Электронная библиотека » Юлия Бутторс » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Демон мыслей"


  • Текст добавлен: 11 августа 2022, 06:20


Автор книги: Юлия Бутторс


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Шрифт:
- 100% +

действующие лица

Трифон Зимфур – управляющий имением Россгильдо, граф

Генриетта Зимфур – графиня

Клара Зимфур – дочка главы имения

Дворецкий Филарет – ответственный за все ключи

Камердинер Устин– помощник

Лакеи (Герман и Оскар)

Горничная Пульхерия

Кухарка Роксана


действие 1

явление 1

Граф и графиня разговаривают у себя в спальне.

Трифон

Генриетта, полагаюсь на тебя,

Ты всех ближе мне, роднее,

Думаю, ты знаешь все сама.

Генриетта

Трифон, дорогой мой граф,

Хочу сказать тебе, что милее тебя на свете нет у меня.

Ты грандиозный, стойкий, важный,

Ты самый лучший и отважный.

Умнее тебя – не ведала я.

Трифон

Прекрасная, моя графиня.

Хочу поведать для тебя,

Родная, скоро – скоро к нам в Имение придет беда!

Генриетта

Любимый, знаю тебя все двадцать лет.

Ты вечно приукрашиваешь, как мой дед.

Он тоже был Великим для нашего рода.

Старушка ни одна в нем души не чаяла никогда,

Но сердце вечно у него билось,

Билось сильно и томилось.

Беда, Беда! – всегда кричал,

На деле… солнце луч его встречал.

Не преображай свои ты мысли,

Я знаю, ты герой моей Отчизны!

Трифон

Генриетта, от судьбы не убежишь!

Так построен жизни час -

В один прекрасный день не станет Нас.

Генриетта

Мы дома ни одни. Не надо!

Кажется, дворецкий разговаривает с Кларой.

Они двигаются в сторону нашей спальни.

Молчи. Ни слова. Об этом никто не должен знать!

Трифон

Договорились…

Это будет наша тайна!


явление 2

Граф и графиня замолкают. В их спальню резко забегает дворецкий, тяжело дыша, а за ним Клара, в таком же состоянии.

Дворецкий

Граф… прошу прощения за такое быстрое вторженье.

Мы, видно, с Кларой сильно испугались.

Там – там, в кладовке черта увидали!

Трифон

Прошу помедленнее излагаться.

Все по порядку.

Филарет, родной, торопиться – удел слабых!

Дворецкий

Граф, все к твоим ногам.

Генриетта

(Уводя взгляд в сторону окна, тихонько шепчет)

Это сейчас неуместно!

Трифон

И, правда, где ты раньше был?

Дворецкий

Я в гостиной был,

Читал газету, мирно жил.

Потом Роксана подбежала,

Как будто бы сама там черта увидела!

Но я-то знаю, что ключи только у одного меня,

Клянусь всем сердце, никому не отдавал!

Трифон

Что дальше было, расскажи?

Дворецкий

Роксана игриво ко мне подбежала.

И на ушко прошептала-

Филарушка, родимый мой!

Генриетта

Фу, какая гадость!

Это слышать – мне на слабость.

Трифон

Ну что стоишь ты? Продолжай.

Дворецкий

Роксана попросила меня,

Чтобы волшебным ключиком открыл кладовку я.

Ей понадобилось варенье и какое-то соленье.

Для тебя же, Господин.

Генриетта

Ты слишком тянешь, побыстрее.

От этих слов…одно мучение.

Трифон

( С непониманий обращается к дочке)

Кларушка, любимая моя!

Что случилось? Не пойму же я.

Клара

Папенька, сама дивлюсь!

Дворецкий

Трифон, дочка Ваша не причем.

Она сидела смирно, как всегда.

Диван сиял и с ним ее же красота.

Она умная, озорная девица

Читает пьесы, романы, в жизни веселится.

Все было спокойно, как в тихий час.

Пока Роксана не пробудила. Наш сеанс.

Роксана, вечное дитя…

Боится мух или какого-то осла!

Генриетта

Осла? Посмотри же на себя!

Мне кажется, осел здесь ты,

Он даже виден из темноты!

Трифон

(С недоумением обращается к графине)

Генриетта, при всем к твоему уважению,

Не зря мне чудилось дикое явление!

Генриетта

Милый… не бери в голову,

Это дураков пустяк!

У дураков бывает так:

Услышав маленький шумок издалека,

Бегут оттуда, куда глаза глядят.

Потом другие дураки

(Поворачивая голову на дворецкого, делает заявление)

Не разобравшись в ситуации, бегут…

Цепочка дураков проста -

Им бы набраться,

Правильно – ума!

Трифон

Пришла Роксана,

На ушко прошептала,

А дальше что?

Что у вас произошло?

Дворецкий

Трифон, я люблю тебя,

Ты мне самый близкий друг,

Но в той кладовке…

Не подумай, не сошел с ума,

Около бочков увидел я…

Генриетта

Мне кажется, что приумножаешь!

Вашу породу…так сложилось, знаю.

Дворецкий

(Не выдержав напора графиня, громко ворчит)

Вам смешно, графиня?

А мне нет!

Около бочков светился белый свет!

Вначале подумал – помутненье,

Но вдруг услышал сильное крушенье.

С полок, где стоят старые кувшины,

Посыпались все вплоть до единой.

Возможно, ты сейчас думаешь -

Мне кажется, Он сошел с ума!

Трифон, не поверишь,

Думаю, так даже я!

Услышав, сильное паданье,

Вздрогнул, а на душе началось волненье…

Немного приподняв голову, откинулся назад.

Честно…я был готов чего угодно ожидать,

Но все стало дребезжать!

Кувшины вдребезги разбились,

Поднялся ветер, гам и шум!

И вновь появился белый свет…

Трифон

Я все понял, осознал -

Это Демон тебя встречал!

Генриетта

(С умилением обращается к Трифону)

Трифуша, я тебя не узнаю!

Родимый мой, ты веришь в эту чепуху?

Таким болванам верить нельзя!

Он пиявка, он глупец,

Ты умен, красив, мудрец!

Не бери в голову, любимый,

Вот и все дела.

Напрасно, не изводи себя!

Клара

Матушка, ты мне очень дорога,

Но за Филарета буду-буду заступаться я.

Он всегда был честен с нами,

Папеньку спасал ни раз.

Про меня и речи нет.

Он знает меня с раннего рождения,

Он лучший друг!

Маменька, в этом не сомненья!

Генриетта

Ах, так! Вы против значит.

Ухожу я, хватит!

После этой фразы графиня, подняв высоко голову, уходит.


действие 2

явление 1

Графиня превращается в злую женщину, она понимает, что все против нее. Поэтому, решает покинуть немедленно дом.

Генриетта

Пульхерия, ты где?

Срочно отыщи Устина мне!

Мы выдвигаемся.

Пускай готовит все, что необходимо.

А Герману передай,

Подготавливать карету.

Даю вам срок – не больше часа.

(Резко кричит на Пульхерию)

Ступай же, не смотри, как ошарашенная!

Пульхерия

Змея настоящая,

Хитрая, опасная.

Не зря не любит никто,

Ради Графа терпим ее!

Он у нас порядочный мужчина,

Что в ней нашел, не пойму,

Лишь известно это Господу одному.

Генриетта

Ты еще здесь?

Пульхерия

(Вздыхая, отвечает)

Уже бегу…


явление 2

Пульхерия пытается найти Устина, она бегает по Замку, не зная за что взяться. При этом понимает, что каждая минута на счету, а Устин как будто бы исчез, провалившись под воду. Ей становится страшно. И как нестранно, немедля, хотела уже бежать на улицу, но, в этот момент, Устин сам вышел из комнаты, почувствовав в Замке какую-то тревогу и суматоху. Он только хотел спросить, что случилось, как Пульхерия его первая перебила.

Пульхерия

Эта змея набросилась на меня!

Яда в ней больше, чем красоты.

Что у них стряслось, знаешь ты?

Устин

Пульхерия, слышалось мне,

Как в спальне графини и графа шли разговоры…

Пульхерия

Видимо, не очень приятные.

Змея скомандо

...

конец ознакомительного фрагмента

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации