. Белла ощутила недолгое теплое прикосновение, вдохнула его аромат – упоительную смесь запаха мужского пота и лавровишневой воды.

Разогнувшись, Жак подмигнул ей.

– Буду рад проэкзаменовать вас, – проронил он и быстро зашагал за кулисы.

Белла проводила певца глазами. На ее губах еще горел его поцелуй.

Тем временем Этьен сердито покашлял, и Белла повернулась к нему.

– Вот что, – проворчал он. – Вы можете оказаться отъявленной стервой или припадочной, но коль Жак Лефевр желает видеть вас в театре… Короче, завтра утром в десять будьте в театре – я послушаю вас и решу, достойны ли вы петь в нашем хоре. – Тут он ткнул рукой в сторону выхода. – А теперь вам лучше побыстрее убраться отсюда, покуда я не передумал.

С этими словами коротышка заковылял прочь, оставив Беллу одну – потрясенную, полуобезумевшую от растерянности. Со сцены доносились звуки бравурной испанской музыки, щелкали кастаньеты. Судя по одобрительным крикам и веселью, Кармен как раз исполняла чувственно-дерзкий танец, горя желанием сразить своей красотой сразу всех мужчин…

Стоп! С какой стати она перенеслась во времени на представление именно «Кармен»? Что же, в конце концов, произошло? В одно мгновение она участвовала в «Калейдоскопе», а в следующее очутилась на сцене в «Кармен» рядом с человеком, которого убили сто лет назад. Впрочем, это не мешает ему волновать ее кровь и целовать в губы!

Или она сама ненароком умерла? Или это сон и надо ущипнуть себя покрепче… Но тут Белле припомнилась важная деталь из газетной статьи: «Кармен» была поставлена до «Калейдоскопа». Стало быть, нет ничего удивительного в том, что Жак Лефевр жив и здоров.

Белла даже застонала. Боже милостивый, получается, что она перенеслась во времени в период до убийства Жака Лефевра! Не для того ли, чтобы спасти ему жизнь? Такое предположение показалось ей в высшей степени диким. Однако если она не в загробном мире и не спит, то версия представляется единственно разумной.

И если все-таки поверить в перенос во времени, то что же теперь с бабушкой и всей ее прежней жизнью?

Пропала ли Белла из 1996 года? Ищут ли ее? сойдет ли бабушка с ума от ее странного исчезновения, хотя она сама приказала Белле не противиться судьбе и следовать, куда позовет сердце?

О Боже, бедная бабушка! Такая старенькая и больная! Что-то с ней будет, если Белла застрянет в ста годах от нее, не в силах подать о себе хоть какую-то весточку.

Эта мысль влила энергию в Беллу. Девушка вскочила с сундука и решила больше не поддаваться па Она сделала несколько глубоких вдохов и приняла решение: в данный момент она ничего предпринят может, поэтому надо прежде всего точно выяснить свое местонахождение. А затем действовать по обстановке.

Белла сняла блестящий шлем валькирии с крыльями и рогами, а затем кольчугу. То и другое она положила на край сундука. Девушка выскользнула из-за' кулис и пошла по коридору вдоль гримерных комнат. Мимо прошмыгнула стайка хохочущих хористок, покосились на Беллу, но ничего не сказали. Потом ей навстречу попался актер в костюме испанского солдата девятнадцатого века. Он весело поприветствовал, девушку, дотронувшись до своей шляпы.

Белла торопливо шагала дальше по пыльному, плохо освещенному и заставленному реквизитом коридору. Тут попадались самые неожиданные вещи: в причуд вой плетеной детской колыбельке были свалены нелепые парики и пестрые опахала из страусиных перьев, а на продавленном диване лежал сломанный викторианский трехколесный велосипед. Белла не могла не остановиться перед электрической лампочкой, свисающей с потолка. Такие она помнила по картинке в учебнике, изображающей первую лампочку Эдисона.

Конечно же, девушка из любопытства задержалась у стойки-вешалки в холле. Там были буквально музейные вещицы: бобровые шапки невиданного фасона, цилиндры и котелки, мужские зонты, женские шляпки с перьями, кружевные шали и шелковые зонтики с оборками по краю. Все кругом было странно, загадочно, Белла двинулась обратно, в сторону сцены. И тут на полу заметила полусмятую и придавленную чьей-то ногой программку.

Она проворно подняла ее и развернула.

«Кармен». «Сент-Чарлз-опера». 4 июля 1896».

Белла тихо вскрикнула. Программка выскользнула из ее рук и упала на пол.

Так что же с ней произошло?

Словно в тумане девушка добрела до сундука, на котором ее отчитывал Этьен и где с ней разговаривал Жак Лефевр. Изнуренная до предела, она сперва села на сундук, а потом легла.

– Так-так, Белла. Здравствуй еще раз, дорогая, – произнес знакомый голос.

Представление закончилось несколько минут назад. Жак Лефевр иронически разглядывал девушку, которая лежала, свернувшись калачиком, на крышке сундука.

Белла приподняла голову и взглянула на него снизу вверх. Лефевр успел переодеться, но и в черном сюртуке, в белой сорочке, вишневом атласном жилете и темных брюках он смотрелся прекрасно. Знакомая ей непокорная прядь волос спадала на его лоб.

Певец был не один, а с двумя молоденькими женщинами, судя по всему, хористками, в блузках из тонкой материи с буфами и длинных пышных юбках с широким кожаным ремнем. Одна женщина помахивала крохотным американским флагом, а другая курила папиросу – Белла невольно поморщилась от вонючего дыма.

– Добрый вечер, – деревянным голосом отозвалась Белла на приветствие Лефевра.

Жак ухмыльнулся.

– Белла, познакомься с Кристал и Козеттой, Они кузины. Поют в нашем хоре.

Белла посмотрела на девиц внимательнее. В них действительно прослеживалось фамильное сходство. Обе миловидные кудрявые блондинки, у каждой ямочки на подбородке. На незнакомку в странном хитоне они глядели враждебно-недоверчиво.

– Приятно познакомиться, – сказала Белла.

Ответом ей было ледяное молчание.

Жак счел нужным самостоятельно продолжить разговор.

– Отчего ты все еще здесь, ma belle? – осведомился он.

Белла почувствовала, что краснеет. И вопрос Жака, и его фамильярность смущали ее.

– Я… я просто не знала, куда мне деваться.

– Брови Жака удивленно взлетели.

– Может, подбросить тебя куда-нибудь?

– Нет, Жак! – запротестовала Кристал. – Ты же обещал, что мы отправимся на бал-маскарад в честь Дня независимости!

Жак примирительно похлопал надувшуюся девушку поруке.

– Обещал, обещал, – сказал он и подмигнул Белле. – А может, мадемуазель изволит пойти с нами? – Тут он взглянул на ее хитон, на рыжий парик и лежащую на крышке сундука кольчугу. – Похоже, тебе не придется переодеваться для маскарада.

Кристал высказала свое решительное «фу», а ее кузина презрительно указала на костюм валькирии.

– Жак, не может же она явиться в таком комическом наряде! Предполагается, что все будут в масках, а не разоденутся Брунгильдами с копьями наперевес!

Жак захохотал.

– А я думаю, Белла изрядно оживит бал своим присутствием. – Он одарил ее томным взглядом. – Итак, ты присоединишься к нам?

– Нет, спасибо, – отрезала Белла со всей решительностью, хотя и не без дрожи в голосе.

Кристал потянула Лефевра за рукав.

Пошли, Жак. Нам с Козеттой еще надо заскочить домой, переодеться и найти маски. Если мы появимся на балу слишком поздно, пропустим самое интересное.

– Терпение, кошечки, – сказал Жак и обратился к Белле: – А завтра мы тебя увидим? Этьен пригласил тебя на пробу?

– Э-э… да, – ответила Белла.

Жак расплылся в довольной улыбке, а хористки обменялись досадливым взглядом и потащили тенора к выходу. В последний момент он успел наклониться к Белле и чмокнуть ее в щеку.

– Итак, до завтра, милочка! – со смехом крикнул Лефевр, позволяя женщинам увлечь себя дальше по коридору.

Белла привстала на своей импровизированной постели и тряхнула головой.

– Если спросить этих блондинок, так они бы меня еще сто лет не видели, – пробормотала она.

Смех Жака и возбужденные голоса хористок скоро стихли вдали, и Белла в полной мере ощутила отчаяние и одиночество. Ни одного дружеского лица. Ни пенса в кармане. Одета Бог весть как. В совершенно чужом и, незнакомом мире. Куда ей идти и что делать? Если что в этом времени и знакомо, так это Жак Лефевр, да и то не совсем – она привыкла к тому, что он привидение, сверхъестественное существо. А этот Лефевр совершенно земной и явно намеревается соблазнить ее.

– С тобой все в порядке? – раздался добрый женский голос.

Белла взглянула вверх и увидела у выхода на сцену хорошенькую девушку лет двадцати. На ней было длинное, отлично сшитое платье в талию из бледно-зеленого шелка со стойкой, пышными рукавами и гофрированной вставкой на груди. Рыжие волосы девушки были стянуты в пучок и пышно взбиты впереди. На милом личике горели большие зеленые глаза, а изящно вздернутый носик был усыпан веснушками. Незнакомка улыбалась Белле. Та была растрогана: наконец-то впервые за время своего пребывания в чужой эпохе она увидела сочувственное лицо!

Белла вскочила с сундука и улыбнулась доброй пришелице.

– Сказать по совести, со мной далеко не все в порядке, – выпалила она.

Рыжеволосая девушка рассмеялась и протянула руку.

– Ты не первая, в чью душу внес смятение Жак Лефевр. Меня зовут Элен. Элен Дюбек.

Белла с горячностью потрясла руку новой знакомой. – Приятно познакомиться, Элен. А я – Белла де ла Роза.

– Очень приятно. – Элен метнула взгляд на костюм валькирии и весело фыркнула: – Надо сказать, ты сегодня отколола блистательный номер, когда вдруг появилась словно из-под земли посередине арии!

– Так ты меня видела ?

– О да, я же из хора. Ты прямо как фокусница. Вдруг откуда ни возьмись ты, в этом странном шлеме и кольчуге… Никто в хоре не заметил, как ты прокралась через сцену! – Элен одобрительно шлепнула Беллу по руке. – И я никогда не видела, чтобы Жак Лефевр побледнел и прервал свое пение из-за женщины!

Белла рассмеялась.

– Мне очень неловко, что все так получилось.

Зеленые глаза пытливо прищурились.

– Ты меня извинишь, если я полюбопытствую, зачем ты это проделала?

Вопрос поставил Беллу в тупик.

– Знаешь, если я расскажу правду, ты мне ни за что не поверишь.

– Конечно, не поверю, – со смехом согласилась Элен. Потом посерьезнела: – Могу я тебе чем-либо помочь? Похоже, ты не в своей тарелке.

Белла задумчиво прикусила губу. Элен – симпатичный человек, но, учитывая фантастическую ситуацию, в которой очутилась Белла, что нужно и что можно доверить новой знакомой? Если выложить правду, Элен сочтет ее ненормальной.

– Белла! – с ласковой настойчивостью повторила Элен. – Не стесняйся, я буду рада помочь тебе.

Белла вздохнула и решилась:

– Сказать по правде, я попала в настоящий переплет. Мне даже негде переночевать сегодня.

С дружеским сочувствием в глазах Элен тронула валькирию за локоть.

– Бедняжка! Переночуй у меня.

– Как я могу так обременять…

– Пустяки! – заверила Элен. – Если уж на то пошло, я как раз ищу девушку, с которой я могла бы разделить жилищные расходы.

«Совсем как Дикси», – подумала Белла не без содрогания.

– Это так благородно с твоей стороны. Но боюсь, у меня в данный момент нет ни гроша, чтобы платить за комнату…

Элен великодушно отмахнулась:

– А-а, о деньгах не волнуйся. Я уже слышала пересуды хористок о том, что Жак хочет видеть тебя в хоре. И он своего добьется, поверь мне. Стало быть, очень скоро ты сможешь попросить жалованье вперед.

Белла почувствовала, что краснеет.

– Замечательно. В таком случае я с радостью пойду к тебе – только на условии, что из первых же денег заплачу свою долю за комнату.

– Вот и отлично, – кивнула Элен. Окинув критическим взглядом одежду Беллы, она спросила: – А переодеться перед выходом на улицу ты не хочешь?

Глядя на строгое элегантное платье новой подруги, Белла ощутила себя мокрой курицей.

– Ну… – забормотала она, – мне не во что переодеться.

– О Господи! – в ужасе воскликнула Элен. – Ты действительно попала в переплет. У тебя нет одежды? Совсем-совсем ничего?

Белла поняла, что без правдоподобного объяснения дальше не обойтись. Она лихорадочно перебирала в уме всевозможные версии. И тут ее осенило.

– Ладно, Элен, пора рассказать правду. Вчера я выступала на большом пароходе…

– А-а… – понимающе протянула Элен.

Мы… Словом, мы исполняли оперу-бурлеск перед пассажирами, совершающими речную прогулку. Директор труппы – настоящий тиран и похотливая скотина. Он пытался навязать мне свое внимание, а когда я решительно отказалась от его притязаний, пришел в такую ярость, что выпихнул меня с корабля на первой же пристани – без багажа, без денег. Какое-то время я в полном отчаянии бродила по Французскому кварталу, а потом, уже будучи не в себе, забрела сюда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации