Текст книги "Принц для провинциалки"
Автор книги: Злата Виноградская
Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]
Глава 3
Тот, кто достоин красоваться на обложке «Forbes»
– Полин, привет! Давай сегодня увидимся, – с коротким и прямым предложением позвонил Олег Брусникин.
Полина с удивлением увидела его имя на дисплее своего любимого телефона, украшенного бабочками с глазами из не бриллиантов, но камешков, на них похожих.
– Привет, я с удовольствием, – ответила она, – но у меня есть всего час, я собираюсь на встречу.
– Давай выпьем по чашке кофе где-нибудь недалеко от твоего дома. Я могу заехать за тобой, ты хочешь? А потом подкину тебя куда-нибудь?
– Хочу, конечно.
Этот звонок был неожиданностью, но приятной.
Полине нравился этот торговец нефтепродуктами, и ей хотелось видеться с Олегом чаще, но она скромничала и не могла сама предложить ему такой вариант. Потому что когда мужчины предлагают встретиться, звонят каждую минуту, и, в конце концов, добиваются своего – это считается романтичным. А когда женщина берет инициативу в свои руки и предлагает мужчине встретиться – ее считают либо навязчивой, либо просто дурой.
Полина втайне надеялась, что у Олега Брусникина после их встречи на конференции по проблемам развития нефтяной отрасли появился к ней определенный интерес, не только как к журналисту. У нее были все основания так полагать.
На той конференции, куда она была командирована редакцией еженедельника «Деловые новости» с целью выведать какую-нибудь инсайдерскую информацию или, на худой конец, просто поговорить с каким-нибудь нечасто мелькающим на страницах прессы господином, чтобы узнать его мнение о будущем страны вообще и ценах на нефть в частности, Полина слонялась по залам, где проходили круглые столы и обсуждения, в поисках героя своего будущего романа. Во время кофе-брейка она, наконец, увидела того, кто, по ее мнению, был достоин того, чтобы красоваться не только на первой полосе «Деловых новостей», а даже на обложке журнала «Forbes».
Мужчина с правильными чертами лица привлек ее внимание. Он был высоким и симпатичным, с длинными темными волосами. Полине не всегда нравились мужчины с длинными волосами, но у незнакомца волосы были стильно длинными, как стригут в дорогих салонах. К счастью, его прическа не напоминала непокорную шевелюру компьютерщиков, которым все недосуг постричься. Этот человек на какую-то секунду остался у столика один и стал смотреть в окно. «Наконец-то! Хоть кто-то ведет себя как нормальный человек», – обрадовалась Полина. Не мешкая, она быстрым шагом подошла к нему.
– Здравствуйте, меня зовут Полина Дудкина. Вы можете уделить мне одну минуту? – с места в карьер бросилась она.
Он был удивлен, но улыбнулся и кивнул:
– Конечно, меня зовут Олег Брусникин. Чем я могу вам помочь?
– Видите ли, Олег, я представляю еженедельник «Деловые новости», и нас интересует ваше мнение об этой конференции и ее итогах. У меня есть также еще несколько вопросов о развитии отрасли в целом, и, если у вас будет время на них ответить, мы сможем опубликовать это интервью на первой полосе в следующем номере.
– Занятное предложение, – согласился Олег. – Давайте поговорим.
Но в этот момент началось итоговое заседание, и ей не удалось взять у него интервью. Но, поскольку материал ждали в редакции уже завтра к вечеру, Полина стала договариваться о встрече с Олегом на следующий день в его офисе. Он не мог найти время в течение дня, потому что, как и подобало менеджеру его уровня, его день был уже заранее расписан по минутам, и чтобы выкроить время для интервью, ему было необходимо вносить изменения в утвержденный график встреч. Олег сказал, что бывает в офисе с самого раннего утра, и готов встретиться с ней в восемь. Они обменялись телефонами, и он предложил Полине дополнительно уточнить время встречи вечером.
Конечно, весь вечер, сидя в студии и руля эфиром, Полина ждала его звонка, ведь они условились созвониться. Ей не хотелось докучать ему своей назойливостью, поэтому она решила набраться терпения. Автоматически ставя самые популярные музыкальные композиции и выходя в эфир с выпусками новостей, Полина постоянно размышляла: «Что может быть хуже двусмысленности этого слова? Что значит «созвониться»? Никакой определенности, кто кому будет звонить». Было около десяти вечера, но никакой информации от Олега не было. Наконец она решила позвонить ему сама: ведь речь пойдет о деловой встрече. «Мне же нужно завтра до вечера сдать интервью в редакцию “Деловых новостей”», – подбадривала она себя и набирала номер Олега.
– Добрый вечер, Олег.
– Добрый вечер, – в его голосе были слышны радостные нотки оправдавшегося ожидания. Она предполагала, что он узнает ее, но, похоже, это было не так.
– Олег, это Полина… Полина Дудкина, – не понимая паузы в его реплике, представилась она.
– Да-да, я понял, – как ей показалось, смущаясь, ответил он.
Полина подумала, что, возможно, она позвонила не вовремя, поэтому осторожно переспросила:
– Олег, вам удобно сейчас разговаривать?
– Да-да, – снова повторил он.
– Мы договорились встретиться с вами, чтобы закончить интервью. Ваши планы не изменились?
– Нет-нет, – решительно сказал он.
– Тогда завтра, как договаривались, я к восьми утра подъеду к вам в офис?…
– Да-да.
– Всего доброго, Олег, до завтра.
Нажав отбой на мобильном, Полина засмеялась: «Как в игре, когда можно отвечать только «да» или «нет». Детский сад. Такой большой и важный дядька, и шифруется. Наверное, он не хочет заставлять жену ревновать. Следовательно, это также означает, что встреча со мной ему небезразлична, и он предполагает, что это будет мероприятие из разряда свиданий, раз он так скрытничает. Когда им звонят деловые партнеры, бизнесмены обычно не заливаются краской, договариваясь о встрече».
А Олег в это время был на деловом ужине. И ему стало не по себе после звонка журналистки Дудкиной. Он ясно чувствовал хрестоматийные симптомы влюбленности: есть совсем не хотелось, мечтательная задумчивость не позволяла сосредоточиться на деловой беседе. Он допускал, что ведет себя, как последний дурак. Олег осознавал, что для приобретения соответствующей репутации в кругах бизнес-элиты интервью в «Деловых новостях» может быть удачным пиар-ходом, но он почему-то опасался встречи с этой девушкой. И истинная причина такого страха была тоже абсолютно дурацкой. Он прикидывал, что будет, если вдруг во время этой беседы он по-настоящему проникнется к ней? И, следовательно, станет думать о возможности новой встречи. А если они встретятся снова, он будет не в своей тарелке; скорее всего, будет нервничать и вести себя смешно, или, что еще хуже, глупо, и возьмет да и пригласит ее где-нибудь поужинать, надеясь на продолжение вечера. А вдруг она не догадается, на что он намекает, и от этого он почувствует себя идиотом. А может случиться и так, что она сразу догадается и просто сразу пошлет его… «Какого черта! – подумал Олег. – Надо же! Разменял четвертый десяток, а продолжаю заморачиваться подобной ерундой».
…Олег поморщился, вспомнив о том, какая вышла невеселая история из его затеи пригласить Полину в пятницу через неделю после выхода журнала с его интервью в новый ресторан на Мясницкой. Он принадлежал тому же ресторатору, что и его излюбленные «Буржуазия» и «Лига пап», поэтому Олег был уверен в классе этого места. Ему совсем не хотелось выглядеть сельским увальнем перед журналисткой. Уж она-то знает толк в увеселительных заведениях столицы. Полина сказала, что никогда не бывала в этом ресторане. Поэтому у Олега был реальный шанс удивить ее интеллигентным местом для проведения досуга.
Он ждал ее внутри. Она вошла, нисколько не смущаясь, огляделась по сторонам, с охотой приняла помощь хостесс, предложившей проводить ее к столику, за которым сидел Брусникин.
– Добрый вечер, Олег.
Он по-приятельски поцеловал ее в щеку. Он заказал бутылку молодого итальянского вина, поскольку дама выбрала рыбу на горячее. Свежий сибас как нельзя лучше гармонировал с легким белым вином, и они оба получали искреннее удовольствие от этого вечера.
Олег отдыхал от своей повседневной суеты и нервотрепки. Он отчаянно хотел глотка чистого воздуха, и ему нравилась эта остроумная и веселая журналистка, которой от него было ничего не нужно. Он привык, что все женщины видели в нем либо большой кошелек, либо того, кто может составить протекцию. Ему хотелось искренних отношений, а не секса по расчету. Он сам себе казался одиннадцатиклассницей, верящей в любовь и прекрасных принцев… то есть он-то верил в наличие красивых, добрых и умных принцесс. Но каждая длинноногая красавица, с блеском и его затратами ложащаяся в его опустевшую после развода постель, приносила лишь временное облегчение, надежду, что в его жизни будет настоящая привязанность. Он был готов практически на все, чтобы красивая и умная увидела в нем не только высокого, богатого, молодого, но уже немного лысеющего господина. А Полина сама была очень талантливой девушкой и не просила его помочь найти престижную работу. Она не набивалась на ужины в ресторанах, где он бывал со своим деловыми партнерами. Он знал, что для многих барышень само появление в подобном заведении было событием, но не для Полины. Она была не похожа на всех сударынь из светской тусовки, с удовольствием набирающихся бесчисленными pre-party коктейлями перед бессонной ночью в клубе. Но все-таки было в ней что-то настораживающее, поэтому Олег не мог сблизиться с ней по-настоящему.
Было уже поздно, когда они заказали кофе. Брусникин посмотрел вокруг. Был пятничный вечер, и настроение подвыпившей публики заметно улучшилось на количество употребленных градусов. Олег огляделся и понял, что мужская часть присутствующих не оставляет его спутницу без внимания. Ему то и дело приходилось ревниво ловить недвусмысленные взгляды, которые бросали на Полину мужчины.
– Полина, пойдемте домой. Я вас провожу, – галантно предложил он, справедливо считая, что продолжение такого вечера вряд ли может стать романтичным, если они останутся в ресторане еще на часок-другой.
Полина согласно кивнула, и он уже поднялся, когда огромный кулак весом килограммов десять обрушился на его плечо. Этот неожиданный удар повалил его и отбросил на несколько метров назад. Публика стала обращать внимание на завязавшуюся потасовку. Вслед за первым великаном к Олегу сквозь толпу пробирался второй огромный телохранитель приметившего Полину олигарха, своими ручищами расчищая путь для хозяина. Олег, не полностью осознавая степень опасности, ухватился за пиджак коротко стриженого монстра. Пиджак треснул по шву, и противник обернулся. Его рука снова вылетела вперед, но Олег успел увернуться.
– Олег! – воскликнула испуганная Полина, готовая уже собирать с пола кусочки своего рыцаря, чтобы сложить их в сумочку от «Prada», а дома склеить конструкцию в ее первозданном виде.
Но Олег был не готов сдаваться. Он вспомнил, что благодаря настойчивости отца около года занимался в секции восточных единоборств. В критической ситуации к нему вернулись рефлексы немногочисленных тренировок по ушу. Он подпрыгнул, и его нога подбросила подбородок неприятеля на полметра. Охранник рухнул ничком, сильно ударившись лицом о пол.
– А теперь бежим отсюда, пока нас не пустили на полуфабрикаты местные повара, – Олег схватил Полину за руку. На ходу надевая плащ, Полина взволнованно сказала:
– А вы видели, Олег, он потерял зуб!
– Ничего, новый вырастет, – смешно успокоил ее Олег.
Они выбежали и поймали такси, потому что ехать на своей машине Олег побоялся. Когда они сели в такси, Олег позвонил дежурному шоферу компании «Вся-нефть-моя» и попросил отогнать его «Lexus» на стоянку у офиса.
– Нет, это все ужасно, – Полина не могла успокоиться.
«Господи, неужели она собирается оплакивать этого терминатора?» – подумал Олег. «Поцелуй ее сейчас же!» – кричал ему в ухо внутренний голос. – «Женщины без ума от героев. Кто знает, будет ли у тебя еще такая возможность вот так случайно на ее глазах совершить подвиг!»
Но реальный Олег продолжал быть в образе учтивого кавалера и отказался от возможности воспользоваться ситуацией. Он думал, что завтра она может рассердиться за него за такое вероломство, а он дорожил этим «завтра» больше, чем мимолетным наслаждением прикосновения ее губ. Поэтому он лишь тихонько погладил ее волосы:
– Успокойся, Полина, успокойся. Я здесь, я рядом, все будет хорошо.
Но тот эпизод не испортил их отношений. Они встречались и болтали за чашкой кофе, иногда ужинали вместе, и, кажется, пару раз были вместе в «Дягиле». Но, каким бы ни было количество выпитых коктейлей, их встречи неизменно заканчивались лишь объятиями и поцелуями на заднем сидении представительского «мерса», принадлежащего компании «Вся-нефть-моя».
Предложив Полине встретиться в ее районе, он понял, что поступил опрометчиво, но было поздно.
Он точно не помнил, где она живет, а Домодедовская улица оказалась почти окраиной Москвы, и Олегу потребовалось больше часа, чтобы добраться туда. Он впервые заезжал за ней за рулем своей машины. Полина подробно рассказала, как найти ее дом, и он без труда добрался до обыкновенной шестнадцатиэтажки восьмидесятых годов прошлого столетия. Глядя на непрестижный дом, он еще раз подумал: «Странная она девчонка. Живет небогато, но денег не просит, значит, самостоятельная, независимая, гордячка, одним словом». Он не мог понять, импонирует ли ему это, или он считает это ее отклонением.
– Я приехал, – коротко сказал он, набрав ее номер и заглушив мотор.
– Я уже выхожу.
Он ждал ее. Заметив на противоположной стороне улицы цветочный ларек, он быстро выбежал из машины и подошел к разноцветному благоухающему морю.
– Молодой человек, вот, возьмите розочки, они свеженькие. Или вот такой букетик возьмите. Неделю стоять будет, – цветочница демонстрировала огромный букет, собранный из всех цветов сразу.
«Чтобы стоял неделю, мне не надо, – про себя рассмеялся Олег, – мне надо сказать ей, что я уезжаю. Интересно, как она к этому отнесется. Розы – слишком пафосно, да и не по случаю», – размышлял он, рассматривая цветы. Ему хотелось ее удивить, и он выбрал темно-красные тюльпаны.
Что-то подсказывало ему, что именно эти цветы произведут впечатление на Полину.
– Сколько вам? – спросила продавец. – Семь, девять штук?
– А сколько у вас здесь? – он указал на пластмассовую емкость с цветами.
– Давайте посчитаем, – ответила продавщица. – Двадцать девять. Возьмете все?
– Да.
– Олег, Олег, – откуда-то издалека услышал он Полинин голос. Он обернулся. Она стояла у его машины, махала ему рукой и улыбалась. Он, немного растерявшись, сунул деньги цветочнице, взял букет и, перебежав дорогу, оказался рядом с Полиной.
– Привет, это тебе, – он протянул ей цветы.
– Олег, ты прямо как Ричард Гир в фильме «Красотка»: он тоже к ней приехал с тюльпанами.
Она счастливо улыбалась, держа в руках огромный букет.
– Тюльпаны – мои любимые цветы. Спасибо тебе. А как ты угадал, что мне нравятся тюльпаны?
– Элементарно, Ватсон. Ты мне нравишься, значит, я могу угадать о тебе почти все.
– Да, дедуктивный метод. А я – никакая не красотка, – она опустила глаза и посмотрела на свои кроссовки. – Ну не могу я ходить на каблуках, понимаешь?
– Мы же с тобой идем не на кинофестиваль, а просто хотим выпить кофе, ведь потом ты куда-то собиралась? – он открыл ей дверцу автомобиля.
– Ага, мне надо в студию: хочу записать программу без гостя, чтобы пустить в эфир, а самой – уехать в Питер на выходные.
– А с чего это ты в Питер собралась?
– Да есть у меня там интерес: там новый ресторан открывается, хочу сделать репортаж. Заодно по городу погуляю, сейчас белые ночи. Я ведь, только не смейся, никогда не была в Питере.
– Да ты что? – присвистнул он. – Даже не верится!
Они остановились у небольшой кофейни.
– Пойдем? – он посмотрел на нее. Она держала в руках букет тюльпанов и выглядела совсем смешной в джинсах и в белой футболке «I love Vodka». «Тургеневская девушка любит выпить, этим надо воспользоваться», – про себя пошутил Олег.
Они вошли в маленькое кафе. Было утро, поэтому занят был только один столик.
– Устраивайся, – он указал на оранжевый диван.
– Заметь, как грамотно подобраны цвета в интерьере, – заметила Полина. – Оранжевый пробуждает аппетит.
– Да? Я не знал.
– Ну, это же всем известная истина. Хочешь, я расскажу тебе о теме программы, которую я сегодня собираюсь записать? Слушай, – не дожидаясь его реакции, начала она. – Я недавно такую интересную статью нашла. Какой-то председатель общества вегетарианцев (не помню точно, какая у него должность – все бумаги на работе остались) пишет о том, что, согласно ведическим учениям, каждый овощ или фрукт может изменить характер человека.
– Не понимаю, как это?…
– Смотри: если, к примеру, человек ест много тыквы, значит, ему не хватает спокойствия и взвешенности при принятии решений, а если он любит помидоры…
– Я люблю помидоры, – заинтересовался Олег.
– Тебе не хватает покладистости. Вот он, этот вегетарианец, и говорит о том, что человек ест то, чего ему не хватает, – Полина для большей убедительности своего сообщения непроизвольно дотронулась до его руки. «Надо же, – подумала она, – он такой теплый и мягкий, такой настоящий!» Эти ощущения захлестнули ее волной восторга. Думая об Олеге, она всегда представляла его неприступным, занимающим почетное место на деловом Олимпе, среди других сказочно богатых бизнесменов. А сейчас, когда она почувствовала тепло его руки, он как будто стал ближе, как будто ангел отстегнул крылья, которыми мерно размахивал, паря над вершинами своего бизнеса.
– А огурцы? – спросил Олег. – Зачем есть огурцы?
– Огурцы – это внутренняя аскеза, – совершенно серьезно сказала Полина.
– Да, эта наука – не для меня, – засмеялся он.
Полина тоже коротко рассмеялась и смотрела на него, ожидая продолжения. Олег молчал. Он не знал, с чего начать, как сказать ей о том, как круто вверх взмывает его карьера.
– Знаешь, Полин, я не сторонник переступать через себя, потому что это результата не приносит. Поэтому, я думаю, лучше на берегу обо всем договориться.
– О чем это ты, Олег?…
– Полина, поскольку ты в курсе того, где я работаю, тебе будет понятно, как много для меня значит моя работа.
– Я тебя совсем не понимаю, – растерянно сказала она.
– Я получил назначение в лондонский офис. Точнее, я буду главой представительства нашей компании в Великобритании.
– Ух ты, как здорово!
– Это еще означает, что я на три или на пять лет уезжаю из Москвы.
Ангел нетерпеливо похлопал крыльями над их столиком. Олегу надо было улетать от нее, земной Полины Дудкиной, в кроссовках и с огромным букетом тюльпанов.
– Отличная новость, – совершенно неискренне сказала она. Ей не хотелось, чтобы он уезжал. Только сейчас она поняла, что успела сильно привязаться к нему, и разлука длиной в неделю сейчас казалась ей тяжким испытанием, а перспектива расстаться на три или даже пять лет вообще говорила: «Оставь надежду всяк сюда входящий».
– Я знал, что ты сможешь меня понять и порадоваться, – не заметив ее изменившегося выражения лица, говорил Олег. – Сегодня среда, я улетаю в понедельник, но через месяц опять буду в Москве. У нас будет собрание акционеров. Не волнуйся: я часто буду тебе звонить из Лондона, писать мейлы, а когда приеду, то мы сразу обязательно увидимся.
– Может быть, и увидимся, и расскажешь, как ты там устроишься, – Полина попыталась улыбнуться, и… чтобы не выглядеть совсем кисло, посмотрела на чудесные тюльпаны.
Глава 4
Премудрости вербального общения с женщинами
Изольда в тысячный раз проверяла, в порядке ли все документы. Все паспорта и билеты были на месте, но расслабиться ей не удавалось. Она впервые сопровождала группу школьников в летнюю языковую школу в Великобритании. Она помнила то время, когда, будучи десятиклассницей, впервые побывала в стране, где когда-то жила красавица принцесса Диана. Она помнила свой восторг от ощущения себя студенткой, живущей в легендарном Оксфорде. Тогда она всего один месяц ходила на занятия во всемирно известный Тринити колледж, но именно в те дни она дала себе обещание обязательно вернуться в Мекку европейского студенчества. Если быть честной, то не только профессор Джеймс, преподававший основы грамматики английского языка, внушил ей любовь к этой стране. Двадцатилетний студент Стюарт Колдскотт, с которым однажды Изольда разговорилась в «Грин монстр» – пабе, куда часто заходили студенты, сделал гораздо больше, чтобы сердце Изольды навсегда осталось в стране изучаемого языка. Стюарт, высокий, очень худой, с тонкими и правильными чертами лица, представлялся ей настоящим денди, беззаботным повесой, вхожим в элитную студенческую тусовку. Вечерами, потягивая пиво со Стюартом и его друзьями, она уверяла себя, что поддерживает знакомство с ним исключительно ради разговорной практики, а днем, на занятиях, изо всех сил старалась думать только о временах английского глагола, а не о крепких объятиях и первых поцелуях с этим парнем. Но веселые вечерники, часто заканчивавшиеся далеко за полночь, заставляли Изольду нескромно зевать на лекциях и обогащали ее академический словарный запас сленгом, за что однажды профессор Джеймс сделал ей замечание.
Сейчас, словно вернувшись в те чудесные годы, Изольда Бережная, директор частной школы в Новосибирске, улыбнулась. И эта улыбка не осталась незамеченной.
– Подскажите, это регистрация «Аэрофлота» в Лондон? У этой стойки регистрируют бизнес-класс?
Изольда обернулась на мужской голос, задавший вопрос.
– Да, наверное, – сверившись с надписью на табло, ответила она. Изольда посмотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней. Это был Стюарт Колдскотт, только десятью годами старше, но такой же улыбающийся и говорящий по-русски без малейшего акцента. «Наваждение какое-то», – ужаснулась Изольда и отошла от стойки регистрации, потому что билеты ее группы, разумеется, были эконом-класса. «Так, начинается. По мере приближения к туманной столице начинают возникать туманные образы прошлого, – пронеслось у нее в голове. – Я не могу сейчас поддаваться сентиментальным воспоминаниям: на мне ответственность не только за свою жизнь, в которой был и (хоть в это очень трудно поверить) все еще есть Колдскотт, но еще и за жизни пятнадцати невинных детей, которые этого голубоглазого британца даже никогда не увидят». Она снова взглянула на мужчину, регистрирующего билет в бизнес-классе. Сейчас, немного успокоившись и внимательно приглядевшись, она могла сказать, что этот человек похож на Стюарта только ростом. Голубые глаза российского бизнесмена были смеющимися, несмотря на отсутствие видимого повода для веселья. Стюарт же всегда оставался снобом, поглядывающим на всех свысока. Изольда обратила внимание, что багажа у незнакомца почти не было – только ноутбук и небольшая дорожная сумка. От дальнейшего наблюдения за двойником Стюарта Изольду отвлекли подошедшие ученики. Предполетная суета унесла Изольду от романтических размышлений и напомнила, что здесь и сейчас она – прежде всего директор школы.
Эта должность была для нее новой, хотя она давно мечтала работать в школе. Ведь вся ее сознательная жизнь прошла в школе. Отец ушел из семьи, когда Изольде было десять лет. Отец с матерью, как казалось Изольде, всегда были чужими людьми, жившими вместе в одной квартире лишь по долгу службы. Они вместе работали в научном городке; мать была физиком, а отец – химиком. И к вопросу женитьбы она подошли очень взвешенно, как и положено настоящим ученым. Они будто проводили какой-то эксперимент, решив испытать друг друга на прочность и долговечность. Они оба были настоящими энтузиастами своего дела и были полностью поглощены работой, поэтому подумали, что им будет удобнее, если они не будут расставаться ни днем, ни ночью. А когда их странный эксперимент закончился, отец и мать Изольды обратили внимание на свою так и не сложившуюся по-настоящему семейную жизнь и сделали логичный вывод, как и подобает ученым. Они заключили, что им лучше освободить друг друга от каких-либо обязательств и расстаться, чтобы суметь все-таки создать счастливые союзы. Изольда восприняла их решение спокойно и рассудительно. Она осталась с матерью и иногда по выходным встречалась с отцом. Через год после развода мать Изольды вышла замуж за Ивана Бережного, чиновника из администрации Новосибирска. И жизнь маленькой девочки сильно изменилась. Семья Бережных стала проводить летний отпуск на заграничных морских курортах, а зимой они ездили кататься на горных лыжах, отдавая дань моде, культивируемой коллегами отчима Изольды. Бывая в разных странах, девочка получила реальную возможность практиковаться в английском, который изучала в школе, и стала самостоятельно учиться говорить по-французски. Со своим отцом, Александром Дудкиным, Изольда, обретя нового папу, общаться почти перестала. Сначала они часто звонили друг другу, потом только поздравляли с днями рождения и другими праздниками, потом – только с днями рождения, а потом и вовсе перестали созваниваться. Изольда знала, что отец тоже женился, и у него была еще одна дочь, но она никогда не видела свою сводную сестру, да и не очень переживала по этому поводу.
Объявили посадку на рейс до Хитроу, и Изольда с учениками заторопились к указанному выходу.
Она не переносила звука, обозначающего название главного аэропорта британской столицы. Она не любила вспоминать, как семь лет назад прощалась в Хитроу со Стюартом.
– Я люблю тебя, – сказал тогда Стюарт. – И всегда буду любить.
– Я тоже, – шепотом пообещала Изольда.
– Ты никогда не будешь принадлежать никому другому так, как принадлежишь мне, – он не дал ей ответить, закрыв рот своим поцелуем. – И обещай, что будешь писать мне.
Она была сама не своя. Все происходило будто в тумане. Она шла, не разбирая дороги. Кто-то взял у нее билет, указал, куда следует идти дальше. Она сделала несколько шагов в нужном направлении и обернулась, но уже не увидела Стюарта.
– Я люблю тебя, – выговорила она слова, которые были адресованы ему, но тогда он их так и не услышал.
«Как же давно это было, – подумала Изольда, – семь долгих лет тому назад».
Тем временем высокий худощавый шатен, Олег Брусникин, как пассажир бизнес-класса, прошел на посадку в числе первых. Обернувшись, он поискал глазами невысокую худенькую учительницу в очках без оправы, сопровождаемую стайкой щебечущих школьников. Ему показалось, что ей самой-то всего от силы лет двадцать. Почему он обратил на нее внимание? Что-то в ее лице показалось ему знакомым. Где же он мог ее видеть?… Учительницу с затянутыми в хвост светло-русыми волосами? На ее лице был минимум косметики, только ярко-коралловая губная помада. Среди его знакомых не было учительниц – были только люди, интересующиеся колебаниями цен на нефть. Заняв свое место в бизнес-классе, Олег позабыл о попутчице, переключив свое внимание на услужливую стюардессу, предложившую ему прохладительные напитки.
В Хитроу Олега встречали. Шофер представительства компании, торгующей российской нефтью, ожидал его у выхода в город.
– Хай, Мэтью, – приветствовал шофера Брусникин.
– Хеллоу, мистер Олег, – ответил шофер.
Брусникин не впервые приехал в лондонский офис компании «Вся-нефть-моя», но в этот раз он прибыл совсем с другой миссией. Его командировали в Лондон принимать дела у главы представительства компании в Великобритании, которого переводили на руководящую должность в Москву. Для Олега в год его тридцатилетия назначение главой лондонского офиса означало шаг наверх по карьерной лестнице. Он был воодушевлен и готов всем доказать, что компания не ошиблась, назначив его на этот ответственный пост. В этот приезд ему предстояло провести в Лондоне месяц, а через два месяца – обосноваться в столице Соединенного Королевства на ближайшие несколько лет.
Садясь в машину, Олег подумал о Полине Дудкиной, которая осталась в Москве. Он так и не смог рассказать ей о том, что она стала много для него значить, что стала занимать важное место в его жизни. Олег корил себя, что не подобрал тогда, в кафе, нужных слов, чтобы объяснить этой девушке, что она ему совсем небезразлична. «Женщинам ведь нужны слова», – про себя вздохнул он и вспомнил, как на вечеринке по поводу его отъезда в Лондон Миха обучал его премудростям вербального общения с женщинами.
Миха, Михаил Андреевич Кравец, был однокашником Олега. После окончания МГУ они несколько лет не встречались, а потом неожиданно пересеклись на форуме деловой элиты в одной из европейских столиц. В тот вечер они неплохо погудели и показали иностранцам, как русские бизнесмены могут отдыхать. Такое веселье им обоим пришлось по вкусу, поэтому, возвратившись в Москву, они решили поддержать традицию и встречаться чаще. Семьи у Михи не было, поэтому его разгульной жизни ничто не препятствовало. Да и Олег после своего развода мог совершенно беспрепятственно и неограниченно общаться с Михой. Они собирались компанией на мальчишники… ну, это когда без цветов и женщин, этакий веселый улей, когда много народу, а водки (иногда коньяка, иногда виски…) еще больше, поэтому их уик-энды были довольно однообразными. Они частенько по полной программе выбиралась в свет по субботам: pre-party в «Буржуазии», потом – «Дягилев», и завтрак в «Courvoisier». Олег, вдруг оставшись один, предоставленный сам себе, больше не имея обязательств перед семьей, не знал, как еще можно провести выходные, кроме как держа в руках бокал «Long Island». Иногда они с Михой для компании там же, в заведении, снимали девчонок. И иногда им попадались очень даже неплохие экземпляры.
Перед отъездом в Лондон Олег с Михой решили отпраздновать событие привычным образом, проводя уик-энд в своих излюбленных заведениях. Девчонки, с которыми они познакомились в тот субботний вечер, были что надо.
– Олег, ну че ты до нее докопался? – Миха уже хорошенько приложился к «Chivas» и без стеснения пальцем показывал их на новую знакомую, которую Брусникин расспрашивал о ее взглядах на политическую ситуацию в стране.
– Ты ее хоть успел рассмотреть? – не унимался Миха. – Она же блеск! И французский знает. Тебе же нравятся образованные.
Олег довольно усмехнулся:
– Ладно, пусть отдыхает девчонка. Ну все, Мих, давай еще по соточке за тебя, и в «Дягиль».
«Блеск», услышав, что они собираются в «Дягилев», запротестовала:
– Не, пошли в «Лигу»! Там хорошо, спокойно, красиво.
Миха не настаивал, а Олегу было вообще все равно, поэтому вся компания вывалилась на улицу. Совсем нетрезвый Миха со своей королевой, длинноногой Ингой, разодетой в «Gucci», Олег и «Блеск» (который, как потом оказалось, носил имя Даша) перебрались в «Лигу пап» – заведение, располагавшееся неподалеку от «Буржуазии».
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?